Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Espagnol]Los Gringos Estan Chiflados 2-Correction

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Los Gringos Estan Chiflados 2-Correction
Message de kaleid posté le 06-10-2015 à 20:49:51 (S | E | F)
Bonsoir,

Je souhaiterais que quelqu'un puisse m'aider à corriger mon résumé, s'il vous plaît.
Je remercie d'avance ceux ou celles qui prendront le temps de m'aider ! Sinon ce texte est un gros (voir très gros) complément d'un ancien texte que j'ai posté sur le site... donc je ne sais pas s'il faut le poster sur le même sujet. Si tel est le cas, je présente d'avance mes plus plates excuses aux modérateurs.

El documento se titula "Los gringos están chiflados" . Es un fragmento de la novela El plan infinito, que fue escrita por una autora chilena: Isabel Allende. Su novela fue publicada en 1991. El personaje principal se llama Pedro Morales y tiene 20 años. Quizás nació y fue educado en Zacatecas. Además sabemos que Pedro acaba de terminar su servicio militar y quiere salir de la pobreza. Así pues,emigra a Norteamérica para conseguir trabajar como bracero, puesto que los agricultores americanos necesitaban mano de obra. Después de esto podemos preguntarnos cuáles son las dificultades de la inmigración en Norteamérica para un hombre que, como Pedro Morales, no tiene donde caerse muerto.===> Cette partie a déjà été corrigée par leserin ^^, voilà la suite.

Al principio Pedro iba a Tijuana, el país fronterizo de los Estados Unidos, para gagnar dinero. Necesitaba dinero para corromper la policía, ya que no podía cruzar la frontera de manera legal porque era un indocumentado. Pero salío de Tijuana, puesto que no le quería la gente de esto país ya que se trataba de un lugar dónde reinaban en maestros la delincuencia, la corrupción, el trafico de droga y la prostitución. Entonces decidió de cruzar la frontera cortando los alambres con un alicate y llegó al sur de California. Pero los primeros meses lo pasó mal, puesto que no tiene un buen trabajo. Entonces tenía difficultades económicas. Por ejemplo no podía alojarse, debía dormir fuera y huir de la policía que estaban persiguiéndole. Además no podía comer adecuadamente y era explotado el trabajo por sus patrones. Finalemente comienzó adaptarse, aprendió el idioma inglés y cambió su ropa, ya que quitó el sombrero y los huaraches, adoptó el bluyin y la cachucha. Al final Pedros hablaba a propósito de las diferencias culturales entre los americanos y los mexicanos.

Sur ce je vous souhaite une bonne journée!

P.S: Vous ne connaîtriez pas d'autre mot du genre "puesto que", "ya que" ? J'ai cherché dans mon dictionnaire mais je ne trouve rien ... en attendant vos réponses je vais tenter d'en trouver sur internet ^^.


Réponse: [Espagnol]Los Gringos Estan Chiflados 2-Correction de leserin, postée le 06-10-2015 à 22:19:20 (S | E)
Bonsoir, Kaleid.

Al principio Pedro iba a Tijuana, el país c'est une cité de Méjico, vous devez reformuler la phrase fronterizo de los Estados Unidos, para gagnarerreur dinero. Necesitaba dinero para corromper préposition la policía, ya que no podía cruzar la frontera de manera legalvirgule porque era un indocumentado. Pero salíomot aigu de Tijuana, puesto que no le quería la gente de estomasculin paísvirgule ya que se trataba de un lugar préposition dónde reinaban en article défini pluriel maestros préposition la delincuencia, la corrupción, el traficoaccent de drogapluriel y la prostitución. Entonces decidió de cruzar la frontera cortando après avoir coupé los alambresnous disont "las alambradas" con un alicate y ainsi llegó al sur de California. Pero los primeros meses lo pasó mal, puesto que"parce que" serais l'expression indiquant la cause, que vous ne trouvez pas no tienevous parlez d'un temps passé un buen trabajo. Entonces tenía difficultadeserreur económicas. Por ejemplovirgule no podía alojarse, debía dormir fuera"à la belle étoile" y huir de la policíavirgule que estabansujet : la policía, alors, singulier persiguiéndole. Además no podía comer adecuadamente y era explotado préposition el trabajo por sus patrones. Finalementeerreur comienzóerreur préposition adaptarse, aprendió el idioma inglés y cambió su ropa, ya que quitóverbe pronominal, quitarse, il faut un pronom el sombrero y los huaraches, adoptó el bluyin note de sigmarie, mais je préfère "los tejanos" ou "la ropa tejana" y la cachuchacapucha?. Al final Pedroserreur hablaba a propósito desur las diferencias culturales entre los americanos y los mexicanos.

P.S: Des expressions conjonctives indiquant la cause ou la conséquence: "por tanto", "porque"/"puesto que", "ya que", "de modo/forma que", etc.

Cordialement.



Réponse: [Espagnol]Los Gringos Estan Chiflados 2-Correction de sigmarie, postée le 06-10-2015 à 22:29:39 (S | E)


Bonsoir!


_bluyín, según la RAE: (Del ingl. amer. blue jeans).


1. m. Am. pantalón vaquero.

_cachucha: mieux gorra

¡Saludos!



Réponse: [Espagnol]Los Gringos Estan Chiflados 2-Correction de kaleid, postée le 07-10-2015 à 15:55:38 (S | E)
Bonjour,
tout d'abord je tiens à vous remercier de votre immense aide. Sinon voilà ce que j'obtiens en suivant vos conseils :



Al principio Pedro iba a Tijuana, la ciudad fronteriza de los Estados Unidos, para ganar dinero. Necesitaba dinero para corromper a la policía, ya que no podía cruzar la frontera de manera legal, porque era un indocumentado. Pero salió de Tijuana, puesto que no le quería la gente de esta ciudad ya que se trataba de un lugar en dónde reinaban los maestros de la delincuencia, la corrupción, el tráfico de drogas y la prostitución. Entonces decidió cruzar la frontera después de haber cortado las alambradas con un alicate y así llegó al sur de California. Pero los primeros meses lo pasó mal, porque no tenía un buen trabajo. Entonces tenía dificultades económicas. Por ejemplo, no podía alojarse, debía dormir bajo las estrellas y huir de la policía, que estaba persiguiéndole. Además no podía comer adecuadamente y era explotado al trabajo por sus patrones. Finalmente comenzó a adaptarse, aprendió el idioma inglés y cambió su ropa, ya que se quitó el sombrero y los huaraches, adoptó los tejanos y la cachucha (C'est bien ça ^^). Al final Pedro hablaba a las diferencias culturales entre los americanos y los mexicanos.



Réponse: [Espagnol]Los Gringos Estan Chiflados 2-Correction de leserin, postée le 07-10-2015 à 17:26:31 (S | E)
Bonjour, kaleid.

Al principio Pedro iba a Tijuana, la ciudad fronteriza de los Estados Unidos, para ganar dinero. Necesitaba dinero para corromper a la policía, ya que no podía cruzar la frontera de manera legal, porque era un indocumentado. Pero salió de Tijuana, puesto que no le quería la gente de esta ciudadvirgule ya que se trataba de un lugar en dónde reinaban los maestros de la delincuencia, la corrupción, el tráfico de drogas y la prostitución. Entonces decidió cruzar la frontera después de haber cortado las alambradas con un alicate y así llegó al sur de California. Pero los primeros meses lo pasó mal, porque no tenía un buen trabajo. Entonces tenía dificultades económicas. Por ejemplo, no podía alojarse, debía dormir "bajo las estrellas" c'est une expression très poétique, correcte. On peut dire aussi "a la intemperie"; comme vous voudrez y huir de la policía, que estaba persiguiéndole. Además no podía comer adecuadamente y era explotado al j'ai dit "préposition" seulement et il y avait "el" trabajo por sus patrones. Finalmente comenzó a adaptarse, aprendió el idioma inglés y cambió su ropa, ya que se quitó el sombrero y los huarachesmot correct (Sudamérica), nous disons "deportivas" ou "zapatillas deportivas", adoptó los tejanos y la cachucha c'est correct (Sudamérica), nous disons "gorra" . Al final Pedro hablaba arégimen del verbo: "hablar de"/"parler de" las diferencias culturales entre los americanos y los mexicanos.
Cordialement.



Réponse: [Espagnol]Los Gringos Estan Chiflados 2-Correction de kaleid, postée le 07-10-2015 à 22:11:17 (S | E)
Bonsoir,
une nouvelle fois permettez-moi de vous présenter mes plus sincères remerciements pour votre aide . Sinon voici ce que j'obtiens après correction:

Al principio Pedro iba a Tijuana, la ciudad fronteriza de los Estados Unidos, para ganar dinero. Necesitaba dinero para corromper a la policía, ya que no podía cruzar la frontera de manera legal, porque era un indocumentado. Pero salió de Tijuana, puesto que no le quería la gente de esta ciudad, ya que se trataba de un lugar en dónde reinaban los maestros de la delincuencia, la corrupción, el tráfico de drogas y la prostitución. Entonces decidió cruzar la frontera después de haber cortado las alambradas con un alicate y así llegó al sur de California. Pero los primeros meses lo pasó mal, porque no tenía un buen trabajo. Entonces tenía dificultades económicas. Por ejemplo, no podía alojarse, debía dormir bajo las estrellas (je préfère celle-là ^^) y huir de la policía, que estaba persiguiéndole. Además no podía comer adecuadamente y era explotado con el trabajo por sus patrones. Finalmente comenzó a adaptarse, aprendió el idioma inglés y cambió su ropa, ya que se quitó el sombrero y los deportivas, adoptó los tejanos y la gorra. Al final Pedro hablaba de las diferencias culturales entre los americanos y los mexicanos.




Réponse: [Espagnol]Los Gringos Estan Chiflados 2-Correction de leserin, postée le 08-10-2015 à 01:39:41 (S | E)
Bonsoir, kaleid.

Al principio Pedro iba a Tijuana, la ciudad fronteriza de los Estados Unidos, para ganar dinero. Necesitaba dinero para corromper a la policía, ya que no podía cruzar la frontera de manera legal, porque era un indocumentado. Pero salió de Tijuana, puesto que no le quería la gente de esta ciudad, ya que se trataba de un lugar en dóndesans accent (il n'y a aucune question) reinaban los maestros de la delincuencia, la corrupción, el tráfico de drogas y la prostitución. Entonces decidió cruzar la frontera después de haber cortado las alambradas con un alicate y así llegó al sur de California. Pero los primeros meses lo pasó mal, porque no tenía un buen trabajo. Entonces tenía dificultades económicas. Por ejemplo, no podía alojarse, debía dormir bajo las estrellas y huir de la policía, que estaba persiguiéndole. Además no podía comer adecuadamente y era explotado con el trabajo por sus patrones. Finalmente comenzó a adaptarse, aprendió el idioma inglés y cambió su ropa, ya que se quitó el sombrero y losféminin deportivassandalias, adoptó los tejanos y la gorra. Al final Pedro hablaba de las diferencias culturales entre los americanos y los mexicanos.

"Las deportivas": c'est une autre chose. Ici vous verrez "los huaraches" Lien internet

Cordialement.



Réponse: [Espagnol]Los Gringos Estan Chiflados 2-Correction de kaleid, postée le 08-10-2015 à 19:33:47 (S | E)
Bonsoir,
encore et toujours je vous remercie de votre aide ! Sinon voici ce que j'obtiens après correction (je rajoute un petit supplément en passant ):


Al principio Pedro iba a Tijuana, la ciudad fronteriza de los Estados Unidos, para ganar dinero. Necesitaba dinero para corromper a la policía, ya que no podía cruzar la frontera de manera legal, porque era un indocumentado. Pero salió de Tijuana, puesto que no le quería la gente de esta ciudad, ya que se trataba de un lugar en donde reinaban los maestros de la delincuencia, la corrupción, el tráfico de drogas y la prostitución. Entonces decidió cruzar la frontera después de haber cortado las alambradas con un alicate y así llegó al sur de California. Pero los primeros meses lo pasó mal, porque no tenía un buen trabajo. Entonces tenía dificultades económicas. Por ejemplo, no podía alojarse, debía dormir bajo las estrellas y huir de la policía, que estaba persiguiéndole. Además no podía comer adecuadamente y era explotado con el trabajo por sus patrones. Finalmente comenzó a adaptarse, aprendió el idioma inglés y cambió su ropa, ya que se quitó el sombrero y los huaraches, adoptó los tejanos y la gorra. Al final Pedro hablaba de las diferencias religiosas. La gente de norte América no creían en la Virgen María mientras que los mexicanos creían en la Virgen o sea que no tenían la misma religión, ya que los americanos son protestates y los mexicanos son católicos. Además había diferencias el nivel alimentaria, puesto que los americanos ponen duraznos a la carne y mermelada a los huevos fritos. Al fin y al cabo aprendemos que Pedro buscaba su novia de infancia para casarla, ya que ya tenía el traje de boda.
NOUVELLE PARTIE


Sur ce je vous souhaite une bonne soirée !



Réponse: [Espagnol]Los Gringos Estan Chiflados 2-Correction de leserin, postée le 08-10-2015 à 21:38:12 (S | E)
Bonsoir, Kaleid.

Al principio Pedro iba a Tijuana, la ciudad fronteriza de los Estados Unidos, para ganar dinero. Necesitaba dinero para corromper a la policía, ya que no podía cruzar la frontera de manera legal, porque era un indocumentado. Pero salió de Tijuana, puesto que no le quería la gente de esta ciudad, ya que se trataba de un lugar en donde reinaban los maestros de la delincuencia, la corrupción, el tráfico de drogas y la prostitución. Entonces decidió cruzar la frontera después de haber cortado las alambradas con un alicate y así llegó al sur de California. Pero los primeros meses lo pasó mal, porque no tenía un buen trabajo. Entonces tenía dificultades económicas. Por ejemplo, no podía alojarse, debía dormir bajo las estrellas y huir de la policía, que estaba persiguiéndole. Además no podía comer adecuadamente y era explotado conen el trabajo por sus patrones. Finalmente comenzó a adaptarse, aprendió el idioma inglés y cambió su ropa, ya que se quitó el sombrero y las sandalias(los huaraches), adoptó los tejanos y la gorra. Al final Pedro hablaba de las diferencias religiosas. La gente de norte Américaun mot no creíansingulier (sujet:la gente) en la Virgen Maríavirgule mientras que los mexicanos ajoutez "sí que" creían en la Virgen virgule o seavirgule que no tenían la misma religión, ya que los americanos son protestateserreur y los mexicanos son católicos. Además había diferencias el nivel alimentariaenlevez, ajoutez seulement un adjectif, puesto que los americanos ponen duraznos a la carne y mermelada a los huevos fritos. Al fin y al cabo aprendemosune autre acception du verbe "apprendre" que Pedro buscaba préposition su novia de article défini infancia para casarlainfinitif de ce verbe pronominal, ya quepues ya tenía el traje de boda.

(Si vous dites "los huaraches" en Espagne, peut-être que bien peu de personnes sauront la signification de ce mot). Cordialement.



Réponse: [Espagnol]Los Gringos Estan Chiflados 2-Correction de kaleid, postée le 09-10-2015 à 18:42:47 (S | E)
Bonsoir!

Ben je ne sais quoi dire si ce n'est un énorme merci pour l'aide incomensurable que vous m'avez fourni ! Voici ce que j'obtiens après correction:



Al principio Pedro iba a Tijuana, la ciudad fronteriza de los Estados Unidos, para ganar dinero. Necesitaba dinero para corromper a la policía, ya que no podía cruzar la frontera de manera legal, porque era un indocumentado. Pero salió de Tijuana, puesto que no le quería la gente de esta ciudad, ya que se trataba de un lugar en donde reinaban los maestros de la delincuencia, la corrupción, el tráfico de drogas y la prostitución. Entonces decidió cruzar la frontera después de haber cortado las alambradas con un alicate y así llegó al sur de California. Pero los primeros meses lo pasó mal, porque no tenía un buen trabajo. Entonces tenía dificultades económicas. Por ejemplo, no podía alojarse, debía dormir bajo las estrellas y huir de la policía, que estaba persiguiéndole. Además no podía comer adecuadamente y era explotado en el trabajo por sus patrones. Finalmente comenzó a adaptarse, aprendió el idioma inglés y cambió su ropa, ya que se quitó el sombrero y los huaraches(Ne vous inquiétez c'est un mot qu'on a utilisé en cours ^^), adoptó los tejanos y la gorra. Al final Pedro hablaba de las diferencias religiosas. Los norteamericanos no creían en la Virgen María, mientras que los mexicanos sí que creían en la Virgen, o sea, que no tenían la misma religión, ya que los americanos son protestantes y los mexicanos son católicos. Además había diferencias alimentarias, puesto que los americanos ponen duraznos a la carne y mermelada a los huevos fritos. Al fin y al cabo descubrimos que Pedro buscaba su novia de la infancia para casarse, pues ya tenía el traje de boda.

Sur ce je vous souhaite une bonne soirée!



Réponse: [Espagnol]Los Gringos Estan Chiflados 2-Correction de leserin, postée le 09-10-2015 à 19:49:52 (S | E)
Bonsoir, Kaleid.

Al principio Pedro iba a Tijuana, la ciudad fronteriza de los Estados Unidos, para ganar dinero. Necesitaba dinero para corromper a la policía, ya que no podía cruzar la frontera de manera legal, porque era un indocumentado. Pero salió de Tijuana, puesto que no le quería la gente de esta ciudad, ya que se trataba de un lugar en donde reinaban los maestros de la delincuencia, la corrupción, el tráfico de drogas y la prostitución. Entonces decidió cruzar la frontera después de haber cortado las alambradas con un alicate y así llegó al sur de California. Pero los primeros meses lo pasó mal, porque no tenía un buen trabajo. Entonces tenía dificultades económicas. Por ejemplo, no podía alojarse, debía dormir bajo las estrellas y huir de la policía, que estaba persiguiéndole. Además no podía comer adecuadamente y era explotado en el trabajo por sus patrones. Finalmente comenzó a adaptarse, aprendió el idioma inglés y cambió su ropa, ya que se quitó el sombrero y los huaraches, adoptó los tejanos y la gorra. Al final Pedro hablaba de las diferencias religiosas. Los norteamericanos no creían en la Virgen María, mientras que los mexicanos sí que creían en la Virgen, o sea, que no tenían la misma religión, ya que los americanos son protestantes y los mexicanos son católicos. Además había diferencias alimentarias, puesto que pour ne pas répéter, ici, si vous voulez, vous pouvez utiliser l'expression "dado que" avec la même valeur los americanos ponen duraznos a la carne y mermelada a los huevos fritos. Al fin y al cabo descubrimos que Pedro buscaba su novia de la infancia para casarse, pues ya tenía el traje de boda.

C'est correct. Cordialement




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux