![]() |
Comme2 millions de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais... Cliquez ici! Recommandés: -Sites de langues -Autres sites de professeurs -Cours Assimil -Jeux gratuits -Traducteur anglais -Orientation &métiers -Tous les BTS -Nos autres sites | Heaps / Emploi Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas Heaps / Emploi Message de deviant posté le 15-07-2012 à 05:10:39 (S | E | F) Bonjour à tous ! Je suis plus ou moins nouveau sur le forum et je suis actuellement à Brisbane en Australie, j'ai commencé à fréquenter ce site depuis quelques mois afin de m'améliorer en anglais. Aujourd'hui, j'aimerais savoir si quelqu'un pouvait me renseigner sur " heaps " qui est une expression très utilisée en Oz. En fait, je ne sais pas comment l'utiliser. Par exemple j'avais pensé à : " There were heaps of Asian people in Sydney " (Il y avait des tas d'asiatiques à Sydney) est-ce que c'est correct ? " Heaps " doit-il être forcément suivi de " of " ? Mon autre question est à propos de " anymore " et " no longer ". J'ai très bien compris qu'ils veulent dire la même chose, je connais leur emploi et leur place dans la phrase mais je n'arrive pas à savoir à quel moment on utilise l'un ou l'autre ? Y a-t-il des situations où l'un convient plus que l'autre ? Merci d'avance et bon dimanche à tous ![]() ------------------- Modifié par lucile83 le 15-07-2012 08:08 Réponse: Heaps / Emploi de traviskidd, postée le 15-07-2012 à 08:06:25 (S | E) Bonjour. Vous avez bien saisi le sens de "heaps" et oui, il y a toujours "of" entre "heaps" et le nom suivant. "No longer" est un peu plus formel et moins commun que "not ... anymore" mais hormis cela les deux sont interchangables. Amusez-vous bien en Kangourouterre. ![]() See you. Réponse: Heaps / Emploi de gerondif, postée le 15-07-2012 à 08:16:03 (S | E) Hello, heaps of = a lot of = lots of = plenty of............ pour any et no: On emploie any avec un verbe à la forme négative: I haven't got any money. I won't come any more. I won't come any longer. On emploie no dans une phrase dont le verbe est à la forme affirmative mais dont le complément est rendu négatif, comme détruit par le rayon laser NO. I have no money. I drink no alcohol. I saw nothing. I spoke to nobody. I no longer smoke (no longer se place devant le verbe) * Pour préciser par rapport au message de May, no longer se place devant le verbe lexical et derrière l'auxiliaire, to be étant toujours considéré comme un auxiliaire. I no longer smoke. I can no longer smoke. I will no longer smoke. I must no longer smoke. I am no longer dreaming of her. I am no longer in Germany. Revoyez l'usage de "some any no" et vous serez au point. ------------------- Modifié par gerondif le 16-07-2012 19:51 Réponse: Heaps / Emploi de may, postée le 16-07-2012 à 03:29:22 (S | E) Bonsoir, Mais...si verbe "to be" est utilisé dans la phrase, "no longer" se place après le verbe, par exemple: Is Sylvie still working there? No, she's no longer here. Réponse: Heaps / Emploi de deviant, postée le 16-07-2012 à 07:51:21 (S | E) Merci beaucoup pour vos réponses !! J'ai bien enregistré tous vos conseils ! ------------------- Modifié par lucile83 le 16-07-2012 08:09 Couleur standard Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais |