Cliquez ici pour revenir à l'accueil... Créer un test
Connectez-vous!


Connexion auto
[Aide]
Nouveau compte
3 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


Comme
2 millions de
personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais...
Cliquez ici !



  • Accueil
  • Aide/Contact
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Lire cet extrait
  • Livre d'or
  • Nouveautés
  • Plan du site
  • Presse
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Traduire cet extrait
  • Webmasters
  • Lien sur votre site




  • > Publicités :




    > Partenaires :
    -Jeux gratuits
    -Traducteur anglais
    -Nos autres sites
       


    Apprendre l'anglais > Cours & exercices d'anglais > Exercices d'anglais > test d'anglais n°14460 : Méthodes de traduction

    > Plus de cours & d'exercices d'anglais sur le même thème : Proverbes [Autres thèmes]
    > Tests similaires : - Adjectif et préposition - Expressions courantes - There is-There are... left - Animaux I (Structures idiomatiques) - Structures idiomatiques liées aux oiseaux - Nourriture I /expressions - Mains et gestes - Savoir remercier
    > Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


    Méthodes de traduction


    Il n'existe pas une seule et unique traduction d'un texte, d'un mot, plusieurs interprétations sont possibles.

    Petits conseils:

    Il faut rester fidèle au texte de départ (niveau de langue, respect du style,...) et arriver à une lecture fluide et cohérente du texte d'arrivée en français. La mise en français doit être soignée ( attention aux fautes d'orthographe, de conjugaison, d'accord, mais aussi de majuscule et de ponctuation!), et surtout, ne JAMAIS laisser de blanc!!!

    Les noms propres sont à conserver SAUF s'ils ont des équivalents français reconnus (exemple : The White House-> la Maison-Blanche,...), et SAUF si le choix influence la compréhension du texte (notamment avec les surnoms des personnages, des lieux,...).Les unités sont elles aussi à traduire, à convertir QUAND elles n'évoquent rien en français (dollar sera à conserver, mais pas miles, par exemple!)

     attention aussi à la préposition qui suit le verbe anglais, en français, c'est elle que l'on traduira en premier (ex: He looked down. -> Il baissa les yeux.)

    Procédés utilisés en version...:

    • L'emprunt.

    Il y a une lacune dans la langue d'arrivée.

    Ex: un bungalow, un living, a rendez-vous,...

    • La traduction littérale.

    On calque sans aucun changement.

    • La transposition.

    On traduit par une autre catégorie grammaticale.

    Ex: He cried after she left. -> 'after she left' devient 'après son départ'

    • La modulation.

    Il y a une variation sans changement de sens.

    Ex: It's not difficult to show.  -> 'It's not difficult' devient 'C'est facile'

    • L'étoffement.

    On fait un ajout car le calque ne fonctionne ou ne suffit pas.

    Ex: He glanced at her. -> Il lui jeta un coup d'oeil.

    • L'équivalence.

    On trouve l'expression idiomatique équivalente en français;

    • L'adaptation.

    C'est le degré ultime de la traduction, pouvoir rendre les jeux de mots, les plaisanteries,...

    Exercice :

    Retrouvez les équivalences idiomatiques.

     






    Intermédiaire Tweeter Partager
    Exercice d'anglais "Méthodes de traduction" créé par anonyme avec le générateur de tests - créez votre propre test !
    Voir les statistiques de réussite de ce test d'anglais [Sauvegarder] [Charger] [?]


    1. You could have heard a pin drop.

    2. He read the novel from cover to cover.

    3. Her best friend lives at a stone's throw.

    4. He passed his exam with flying colours.

    5. It was the first time I slept in the open.

    6. He looked the picture of health.

    7. It's the last straw that breaks the camel's back.

    8. They are as like as two peas.

    9. She is a book-worm.

    10. I was like the Niagara...









    Fin de l'exercice d'anglais "Méthodes de traduction"
    Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais. (tags: expression )
    Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'anglais sur le même thème : Proverbes
    Fiches de grammaire anglaise | Documents audios/vidéos en anglais | CREER UN TEST



    Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

    > COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.