Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Traduction rédaction/aide

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction rédaction/aide
Message de digorie posté le 19-01-2014 à 10:45:33 (S | E | F)
Bonjour,

Auriez-vous la gentillesse de corriger cette rédaction qui est un résumé d'une histoire inventée par moi-même ?

A boat that contrains a cargo of gold through the Atlantic Ocean. Some dishonest people want to take possession of the gold to produce alcohol. They want to kill all the crew and go away with the boat. A detective woman and man want to prevent .they investigated and traced the nasty men. It's a group of men who produce alcohol but they have more money. They are know by the autorities. The two detectives have arrested their but the woman use her power of seduction to go away with all the gold and with the boat.

Merci beaucoup et bonne journée !!

-------------------
Modifié par lucile83 le 19-01-2014 11:14


Réponse: Traduction rédaction/aide de bluduck2, postée le 20-01-2014 à 09:06:54 (S | E)
Hello digorie !
Voici quelques suggestions de correction .
ligne 1 :il manque un verbe à votre première phrase ,traverser à la voilepar exemple
ligne 2 :remplacez "to produce" par un autre verbe.Remplacez "to go" par traverser en bateau
ligne 3 :ajoutez un complément après to prevent(attention à la construction!
ligne 3 :les enquêteurs agissent au present
ligne 3 :"more ? money" peu clair
ligne 3 :recherchez le participe passé de "to know"
ligne 4 :their est un adjectif possessif(=leur) .Recherchez le pronom personnel complément(eux)
ligne 4 :traduisez "séduire"par un verbe simple !
Courage !!
Bluduck2




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux