Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Apprendre l'anglais > Cours & exercices d'anglais > Exercices d'anglais > test d'anglais n°106142 : Un procès si étrange ...1/2 Past perfect - cours

> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Passé | Plus-que-parfait | Temps [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Prétérit - Prétérit ou present perfect - Prétérit en BE + ING - Prétérit - Past continuous/Past simple - Bilan sur les temps du passé en anglais. (grand cours) - Prononciation du -ED final au prétérit - Plus-que-parfait simple et en V-ing
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Un procès si étrange ...1/2 Past perfect - cours


Une fois encore, je vous raconte une histoire : Souvenez-vous, le temps de la narration est le prétérit simple.

ex : 'The Peckam murder' led to the most unexpected murder trial I had ever seen. => ' Le meurtre de Peckam a donné lieu au procès pour meurtre le plus surprenant que j'aie jamais vu.

 

Si deux actions du passé se sont déroulées simultanément, alors l'action longue (et importante) est au prétérit en -ing et l'action brève qui l'interrompt, est au prétérit simple.

ex: While she was looking through her window, Mrs Salmon saw a man in Mrs Parkers's garden.

*IMPORTANT Si une action est antérieure à un prétérit simple, elle doit se mettre au past perfect simple (ou en -ing si l'on insiste sur la durée de l'action ) :

                had +verbe au participe passé  ou had + been + base verbale + ing  

ex: Mrs Salmon said that she had seen the murderer in her neighbour's garden....= Madame Salmon dit qu'elle avait vu le meurtrier dans le jardin de sa voisine ...

ex : Adams had been looking up at her for a few seconds, that's how she had seen his face so well ... = Adams avait levé les yeux pour la regarder, c'est ainsi qu'elle avait si bien vu son visage ...

 

* Si vous devez employer un futur, souvenez-vous qu'il s'entend mal avec le passé ... Utilisez plutôt  le conditionnel : would + base verbale

ex : Being so sure of herself, Mrs Salmon would never imagine that the culprit could escape the hanging ! = Comme elle était si sûre d'elle, Madame Salmon n'imaginerait jamais que le coupable pourrait échapper à la pendaison! (peine capitale).

* Si vous avez besoin d'un auxiliaire modal can => could et  may=> might

* Je voudrais aussi insister à nouveau sur les verbes de perception involontaire qui peuvent être suivis soit par un infinitif sans to soit par une forme en -ing :

ex : Mrs Salmon heard a chair falling = Madame Salmon a entendu une chaise qui tombait.(= l'action en cours de réalisation.)

ex : She had seen the murderer run away from the garden. Elle a vu le meurtrier quitter le jardin en courant. (= l'action entière dans son déroulement.)

 

Maintenant, vous devriez être prêts à entrer dans cette mystérieuse affaire, après avoir regardé avec soin le vocabulaire que j'ai décidė de vous donner avant d'entrer dans cet univers que je suppose mal connu ... Pour la grammaire, vous êtes au point ! N'hésitez pas à faire ce test en deux fois si vous 'fatiguez'! Courage !

 

 

                       

 

Vocabulaire 'technique' :

Pendant un procès (trial) pour meurtre (murder), les personnages principaux sont le juge (the judge), les avocats ( the counsel for the defense vs. [versus] the counsel for the prosecution), les témoins (witnesses). Le suspect peut être coupable (guilty= adjective /the culprit = noun) ou innocent (not guilty) auquel cas il sera relâché (released) après avoir été acquitté (acquitted). Tout dépend des preuves (evidence(indénombrable)/proofs).

Vocabulaire propre à l'histoire : 'Bulging bloodshot eyes' = yeux globuleux injectés de sang ;  twins = twin-brothers/sisters =jumeaux.

Prêts ? Bonne chance !

                           





Intermédiaire Tweeter Partager
Exercice d'anglais "Un procès si étrange ...1/2 Past perfect - cours" créé par here4u avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de here4u]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'anglais

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.

'The Peckham murder’ room to the strangest murder trial people ... Mrs Parker, an elderly lady, to death with a hammer, and Mrs Salmon and 3 other witnesses the culprit.
At 2 o’clock in the morning, Mrs Salmon and through the very thin walls of her villa, she a noise, like a chair falling and some commotion in Mrs Parkers’s home. Consequently, out of curiosity, she to the window and Adams, the suspect, the house and a hammer into the laurel bushes. The man around, and looked up at her … and since then, she to forget him … He was tall and strong, but his face was unforgettable ; he had horrible, bulging bloodshot eyes that nobody could forget. In the witness stand, the counsel for the defense very hard on Mrs Salmon. He her so insistently about her certainty : Yes ! she was sure of herself ! The man standing in the box was the man out of Mrs Parker’s garden … She at the culprit, and didn't hesitate. The man she was wearing a blue suit and a striped tie and had these horrible eyes that Mrs Salmon’s nightmares since then … Of course, she was sure ! Could you have imagined the suspect ? Of course not ! Suddenly, all went wrong … The counsel asked Mr Adams , and there, at the other end of the court room, was the exact image of the man in the dock : his twin-brother, dressed in the same blue suit and striped tie ! Mrs Salmon couldn’t believe her eyes … and couldn’t swear which of the twins she had seen … Of course, both had alibis …
Therefore, Adams for lack of evidence ….

(to be continued …)

                                                                            

                            twin-brothers                                                           The scales of unbalanced Justice










Fin de l'exercice d'anglais "Un procès si étrange ...1/2 Past perfect - cours"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Passé | Plus-que-parfait | Temps










 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux