Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Allemand]Présentation

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Présentation
Message de g35 posté le 05-08-2014 à 14:53:52 (S | E | F)
Salut Bonjour !
Je souhaiterais traduire le texte suivant en Allemand.

Texte en français: "Bonjour, je m'appelle [Prenom] et j'ai 14 ans . Je suis né le 15 [mois] 1999. J'habite à Rennes et je suis étudiant. Ma mère est né en Février [date] . Ma grand-mère est né en Mars [date]et mon grand-père est également né à cette date. Ma maison est grande et belle. Je ne suis pas sportif. Je vais bientôt aller à Vienne. Donc mes parents réservent une chambre dans un hôtel."

Voici le début de ma traduction: "Guten Tag, Ich bin [prénom] und Ich habe 14 jahre alt. Ich wohnst in Rennes und Ich bin Shuler. Ich bin am 15. [mois] 1999 geboren...

Voilà c'est tout ce qu j'ai, je n'arrive pas à traduire le reste, je suis débutant
Pouvez-vous m'aiderà corriger les erreurs s'il y en (n')a, s'il vous plaît ?
Merci..Danke
------------------
Modifié par bridg le 05-08-2014 17:31
Demande hors charte retirée, nous ne faisons jamais le travail à la place des membres sur ce site.



Réponse: [Allemand]Présentation de tamaraal, postée le 05-08-2014 à 16:13:25 (S | E)
Bonjour g35,
Voilà un peu d'aide de ma part:

(1) "Ich habe 14 jahre alt." > infinitif: 14 Jahre (alt) sein. ('SEIN' = être; pas 'haben'). Donc: Ich ... 14 Jahre alt.
(2) "Ich wohnst" (??) > 'Du wohnst.' > 'Ich ...'
(3) 'Shuler' (??) - 2 fautes d'orthographe en un mot
(4) 'Ich bin am 15. [mois] 1999 geboren.' - C'est correct. Donc: 'Meine Großmutter (...) im März geboren'
(5) est également né à cette date > ist ebenfalls an diesem Datum geboren. C'est vraiment la même date ou c'est le même mois? (= ist ebenfalls in diesem Monat geboren).
(6) Essaie de traduire les trois phrases suivantes, s'il te plaît !
(7) Donc mes parents réservent une chambre dans un hôtel. > Deswegen reservieren meine Eltern ein Hotelzimmer.

Ciao, Tamaraal.



Réponse: [Allemand]Présentation de g35, postée le 09-08-2014 à 14:23:46 (S | E)
Bonjour,



Merci beaucoup pour ta réponse. Je reformule tout ça et je te le renvoie. Tu pourras me dire si c'est exacte ?

A bientôt.



Réponse: [Allemand]Présentation de g35, postée le 09-08-2014 à 14:42:45 (S | E)
Guten Tag !
Voici ce que mon texte donne après correction et surtout grâce à ton aide:

"Guten Tag. Ich bin [name] und Ich bin 14 Jahre alt. Ich wohne in Rennes und Ich bin Student. Ich bin am 15. [mois] 1999 geboren. Meine Mutter am 11. [mois] [année] geboren. Meine GroBmutter [année] im Marz geboren und mein GroBvater ist ebenfalls in diesen Monat geboren. Ich bin nicht sportlich. Ich werde nach Wien bald gehen. Deswegen reservieren meine Eltern ein HotelZimmer."

Merci.
------------
Modifié par bridg le 10-08-2014 01:46



Réponse: [Allemand]Présentation de brution, postée le 09-08-2014 à 15:28:34 (S | E)
Bonjour g35
Quelques remarques:
"Guten Tag. Ich bin [name] und Ich bin 14 Jahre alt. Ich wohne in Rennes und Ich bin Student. Ich bin am 15. [mois] 1999 geboren. Meine Mutter am 11. [mois] [année] geboren. Meine GroBmutter [année] im Marz geboren und mein GroBvater ist ebenfalls in diesen Monat geboren. Ich bin nicht sportlich. Ich werde nach Wien bald gehen. Deswegen reservieren meine Eltern ein HotelZimmer."
Pourquoi ne pas employer le verbe s'appeler, pour vous présenter ?
Ich bin ou ich wurde geboren.Les deux sont possibles. La tounure avec "wurde" se met habituelement dans un curriculum vitae détaillé (précisant la date,le lieu de naissance, les ascendants, etc) alors que l'on peut se contenter de "bin" lorsqu'on indique seulement le lieu de naissance (ex. ich bin in Berlin geboren.
Quand vous évoquez votre maman , comme en français ou bien vous dites : " je suis né le... et ma maman le... ou que vous recommencez une phrase avec : ma maman le..., si vous employez à nouveau geboren, il faut revoir votre phrase. De même pour les phrase suivantes.
Revoir la construction de la phrase : ich werde nach Wien bald gehen ( position de bald ).
Ich werde wann , wohin gehen.Le wann précède en général le wo ou le wohin en allemand.
Si deswegen reservieren meine Eltern ein Hotelzimmer n'est pas faux. Il serait possible de dire: deswegen reservieren ( buchen ) meine Eltern ein Zimmer in einem Hotel.

Bonne journée
-------------------
Modifié par bridg le 09-08-2014 15:36



Réponse: [Allemand]Présentation de tamaraal, postée le 10-08-2014 à 00:19:47 (S | E)
Bonsoir g35,
juste une petite question: est-tu vraiment "Student" (inscrit à une université) ou plutôt "Schüler" (quelqu'un qui fréquente une école) ?
-------------------
Modifié par bridg le 10-08-2014 01:45
cas N°2




Réponse: [Allemand]Présentation de g35, postée le 11-08-2014 à 10:21:43 (S | E)
Bonjour,

Merci pour vos aides. je suis plutôt Schüler.

A bientôt.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux