<< Retour au forum
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de
bridg posté le 2004-12-02 21:33:55 (
S |
E |
F |
I)

Same words association as "English Copy game 4"
The last but not the least was :
re:English Copy Game 4 réponse de bridg
invention (invention)=> lie (mensonge)
re:English Copy Game 4 réponse de claire1
lie (mensonge)--->mockerie (moquerie)
It's your turn
-------------------
Edité par bridg le 18-01-2005 17:02
Réponse: re:English copy game 5 de vanina, postée le 2004-12-02 22:30:46 (S | E)
mockerie (moquerie) = clown (clown).
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-03 08:37:30 (S | E)
clown (clown) > circus (cirque)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-03 09:19:44 (S | E)
circus: show
show: performance
pas besoin de traduire, je pense 
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-03 09:24:00 (S | E)
performance > success (succès)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-03 09:33:31 (S | E)
success (succès) => victory (victoire)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-03 09:35:10 (S | E)
victory (victoire) > triumph (triomphe)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-03 09:35:52 (S | E)
triumph (triomphe) => glory (gloire)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-03 09:39:18 (S | E)
glory (gloire) > celebrity (célébrité)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-03 09:59:54 (S | E)
célébrité: fame (renommée)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-03 10:08:13 (S | E)
fame (renommée) > reputation (réputation)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-03 10:09:43 (S | E)
reputation: apprécié (appreciated)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-03 10:15:49 (S | E)
apprécié (appreciated) => détesté (detested)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-03 10:21:44 (S | E)
détesté (detested) ==> haï (haited)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-03 10:23:00 (S | E)
hai: méprisé (scorned)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-03 10:33:55 (S | E)
méprisé (scorned) > banni (outlaw)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-03 10:34:57 (S | E)
banni: rejeté (outcast)
Réponse: re:English copy game 5 de doumyra, postée le 2004-12-03 10:36:24 (S | E)
outcast>junkies 
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-03 10:58:52 (S | E)
junkies ==> fan 
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-03 11:00:36 (S | E)
fan => unconditional (inconditionnel)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-03 11:03:36 (S | E)
unconditional (inconditionnel) > venerator (vénérateur)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-03 11:05:52 (S | E)
venerator: icon (icône)
icon: to worship ( prier , vénérer)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-03 11:11:32 (S | E)
to worship ( prier , vénérer) > to adore (adorer)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-03 11:13:05 (S | E)
to adore: to be captivated by (être captivé par)
Réponse: re:English copy game 5 de doumyra, postée le 2004-12-03 11:19:06 (S | E)
to be captived by>my history teacher 
(pardon me
)
-------------------
Edité par doumyra le 2004-12-03 11:20:20
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-03 11:19:56 (S | E)
to be captivated by (être captivé par) > to be filled with wonder (s'émerveiller)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-03 11:21:44 (S | E)
to be filled with wonder: to be enthralled (être captivé : au sens de perdre la raison, sentiment amoureux)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-03 12:01:42 (S | E)
to be enthralled (être captivé,au sens de perdre la raison,sentiment amoureux )---> to fall in love (tomber amoureux)

Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-03 12:22:59 (S | E)
to fall in love (tomber amoureux) ==> to kiss (each other)

Réponse: re:English copy game 5 de doumyra, postée le 2004-12-03 12:23:08 (S | E)
to fall in love> to be in love
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-03 14:30:59 (S | E)
to be in love > to marry
Réponse: re:English copy game 5 de fapom39, postée le 2004-12-03 14:41:43 (S | E)
To marry > wife
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-03 15:16:07 (S | E)
wife ==> husband
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-03 15:20:09 (S | E)
husband > couple
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-03 15:20:44 (S | E)
couple ==> family
Réponse: re:English copy game 5 de doumyra, postée le 2004-12-03 18:21:45 (S | E)
family> baby
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-03 21:49:37 (S | E)
baby ==> child
child ==> teenager 
Réponse: re:English copy game 5 de doumyra, postée le 2004-12-03 21:50:49 (S | E)
teenager > crisis
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-03 21:52:26 (S | E)
crisis => breakdown
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-03 22:00:30 (S | E)
breakdown---> peak
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-04 11:27:14 (S | E)
peak ==> mountains
Réponse: re:English copy game 5 de doumyra, postée le 2004-12-04 13:00:39 (S | E)
moutain>snoooowwww 
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-04 13:11:50 (S | E)
snoooowwww ==> ski 
Réponse: re:English copy game 5 de doumyra, postée le 2004-12-04 13:29:48 (S | E)
ski > chair-lift (can I say this word in french?
->télésiège)
Réponse: re:English copy game 5 de dexnoo1, postée le 2004-12-04 13:34:21 (S | E)
chair-lift > fall
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-04 13:45:22 (S | E)
fall---> ascent 
Réponse: re:English copy game 5 de kamay, postée le 2004-12-04 14:17:34 (S | E)
ascent= leaves 
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-04 18:23:05 (S | E)
leaves---> autumn
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-04 18:29:59 (S | E)
autumn > winter
Réponse: re:English copy game 5 de doumyra, postée le 2004-12-04 19:00:59 (S | E)
winter>cold 
Réponse: re:English copy game 5 de cocoon, postée le 2004-12-04 19:44:08 (S | E)
a cold --> to sneeze
Réponse: re:English copy game 5 de doumyra, postée le 2004-12-04 19:45:08 (S | E)
to sneeze>a handkerchief
Réponse: re:English copy game 5 de kamay, postée le 2004-12-04 20:01:56 (S | E)
a handkerchief= white 
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-04 20:34:44 (S | E)
white---> purity 
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-04 21:01:20 (S | E)
purity ==> clean
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-04 23:27:46 (S | E)
clean---> whiteness
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-04 23:29:48 (S | E)
whiteness ==> toothpaste 
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-05 00:40:35 (S | E)
toothpaste---> dental caries 
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-05 10:56:10 (S | E)
dental caries ==> filling (plombage) 
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-05 11:49:02 (S | E)
filling (plombage)---> pain (douleur )
Réponse: re:English copy game 5 de tounette, postée le 2004-12-05 12:25:54 (S | E)
pain ----sadness '(la tristesse)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-05 12:55:42 (S | E)
sadness '(la tristesse) ==> tears (larmes)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-05 13:03:31 (S | E)
tears(larmes)--->laughter (rire)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-05 15:28:40 (S | E)
laughter (rire) ==> smile (sourire)
Réponse: re:English copy game 5 de tounette, postée le 2004-12-05 15:55:20 (S | E)
smile ----optimism --buoyancy (l'entrain)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 08:49:01 (S | E)
buoyancy (l'entrain) > play (le jeu)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 09:33:21 (S | E)
play: recess (récréation à l'école)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 09:45:58 (S | E)
recess (récréation à l'école) > teacher (instituteur)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-06 09:52:30 (S | E)
teacher (instituteur) => pupil (élève)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 09:53:31 (S | E)
pupil: student (étudiant)
student : a lecture (un cours,un séminaire)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 10:00:10 (S | E)
lecture (cours, séminaire) > amphitheatre (amphithéâtre)
-------------------
Edité par pj le 2004-12-06 10:08:12
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-06 10:38:43 (S | E)
amphitheatre (amphithéâtre)--->university (université)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 10:40:12 (S | E)
university: library (bibliothèque)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 10:54:18 (S | E)
library (bibliothèque) > bookshop (librairie)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 10:57:41 (S | E)
bookshop: bookcase (étagère, bibliothèque) et pan les faux-amis 
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 11:03:19 (S | E)
bookcase (étagère, bibliothèque) > librarian (bibliothécaire)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 15:17:45 (S | E)
librarian: book-seller (libraire)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 15:22:21 (S | E)
book-seller (libraire) > editor (éditeur)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 15:23:47 (S | E)
editor: printer (imprimeur)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 15:25:44 (S | E)
printer (imprimeur) > bookbinder (relieur)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 15:27:32 (S | E)
bookbinder: freelance (pigiste)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-06 15:28:19 (S | E)
freelance (pigiste) => newspaper (journal)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 15:30:02 (S | E)
newspaper: magazine
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 15:31:56 (S | E)
magazine > weekly magazine (hebdomadaire)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 15:32:43 (S | E)
weekly magazine: the gutter press (la presse à scandale)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-06 15:34:14 (S | E)
the gutter press (la presse à scandale) => editor (editeur)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 15:37:09 (S | E)
editor > distributor (distributeur)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 15:37:22 (S | E)
back to square one bridg, déjà proposé mais bon ....
editor: webmaster
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 15:38:47 (S | E)
webmaster > informatician (informaticien)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-06 15:39:22 (S | E)
webmaster => computer
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 15:40:20 (S | E)
computer: key pad (clavier......)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 15:42:41 (S | E)
key pad (clavier) > screen (écran)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 15:43:52 (S | E)
screen: mouse (souris ou mulot)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 15:46:47 (S | E)
mouse (souris) > hard disk (disque dur)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 15:48:58 (S | E)
hard disk: floppy disk (disquette)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 15:52:47 (S | E)
floppy disk (disquette) > file (fichier)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-06 15:58:41 (S | E)
file (fichier) => hide (caché) 
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 16:01:59 (S | E)
hide (caché) > back up (sauvegarde)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 16:02:03 (S | E)
HIDDEN no? ok hidden:secret
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 16:03:11 (S | E)
ok ,
back up: to record (enregistrer)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-06 16:05:17 (S | E)
2 posts pour ça !! babys
to record (enregistrer) => to understand (comprendre)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 16:09:33 (S | E)
to understand: to analyze (analyser)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 16:09:33 (S | E)
to understand (comprendre) > to take a hint (comprendre à demi-mot)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-06 16:14:04 (S | E)
to take a hint (comprendre à demi-mot)=> to foreclose =>saisir (une hypothèse)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 16:16:08 (S | E)
to foreclose (saisir une hypothèse) > to synthesize (synthétiser)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-06 16:17:17 (S | E)
to synthesize (synthétiser) => music (musique)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-06 16:18:35 (S | E)
to foreclose(saisir une hypothèse)---->to guess (deviner)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-06 16:20:16 (S | E)
to guess: to deduce (déduire)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-06 16:21:43 (S | E)
to deduce (déduire)=> to think (penser)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-06 16:28:19 (S | E)
to think (penser) > to be (être)
Réponse: de indybe, postée le 2004-12-06 17:32:00 (S | E)
to be (être) = to live (vivre)
-------------------
Edité par indybe le 2004-12-06 22:23:38
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-06 19:43:25 (S | E)
to live (vivre) ==> to die (mourir)
Réponse: re:English copy game 5 de cocoon, postée le 2004-12-06 19:48:03 (S | E)
to die (mourir) => heaven (paradis)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-06 20:41:35 (S | E)
heaven (paradis) => angel (ange)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-07 08:47:28 (S | E)
angel (ange) > devil / fiend (diable)
Réponse: re:English copy game 5 de tounette, postée le 2004-12-07 10:30:29 (S | E)
fiend (diable) ----plot (intrigue-complot)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-07 10:31:53 (S | E)
plot (intrigue-complot) => lie (mensonge)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-07 10:36:49 (S | E)
lie (mensonge) > truth (vérité)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-07 10:47:17 (S | E)
truth (vérité)---> sham (farce)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-07 10:49:59 (S | E)
sham (farce) => clown
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-07 10:50:33 (S | E)
sham (farce) > joke (blague)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-07 11:23:27 (S | E)
joke (blague) ==> riddle (devinette)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-07 11:26:48 (S | E)
riddle (devinette) > cross words (mots croisés)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-07 13:27:12 (S | E)
cross-words: hang-man (le pendu)
hang-man: knots and crosses (le morpion)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-07 13:40:37 (S | E)
knots and crosses (le morpion) ==> spider solitaire (le solitaire ) 
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-07 13:42:07 (S | E)
spider solitaire (le solitaire ) => wolf (loup solitaire)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-07 16:51:26 (S | E)
wolf (loup) > fox (renard)
Réponse: re:English copy game 5 de tounette, postée le 2004-12-07 17:41:07 (S | E)
fox ----fur (fourrure)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-07 23:13:27 (S | E)
fur (fourrure)--->textiles(tissus)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-07 23:20:08 (S | E)
textiles(tissus)=> fil (yarn / thread)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-08 09:30:57 (S | E)
fil (yarn / thread) ==> funambule (tightrope walker)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-08 09:44:33 (S | E)
tightrope walker (funambule)---> juggler( jongleur)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-08 09:47:14 (S | E)
juggler( jongleur) --> torch (torche)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-08 11:50:17 (S | E)
torch: spark (etincelle)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-08 11:51:38 (S | E)
spark (etincelle) ==> flash (éclair)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-08 12:23:59 (S | E)
flash (éclair)---thunder (tonnerre)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-08 12:26:12 (S | E)
thunder: storm (tempête)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-08 12:45:18 (S | E)
storm (tempête) ==> hurricane (ouragan)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-08 12:48:27 (S | E)
hurricane: whirl (tourbillon)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-08 13:04:46 (S | E)
whirl (tourbillon)=> wind (vent)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-08 13:07:07 (S | E)
whirl (tourbillon) --> leaves (feuilles)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-08 13:07:14 (S | E)
wind: to blow (souffler)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-08 13:08:07 (S | E)
wind (vent) ==> breeze (brise)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-08 13:10:09 (S | E)
to blow (souffler) => to breath (respirer)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-08 14:08:07 (S | E)
to breath (respirer) ==> to sigh (soupirer)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-08 14:10:46 (S | E)
to sigh: to groan (soupirer)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-08 14:19:15 (S | E)
to groan (gémir) ==> to hum (fredonner)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-08 15:20:10 (S | E)
to hum (fredonner) => to mutter(murmurer entre ses dents)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-08 19:10:21 (S | E)
to mutter ( murmurer entre ses dents)---> to grumble (ronchonner)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-08 20:31:32 (S | E)
to grumble (ronchonner)=> to grimace (rechigner)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-09 09:53:37 (S | E)
to grimace (rechigner) > to refuse / to decline...(refuser)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-09 09:57:35 (S | E)
to refuse: to oppose to (s'opposer à)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-09 10:18:20 (S | E)
to oppose to (s'opposer à) ==> to agree with (être d'accord) 
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-09 11:08:35 (S | E)
to agree with (être d'accord) > to doubt (douter)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-09 11:11:07 (S | E)
to doubt: to wonder (se demander)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-09 11:18:28 (S | E)
to wonder (se demander) > to reflect upon (réfléchir à)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-09 13:00:05 (S | E)
to reflect upon (réfléchir à)---> to think about( penser à)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-09 13:02:50 (S | E)
to think about( penser à) ==> to remember (se souvenir)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-09 13:39:59 (S | E)
to remember: remembrance (le souvenir )
remembrance: souvenir (le cadeau)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-09 15:06:47 (S | E)
remembrance : souvenir (le cadeau) > heirloom (souvenir de famille)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-09 18:27:57 (S | E)
heirloom (souvenir de famille) => grandmother (grand-mère)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-09 20:31:07 (S | E)
grandmother (grand-mère
)-->grandfather (grand-père) 
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-09 20:55:43 (S | E)
grandfather (grand-père) --> respect (... respect)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-10 09:02:10 (S | E)
respect (respect) > love (amour)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-10 09:07:42 (S | E)
love: passion

Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-10 09:10:31 (S | E)
love: passion > to love to distraction (aimer à la folie)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-10 09:19:17 (S | E)
to love to distraction (aimer à la folie) --> suffering (souffrance)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-10 09:20:54 (S | E)
suffering (souffrance) > hopelessness / despair (désespoir)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-10 09:38:30 (S | E)
hopelessness / despair (désespoir) ==> grief (chagrin)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-10 09:44:34 (S | E)
grief (chagrin) > heartbreak (déchirement)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-10 10:16:31 (S | E)
heartbreak (déchirement) => pain (douleur)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-10 10:19:11 (S | E)
pain (douleur) > demoralization (démoralisation)
Réponse: re:English copy game 5 de yannloic, postée le 2004-12-10 10:26:31 (S | E)
demoralization => courage (Let's be optimistic)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-10 10:33:52 (S | E)
courage: strength (force)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-10 10:49:03 (S | E)
strength ( force)---> capacity( capacité)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-10 11:07:43 (S | E)
capacity( capacité) ==> ability (compétence)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-10 11:18:10 (S | E)
ability (compétence) > genious (génie)
Réponse: re:English copy game 5 de doumyra, postée le 2004-12-10 12:02:53 (S | E)
genious>hardworking 
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-10 15:11:47 (S | E)
hardworking > inattentive (dissipé)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-10 16:53:58 (S | E)
inattentice (dissipé)---> absent-minded (distrait)
Réponse: re:English copy game 5 de gartin, postée le 2004-12-10 17:48:40 (S | E)
absent-minded (distrait) - scatterbrained (étourdi, écervelé)
Réponse: re:English copy game 5 de doumyra, postée le 2004-12-10 18:02:21 (S | E)
scatterbrained> stupid 
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-10 22:08:11 (S | E)
stupid ==> bloody (con) 
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-11 13:15:01 (S | E)
bloody (con)---> silly (idiot)
Réponse: re:English copy game 5 de doumyra, postée le 2004-12-11 13:46:55 (S | E)
silly> childish 
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-11 15:50:12 (S | E)
childish (enfantin) ==> naive (naïf)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-12 14:00:18 (S | E)
naive (naïf)---> innocent (candide)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-12 14:02:42 (S | E)
innocent (candide) -- > illusion (illusion)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-12 18:56:40 (S | E)
illusion (illusion) ==> dream (rêve) 
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-13 09:17:57 (S | E)
dream (rêve) > nightmare (cauchemar)
Réponse: re:English copy game 5 de yannloic, postée le 2004-12-13 12:12:55 (S | E)
nightmare => situation (a very bad situation)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-13 14:42:55 (S | E)
situation (a very bad situation) > disaster (désastre)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-13 16:32:45 (S | E)
disaster (désastre) --> hopeless (desespéré/sans espoir)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-13 16:47:51 (S | E)
hopeless(désepéré ,sans espoir)---hope (espoir) 
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-13 16:58:56 (S | E)
hope (espoir) ==> life (vie ) 
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-13 22:59:51 (S | E)
life (vie)
---> energy( énergie) 
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-14 08:45:52 (S | E)
energy( énergie) > optimism (optimisme)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-14 09:42:29 (S | E)
optimism (optimisme) ==> pessimism (pessimisme) 
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-14 09:44:59 (S | E)
pessimism (pessimisme) > enthusiasm (enthousiasme)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-14 10:54:09 (S | E)
enthusiasm (enthousiasme) ==> cheerful (joyeux) 
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-14 10:59:28 (S | E)
cheerful (joyeux) > exuberant / effusive / ebullient (exubérant)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-14 12:44:27 (S | E)
exuberant/efusive/ebullient (exubérant)---> communicative (communicatif)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-14 14:48:56 (S | E)
communicative (communicatif) > secretive / secret (renfermé)
Réponse: re:English copy game 5 de melilotmelo, postée le 2004-12-14 15:02:30 (S | E)
secretive / secret (renfermé) => shy (timide)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-14 15:11:31 (S | E)
shy (timide) > timorous (timoré)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-14 16:43:54 (S | E)
timorous (timoré) ==> suspicious (méfiant)
Réponse: re:English copy game 5 de gartin, postée le 2004-12-14 17:03:49 (S | E)
suspicious (méfiant) - fearful (craintif)
Réponse: re:English copy game 5 de doumyra, postée le 2004-12-14 17:07:12 (S | E)
fearful (craintif) => nightmare (cauchemar)

Réponse: re:English copy game 5 de yannloic, postée le 2004-12-14 17:10:16 (S | E)
nightmare => waking dream (rêve éveillé)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-14 17:10:38 (S | E)
nightmare (cauchemar) > dream (rêve)
Réponse: re:English copy game 5 de gorgayles, postée le 2004-12-14 23:13:51 (S | E)
dream (rêve)=> reallity (réalité)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-14 23:51:03 (S | E)
reallity (réalité) --> virtual (virtuel)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-15 08:59:46 (S | E)
virtual (virtuel) > potential (potentiel)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-15 12:17:06 (S | E)
potential (potentiel)---< powerfull (puissant)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-15 12:22:24 (S | E)
powerfull (puissant) ==> energetic (énergique)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-15 14:57:07 (S | E)
energetic (énergique) > robust (robuste)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-15 15:14:52 (S | E)
robust (robuste) ---> vigorous (vigoureux)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-15 15:16:40 (S | E)
vigorous (vigoureux) ==> powerful (puissant)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-15 15:20:10 (S | E)
powerful (puissant) > outstanding (exceptionnel)
Réponse: re:English copy game 5 de yannloic, postée le 2004-12-15 15:34:04 (S | E)
outstanding (exceptionnel) > wonderful
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-15 15:51:03 (S | E)
wonderful > magnificent (magnifique)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-16 00:19:52 (S | E)
magnificent (magnifique) --> amazing (exceptionnel)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-16 09:00:06 (S | E)
amazing (exceptionnel) > rare / unusual (rare)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-16 09:23:09 (S | E)
rare / unusual (rare) ==> precious (précieux)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-16 09:27:05 (S | E)
precious: jewel (joyau)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-16 09:29:16 (S | E)
jewel (joyau) > wonder / marvel (merveille)
Réponse: re:English copy game 5 de sabry73, postée le 2004-12-16 10:47:09 (S | E)
beautiful (merveilleux, beau) 
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-16 10:56:50 (S | E)
beautiful: stunning (éblouissant, étonnant)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-16 11:28:33 (S | E)
stunning (éblouissant, étonnant) > fantastic / fanciful (fantastique)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-16 11:46:44 (S | E)
fantastic / fanciful (fantastique) ==> enchanting (féérique)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-16 14:50:30 (S | E)
enchanting (féérique) > magic spectacle (féerie)
Réponse: re:English copy game 5 de babyscot59, postée le 2004-12-16 15:43:35 (S | E)
magic spectacle: fairytale (conte de fées)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-16 15:57:15 (S | E)
fairytale (conte de fées) > witch (sorcière)
Réponse: re:English copy game 5 de doumyra, postée le 2004-12-16 15:58:24 (S | E)
witch > wizard (magicien) 
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-16 16:04:38 (S | E)
wizard (magicien) > rope-dancer (équilibriste)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-16 18:20:50 (S | E)
rope-dancer (équilibriste) --> knives thrower (lanceur de couteaux)
Réponse: re:English copy game 5 de zeran, postée le 2004-12-17 07:13:53 (S | E)
knives thrower (lanceur de couteaux)
Death (mort)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-17 07:17:53 (S | E)
Death (mort) => alive (en vie)
Réponse: re:English copy game 5 de liona, postée le 2004-12-17 08:23:05 (S | E)
alive (en vie) => be born (naître)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-17 09:00:23 (S | E)
to be born (naître) > to grow up / to grow taller (grandir)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-17 12:10:41 (S | E)
to grow up,to grow taller (grandir)---> to put on weight (grossir)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-17 12:33:37 (S | E)
to put on weight (grossir) ==> to go on a diet (se mettre au régime) 
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-17 14:57:11 (S | E)
to go on a diet (se mettre au régime) > to slim / to reduce (maigrir)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-17 15:37:09 (S | E)
to slim / to reduce (maigrir) --> to be accepted (être accepté)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-17 17:46:38 (S | E)
to be accepted (être accepté)---> to get over something (surmonter un problème)
Réponse: re:English copy game 5 de liona, postée le 2004-12-17 22:53:21 (S | E)
to get over something (surmonter un problème)
---> to come up against an obstacle (se heurter à un obstacle)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-18 01:05:18 (S | E)
to come up against an obstacle (se heurter à un obstacle)
--> to stumble over (achopper sur)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-18 11:31:09 (S | E)
to stumble over (achopper sur)---> to come across (se rencontrer par hasard)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-18 11:39:04 (S | E)
to come across (se rencontrer par hasard) => destiny (destinée)
Réponse: re:English copy game 5 de liona, postée le 2004-12-18 13:21:39 (S | E)
destiny (destinée) => daydream (rêverie)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-18 14:45:51 (S | E)
daydream (rêverie) --> dream-like (onirique)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-18 17:17:09 (S | E)
dream-like (onirique) ==> escape (évasion)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-19 16:19:16 (S | E)
escape (évasion)---> flight ( fuite)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-19 17:36:30 (S | E)
flight (fuite) --> disposable nappy/diaper (couche-culotte)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-19 17:37:44 (S | E)
disposable nappy/diaper (couche-culotte)=> baby (bébé)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-19 18:17:07 (S | E)
baby (bébé) > babe-in-arms / little baby (poupon)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-19 19:35:08 (S | E)
babe-in-arms / little baby (poupon) --> chlidren's home (pouponnière)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-20 08:38:32 (S | E)
children's home (pouponnière) > nursery (crèche)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-20 13:09:12 (S | E)
day-nursery (crèche) --> crib (crèche de Noël)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-20 15:29:43 (S | E)
crib (crèche de Noël) > Father Christmas (Père Noël)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-20 19:05:08 (S | E)
Father Christmas (Père Noël) --> Chrismas crib figure (santon)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-20 21:40:36 (S | E)
Chrismas crib figure (santon) => south (sud)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-21 08:58:19 (S | E)
south (sud) ==> North Pole (Pôle Nord)
Réponse: re:English copy game 5 de fapom39, postée le 2004-12-21 13:07:46 (S | E)
North Pole (Pôle Nord) --> snow (neige)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2004-12-21 21:58:52 (S | E)
snow(neige)---> snowman(bonhomme de neige) 
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-21 22:19:34 (S | E)
snowman(bonhomme de neige) --> snowball fight (bataille de neige)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-22 08:40:22 (S | E)
snowball fight (bataille de neige) > to ski (faire du ski)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-22 14:02:16 (S | E)
to ski (faire du ski) ==> to skate (patiner)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-22 14:42:40 (S | E)
to skate (patiner) > a skating-rink (une patinoire)
Réponse: re:English copy game 5 de tounette, postée le 2004-12-22 17:38:25 (S | E)
a skating- rink ('patinoire) ......a slide : une glissade
Réponse: re:English copy game 5 de grabuge, postée le 2004-12-22 21:54:26 (S | E)
a slide (une glissade) - an ematoma (un hématome)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-22 23:01:19 (S | E)
an ematoma (un hématome) --> a bleeding (une hémorragie)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-23 09:31:56 (S | E)
a bleeding (une hémorragie) > to bleed (perdre du sang)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-23 13:45:57 (S | E)
to bleed (perdre du sang) --> to heal (cicatriser)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-23 15:06:21 (S | E)
to heal (cicatriser) ==> to cure (guérir)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-23 15:21:47 (S | E)
to cure (guérir) --> to have a relapse (rechuter) 
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-23 16:56:06 (S | E)
to have a relapse (rechuter) > to fall ill (tomber malade)
-------------------
Edité par pj le 2004-12-23 16:57:07
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-25 23:35:08 (S | E)
to fall ill (tomber malade) --> to loose his head (perdre la tête)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-26 13:27:23 (S | E)
to loose his head (perdre la tête) ==> to fall in love (tomber amoureux) 
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-26 13:37:47 (S | E)
to fall in love (tomber amoureux) => wedding (mariage)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-26 14:03:36 (S | E)
wedding (mariage) > to separate (se séparer)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-26 14:06:11 (S | E)
to separate (se séparer)=> knife (couteau)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-26 15:43:58 (S | E)
knife (couteau) ==> penknife (canif)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-26 18:14:26 (S | E)
penknife (canif) > marriage contract (contrat de mariage)
Réponse: re:English copy game 5 de emy64, postée le 2004-12-28 20:55:18 (S | E)
marriage contract (contrat de mariage) ==> family (famille)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-29 11:41:09 (S | E)
family (famille)==> descendants (descendance, progéniture)
Réponse: re:English copy game 5 de pascal, postée le 2004-12-29 13:40:41 (S | E)
descendants (descendance, progéniture) ==> genealogy (généalogie)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-29 13:59:59 (S | E)
genealogy (généalogie) ==> tree (arbre)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-29 14:03:22 (S | E)
tree (arbre)=> leaves (feuilles)
Réponse: re:English copy game 5 de pascal, postée le 2004-12-29 19:29:17 (S | E)
leaves (feuilles) => autumn (automne)
Réponse: re:English copy game 5 de edith49, postée le 2004-12-29 19:32:48 (S | E)
autumn (automne) : fog (brouillard)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-29 20:00:51 (S | E)
fog (brouillard) ==> mist (brûme)
Réponse: re:English copy game 5 de pascal, postée le 2004-12-29 20:43:57 (S | E)
mist (brume) ==> London (Londres)
-------------------
Edité par bridg le 29-12-2004 22:20
attention=> que des noms communs !!!
Réponse: re:English copy game 5 de edith49, postée le 2004-12-29 22:08:37 (S | E)
London (Londres) : tower (tour)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2004-12-29 22:22:07 (S | E)
tower (tour) => walls (murs)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2004-12-29 22:41:33 (S | E)
walls (murs) ==> ceiling (plafond)
Réponse: re:English copy game 5 de edith49, postée le 2004-12-29 22:47:07 (S | E)
ceiling (plafond) : beam (poutre)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2004-12-29 23:01:45 (S | E)
beam (poutre) --> mortice (mortaise)
Réponse: re:English copy game 5 de edith49, postée le 2004-12-29 23:10:59 (S | E)
mortrice (mortaise) : rafter (chevron) 
Réponse: re:English copy game 5 de kwame, postée le 2004-12-30 11:00:58 (S | E)
rafter (chevron) --> carpenter (charpentier)
Réponse: re:English copy game 5 de edith49, postée le 2004-12-30 11:29:32 (S | E)
carpenter (charpentier) : joiner (menuisier)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-30 11:52:19 (S | E)
joiner (menuisier) > cabinetmaker (menuisier d'art)
Réponse: re:English copy game 5 de rockpoetry, postée le 2004-12-30 20:21:26 (S | E)
cabinetmaker (menuisier d'art) => to furnish (meubler)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2004-12-31 15:53:22 (S | E)
to furnish (meubler) > to lay out / to arrange (agencer)
Réponse: re:English copy game 5 de kwame, postée le 2005-01-01 17:18:58 (S | E)
to arrange (agencer) --> to redecorate (refaire/repeindre/retapisser)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-01 17:25:28 (S | E)
to redecorate (refaire/repeindre/retapisser) > to tile (carreler)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2005-01-01 21:26:35 (S | E)
to tile (carreler) => to paint (peindre)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-01 23:18:31 (S | E)
to paint (peindre) ==> to cover (tapisser)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2005-01-01 23:21:37 (S | E)
to cover (tapisser) --> to peel off (décoller)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2005-01-02 12:11:09 (S | E)
to peel off (décoller) => spatule (spatula)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-02 12:35:05 (S | E)
spatule (spatula) ==> sponge (éponge)
Réponse: re:English copy game 5 de emy64, postée le 2005-01-02 13:09:04 (S | E)
sponge (éponge) ===> cartoon (dessin animé = "sponge bob" !
)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2005-01-02 13:15:53 (S | E)
cartoon dessin animé = "sponge bob" => movie (film)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2005-01-02 13:33:56 (S | E)
movie (film) --> actor (acteur)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-02 13:51:34 (S | E)
actor (acteur) ==> dancer (danseur)
Réponse: re:English copy game 5 de kwame, postée le 2005-01-02 14:14:32 (S | E)
dancer (danseur) --> show (spectacle)
Réponse: re:English copy game 5 de somebody, postée le 2005-01-02 14:45:05 (S | E)
show (spectacle) ==> concert (concert)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-02 15:05:04 (S | E)
concert (concert) ==> choeur (chorus)
Réponse: re:English copy game 5 de somebody, postée le 2005-01-02 15:09:48 (S | E)
chorus (choeur) => melody (melodie)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2005-01-02 16:12:22 (S | E)
melody (melodie) => voice (voix)
Réponse: re:English copy game 5 de kwame, postée le 2005-01-02 16:38:38 (S | E)
voice (voix) --> reason (raison)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2005-01-02 16:46:11 (S | E)
reason (raison)=> thought (pensée)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-02 17:15:14 (S | E)
thought (pensée) ==> meditation
Réponse: re:English copy game 5 de rockpoetry, postée le 2005-01-02 17:51:37 (S | E)
meditation = > spirituality
Réponse: re:English copy game 5 de somebody, postée le 2005-01-02 19:11:35 (S | E)
spîrituality (spiritualité) => religion (religion)
Réponse: re:English copy game 5 de edith49, postée le 2005-01-02 19:24:12 (S | E)
religion (religion) : apostle (apôtre)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-02 23:05:44 (S | E)
apostle (apôtre) ==> believer (fidèle)
Réponse: re:English copy game 5 de vanina, postée le 2005-01-02 23:27:33 (S | E)
Believer (fidèle) = faith (foi).
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-03 16:38:53 (S | E)
faith (foi) > a misbeliever (un mécréant)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2005-01-03 23:50:37 (S | E)
a misbeliever (un mécréant) --> infidel (infidèle)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-04 13:21:53 (S | E)
infidel (infidèle) ==> cheat (tricheur)
Réponse: re:English copy game 5 de somebody, postée le 2005-01-04 14:48:09 (S | E)
cheat (tricheur) => game (jeu)
Réponse: re:English copy game 5 de rockpoetry, postée le 2005-01-04 18:07:56 (S | E)
game (jeu) = > to bet (parier)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-04 23:17:56 (S | E)
to bet (parier) ==> to loose (perdre ) 
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2005-01-04 23:29:20 (S | E)
to loose (perdre ) --> prohibited bet (pari interdit)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-05 11:26:07 (S | E)
prohibited bet (pari interdit) > better (parieur/parieuse)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-05 11:34:50 (S | E)
better (parieur/parieuse) ==> player (jouer)
Réponse: re:English copy game 5 de rockpoetry, postée le 2005-01-05 13:35:31 (S | E)
play (jouer) = > music (musique)
Ps: bettor = parieur/parieuse (and not "better" = meilleur)
Réponse: re:English copy game 5 de emy64, postée le 2005-01-05 13:38:40 (S | E)
music (musique)===> concert (concert)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2005-01-05 13:47:38 (S | E)
concert (concert)---> orchestra (orchestre)
Réponse: re:English copy game 5 de clarinette, postée le 2005-01-05 14:14:04 (S | E)
orchestre==>chambre
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-05 15:35:09 (S | E)
orchestre==>chambre > conductor (chef d'orchestre)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2005-01-05 15:52:21 (S | E)
conductor (chef d'orchestre)--->perfomance (spectacle)
Réponse: re:English copy game 5 de edith49, postée le 2005-01-05 16:31:07 (S | E)
performance(spectacle) : actor(acteur)
Réponse: re:English copy game 5 de carobd, postée le 2005-01-05 17:09:04 (S | E)
:
actor/stage.
-------------------
Edité par carobd le 2005-01-05 17:11:09
-------------------
Edité par carobd le 2005-01-05 17:13:39
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-05 19:59:59 (S | E)
stage (scène) ==> wings (coulisses)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2005-01-05 21:11:22 (S | E)
wings (coulisses)---> stand-in( doublure)
Réponse: re:English copy game 5 de edith49, postée le 2005-01-05 21:17:19 (S | E)
stand-in (doublure) : prompter (souffleur)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-06 00:31:28 (S | E)
prompter (souffleur) ==> memory lapse (trou de mémoire) 
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2005-01-06 05:15:49 (S | E)
memory lapse (trou de mémoire) --> galère (Hell)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2005-01-06 11:33:21 (S | E)
galère (hell)---> prison (prison)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2005-01-06 13:10:24 (S | E)
prison (prison) --> rock (rock) (jail rock...)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2005-01-06 17:03:27 (S | E)
rock (rock) (jail rock)-----> the king
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2005-01-06 17:18:06 (S | E)
the king --> legend (légende)
Réponse: re:English copy game 5 de rockpoetry, postée le 2005-01-06 18:05:27 (S | E)
legend (légende) = > myth (mythe)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2005-01-06 18:14:53 (S | E)
myth (mythe) --> moth (mite)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2005-01-06 18:25:17 (S | E)
moth (mite)--->fly (mouche)
Réponse: re:English copy game 5 de tounette, postée le 2005-01-06 18:43:24 (S | E)
FLY (mouche) -----bait (appât)
Réponse: re:English copy game 5 de rockpoetry, postée le 2005-01-06 18:46:41 (S | E)
bait (appât) = > to fish (pêcher)
-------------------
Edité par rockpoetry le 2005-01-06 18:48:16
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2005-01-06 18:47:45 (S | E)
bait (appât) --> reel (moulinet)
Réponse: re:English copy game 5 de tounette, postée le 2005-01-06 18:56:37 (S | E)
reel (moulinet) ---windmill (moulin à vent)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2005-01-06 22:38:09 (S | E)
windmill (moulin à vent)=> miller (meunier)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2005-01-06 23:09:27 (S | E)
miller (meunier) --> paddle wheel (roue à aube) (c'est bien comme ça que les pales peuvent tourner ?)
Réponse: re:English copy game 5 de celbaz, postée le 2005-01-07 01:11:37 (S | E)
paddle wheel (roue à aube)
paddle boat (bateau à aubes)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2005-01-07 08:06:23 (S | E)
paddle boat (bateau à aubes) --> engine room (machinerie)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-07 17:58:26 (S | E)
engine room (machinerie) > helm (gouvernail)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2005-01-07 18:08:04 (S | E)
helm (gouvernail) --> jib (foc)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2005-01-07 18:57:49 (S | E)
jib(foc)---> boat(bateau)
Réponse: re:English copy game 5 de edith49, postée le 2005-01-07 19:03:52 (S | E)
boat (bateau) : raft (radeau)
Réponse: re:English copy game 5 de oskomi, postée le 2005-01-07 19:07:54 (S | E)
raft(radeau) --> wreck (naufrage)
wreck --> storm (tempête)
-------------------
Edité par oskomi le 2005-01-07 19:17:36
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-07 20:00:33 (S | E)
storm (tempête) ==> hurricane (ouragan)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-08 08:53:11 (S | E)
hurricane (ouragan) > tidal wave (raz-de-marée)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2005-01-08 10:11:05 (S | E)
tidal wave (raz-de-marée) --> tsunami (tsunami) (...)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-08 13:27:26 (S | E)
tsunami (tsunami) (...) ==> desaster (désastre)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2005-01-08 13:45:50 (S | E)
desaster (désastre) --> revival (renaissance)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-08 17:58:44 (S | E)
revival (renaissance) > rebuilding (reconstruction)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-08 20:58:42 (S | E)
rebuilding (reconstruction) ==> restoration (rénovation)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-11 14:40:26 (S | E)
restoration (rénovation) >improvement (embellissement)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2005-01-11 15:04:54 (S | E)
improvement (embellissement)> pleasure (plaisir)
Réponse: re:English copy game 5 de clarinette, postée le 2005-01-11 15:05:58 (S | E)
pleasure ==>leisure (loisirs)
Réponse: re:English copy game 5 de rockpoetry, postée le 2005-01-11 17:07:27 (S | E)
leisure (loisir) = > entertainment (amusement/divertissement)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-12 08:43:41 (S | E)
entertainment (amusement/divertissement) > parlour-games (jeux de société)
Réponse: re:English copy game 5 de tounette, postée le 2005-01-12 16:58:38 (S | E)
parlour-game (jeu de société)---------gambling (jeux d'argent)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-12 18:28:20 (S | E)
gambling (jeux d'argent) ==> lottery (loterie)
Réponse: re:English copy game 5 de fabienne, postée le 2005-01-12 21:24:02 (S | E)
lottery ==> bingo
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2005-01-12 21:33:47 (S | E)
bingo => pawn (pion)
Réponse: re:English copy game 5 de claire1, postée le 2005-01-12 22:53:40 (S | E)
pawn( pion)---> chess (jeu d'echecs)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-13 09:20:16 (S | E)
chess (jeu d'echecs) > knight (cavalier -aux échecs-)
Réponse: re:English copy game 5 de emy64, postée le 2005-01-13 09:29:48 (S | E)
knight (cavalier) ===> princess (princesse)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-13 11:03:12 (S | E)
princess (princesse) ==> fairy tale (conte de fée) 
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-13 14:48:50 (S | E)
fairy tale (conte de fée) > story-teller (conteur)
Réponse: re:English copy game 5 de tounette, postée le 2005-01-15 19:30:09 (S | E)
story teller (conteur) -------the plot (l'intrigue)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-15 21:29:27 (S | E)
the plot (l'intrigue) ==> fiction (fiction)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-17 08:48:23 (S | E)
fiction (fiction) > serial story (roman-feuilleton)
Réponse: re:English copy game 5 de tounette, postée le 2005-01-17 13:02:11 (S | E)
serial story (roman feuilleton) -------heroin (héroïne)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-17 14:42:15 (S | E)
heroin (héroïne) > romance (histoire romanesque)
Réponse: re:English copy game 5 de tounette, postée le 2005-01-17 16:42:05 (S | E)
romance ---------a knight (un chevalier)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-17 16:43:46 (S | E)
a knight (un chevalier) > a princess (une princesse)
Réponse: re:English copy game 5 de tounette, postée le 2005-01-17 16:47:53 (S | E)
a princess ------- a courtier (un courtisan)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-17 16:50:19 (S | E)
a courtier (un courtisan) > a courtesan (une courtisane)
Réponse: re:English copy game 5 de joy813, postée le 2005-01-18 15:32:08 (S | E)
a courtesan (une courtisane) ==> a Court (la Cour) 
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-18 15:45:30 (S | E)
a Court (la Cour) > a kingdom (un royaume)
Réponse: re:English copy game 5 de babouche, postée le 2005-01-18 16:15:28 (S | E)
to have a family
-------------------
Edité par bridg le 18-01-2005 16:35
Merci de suivre les règles du jeu => un seul nom commun est demandé. Merci
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-18 16:19:51 (S | E)
a family (une famille) > a brother (un frère)
Réponse: re:English copy game 5 de babouche, postée le 2005-01-18 16:31:32 (S | E)
children
-------------------
Edité par bridg le 18-01-2005 16:34
Pas en majuscules => merci
a sister
-------------------
Edité par babouche le 2005-01-18 16:37:32
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-18 16:36:17 (S | E)
children (des enfants) > pupils (des élèves)
Réponse: re:English copy game 5 de bridg, postée le 2005-01-18 16:37:09 (S | E)
children => toy (jouet)
Réponse: re:English copy game 5 de gewurz, postée le 2005-01-18 16:41:46 (S | E)
toy (jouet) --> toys story (histoire des jouets)
Réponse: re:English copy game 5 de babouche, postée le 2005-01-18 16:44:26 (S | E)
dolly (poupée)
Réponse: re:English copy game 5 de pj, postée le 2005-01-18 16:52:05 (S | E)
dolly (poupée) > nursery (pouponnière)
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET