Cliquez ici pour revenir à l'accueil...
Connectez-vous!


Connexion auto
[Aide]
Nouveau compte
3 millions de comptes créés

100% gratuit!
[Avantages]


Comme
2 millions de
personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais...
Cliquez ici!



  • Accueil
  • Aide/Contact
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Lire cet extrait
  • Livre d'or
  • Nouveautés
  • Plan du site
  • Presse
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Traduire cet extrait
  • Webmasters
  • Lien sur votre site




  • > Publicités :




    > Partenaires :
    -Jeux gratuits
    -Traducteur anglais
    -Nos autres sites
       


    [Allemand]Räte ?

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Räte ?
    Message de abuelocansado posté le 03-02-2013 à 08:27:32 (S | E | F)
    Bonjour,

    Dans Ich bin kein Berliner W. KAMINER cite le nom de son équipe de hockey : Flügel der Räte. Je ne trouve nulle part la signification de ce dernier mot, « der Rat » et « die Rate » ne prenant pas de tréma au pluriel … Aile(s) de (quoi ?)

    Merci de m’aider !
    Bonne journée à tous.

    -------------------
    Modifié par abuelocansado le 03-02-2013 08:28



    -------------------
    Modifié par abuelocansado le 03-02-2013 08:30




    Réponse: [Allemand]Räte ? de seb2501, postée le 03-02-2013 à 10:17:28 (S | E)
    Bonjour ab.,

    Flügel der Räte constitue certainement une expression spécifique.

    Par contre, der Rat ne prend pas de pluriel dans sa signification principale, mais donne bien die Räte dans les deux autres ... (donc au génitif der Räte)
    Lien internet


    en espérant que ceci vous aidera.
    Séb



    Réponse: [Allemand]Räte ? de ironbrow, postée le 03-02-2013 à 10:29:07 (S | E)
    sur google traduct, ils disent "les ailes des conseils" mais j'imagine que ce n'est pas ça...



    Réponse: [Allemand]Räte ? de rogermue, postée le 03-02-2013 à 10:52:47 (S | E)
    Bonjour

    Der Stadtrat, die Stadträte - conseil(s) municipal

    Quel est le nom de cette equipe de hockey?

    -------------------
    Modifié par rogermue le 03-02-2013 10:53





    Réponse: [Allemand]Räte ? de abuelocansado, postée le 03-02-2013 à 11:02:59 (S | E)


    Bonjour seb, ironbrow et rogermue

    Je faisais confiance à Langenscheidt qui donne « der Rat » -> pluriel « die Rat(e)s » et « die Rate » -> pluriel « die Raten » . Comme quoi … nobody’s perfect !

    Mais évidemment je reste sur ma faim quant à la traduction de ce nom d’équipe, d’autant plus que l’auteur ajoute : « Aus heutiger Sicht ein völlig bescheuerter Name, aber damals fiel das niemandem auf. Das Stadion, das Kulturhaus daneben und sogar die Bushaltestelle davor hießen ebenfalls Flügel der Räte ».

    Peut-être tout cet ensemble était-il voisin de la mairie ou de tout autre bâtiement officiel ? Ce n’est pas vital mais mon perfectionnisme souffre de cette incertitude !

    Il fait un temps radieux à Marseille, avec 7¨à l’ombre à ma fenêtre, et au soleil je ne vous dis pas …
    Have a good Sunday!
    ab.



    Réponse: [Allemand]Räte ? de heiko, postée le 03-02-2013 à 11:57:55 (S | E)
    Bonjour Abuelocansado,

    L'action a lieu dans l'ancienne république soviétique, je présume ? Alors, la traduction allemande de "république soviétique" est "Räterepublik" – donc, un gouvernement constituée par des "Arbeiterräte" (conseils ouvriers) ( Rat / conseil = soviet). Et "Flügel der Räte" est, semble-t-il, la traduction littérale de "Krylia Soviétov" (aile du soviet) qui est ou était le nom – je ne cite qu'un site internet allemand, voir ici : Lien internet
    – pour un "Mannschaft der Luftwaffe" (une unité de l'armée de l'air). De la propagande assez fleurie donc.
    Amicalement
    Heiko



    Réponse: [Allemand]Räte ? de abuelocansado, postée le 03-02-2013 à 16:18:38 (S | E)


    Bonjour et merci heiko !

    C’est tout à fait ça ! Kaminer évoque l’époque où il habitait en Russie soviétique et l’équipe de hockey sur glace dont il parle était une équipe plus ou moins militaire semble-t-il. Tout colle avec votre explication …

    J’ai été ravi de vous lire.

    Très amicalement,
    ab .




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand
    Recommander cette page En haut


    > INDISPENSABLES: TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Aide/Contact

    > COURS ET TESTS: -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


    > PARTENAIRES : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices | Cours Assimil

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies. | Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.