Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Forum 26400 Rechercher une expression
33427 sujets
Les plus récents d'abord
Par ordre alphabétique
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |

- Present perfect / aide pointue ! (2006-04-07 16:54:54)

- Une précison concernant 'how' (2006-04-07 22:48:24)

- Walt disney (2006-04-12 18:08:32)

- problème de génitif! (2006-04-07 07:12:06)

- ça fait longtemps (aide) (2006-04-06 22:19:53)

- what about fair sacrifices? (2006-04-16 20:42:30)

- hésitation (2006-04-06 16:32:59)

- Exercices 66 (2006-04-11 19:25:34)

- Besoin d'une confirmation... (2006-04-06 13:26:52)

- phrase correcte (2006-04-05 22:17:32)

- verbes causatifs (2006-04-05 21:44:54)

- petit coup de pouce? (2006-04-08 19:14:43)

- Sujet Bac 2003 (2006-04-05 15:15:20)

- Verb+adjective=surprise+shock (2006-04-10 17:29:57)

- Progresser / MP3 (2006-04-05 13:03:25)

- miscellaneous sentences. (2006-04-13 10:19:02)

- walk the line ... (2006-04-12 13:06:06)

- formatrice en anglais (2006-04-18 14:07:31)

- Exercices 65 (2006-04-09 16:44:35)

- anglais juste ? (2006-04-05 15:40:26)

- Il a du/Il devait être... (2006-04-07 17:47:40)

- Phrasal Verbs 3 (2006-04-09 16:29:55)

- cherche professeur pour interview (2006-05-03 18:00:26)

- passive voice (2006-04-13 09:23:19)

- Traduction: 'seul' et 'Que (2006-04-04 23:17:29)

- Making questions (2006-04-03 17:08:05)

- BTS NRC épreuve ??? (2006-04-04 14:33:55)

- Global-warming (2006-04-19 10:06:35)

- Exercices 64 (2006-04-07 15:55:54)

- question avec if (2006-04-02 22:15:55)

- sens de 'against' (2006-04-03 08:43:09)

- Héros (2006-04-03 17:00:09)

- Plusieurs langues/ un truc? (2006-04-02 16:33:58)

- Histoire à compléter ! (2006-04-07 18:27:33)

- Quel verbe? (2006-04-09 11:28:14)

- webcam et micro (2006-04-02 10:26:58)

- Using Maps ... (aide) (2006-04-01 18:10:34)

- comparatif (2006-04-02 02:34:24)

- may or mays (2006-04-01 19:03:22)

- Trouver les erreurs (2006-04-06 13:08:05)

- Present perfect et simple past (2006-04-01 17:26:45)

- gone and been (2006-03-31 18:40:44)

- Present et futur ? (2006-04-03 09:03:13)

- about drugs (aide) (2006-03-30 22:34:36)

- Have you ever been to England ? (2006-05-31 16:19:03)

- Vie difficile ( correction) (2006-03-30 21:22:09)

- to pour for ? (2006-03-31 16:03:25)

- anglais en 48h !! (2006-04-04 15:16:43)

- Verb+noun=computer+internet. (2006-04-05 14:00:36)

- Phrasal verbs 2 (2006-04-04 15:51:59)

- Exercices 63 (2006-04-04 19:51:18)

- question sur mind (2006-03-30 10:44:10)

- niveaux scolaires en anglais (2006-04-01 09:36:04)

- Vocabulary quiz 'Q words 2'. (2006-04-13 00:18:00)

- A positive note? (2006-03-30 01:31:18)

- FCE (2006-03-29 21:32:42)

- Correction d'un résumé (2006-03-30 15:43:33)

- Les yeux .... (correction) (2006-03-29 20:19:36)

- Acquérir du vocabulaire (2006-04-02 11:33:19)

- with David ( correction) (2006-03-29 19:55:02)

- Plus hautes sont les flammes... (2006-03-29 17:33:42)

- Job to be done! (2006-04-11 13:03:56)

- Share price (2006-03-29 11:07:51)

- règles pour prononcer l'anglais ? (2006-04-15 09:52:38)

- traduction 6 phrases (2006-03-29 20:50:32)

- Jeu avec les noms d'états (2006-03-29 16:45:27)

- Il lui reproche ... aide (2006-03-28 22:55:25)

- The passive (2006-03-29 12:03:43)

- Le million! (2006-03-30 16:58:08)

- bug ou pas bug (2006-03-28 20:14:43)

- Doubler la consonne? (2006-03-31 15:24:18)

- Two questions (2006-03-29 17:04:09)

- The patriot ( correction) (2006-03-28 23:29:48)

- Your pets (2006-05-03 17:11:59)

- To be ou To Have (2006-03-29 11:05:29)

- l'accent tonique (2006-03-28 10:33:47)

- TOEFL (2006-03-26 23:39:29)

- L'hôtel -Correction Version (2006-03-26 21:35:32)

- Your last holidays (correction) (2006-03-26 22:38:09)

- probleme tout simple (2006-03-28 16:59:38)

- Traduction d'une notice (2006-03-26 14:43:51)

- Basic mistakes to avoid (2006-04-03 12:27:36)

- syntaxe (2006-03-27 21:38:35)

- Organ transplant (2006-03-28 23:45:55)

- l'art (2006-03-25 17:15:15)

- concours d'anglais lycée (2006-03-25 10:06:34)

- aide pour compréhension d'un texte (2006-03-25 15:22:37)

- To climb / doute (2006-03-25 07:45:34)

- Could use ? (2006-03-24 17:44:16)

- Aide pour un cv (2006-03-24 16:35:15)

- I wish English grammar did not exist ! (2006-04-02 14:39:14)

- Remise en ordre d'un texte (2006-03-24 11:55:39)

- recherche de docs pour primaire (2006-03-24 00:51:27)

- Réussir ses études (2006-03-23 22:01:59)

- Qui a passé le DCL? (2006-04-25 21:00:31)

- La danse ( correction) (2006-03-23 19:21:17)

- résumé / compte rendu (2006-03-23 14:27:29)

- améliorer mon anglais à l'étranger (2006-04-02 15:10:01)

- Vocabulary quiz 'P words 2'. (2006-03-29 23:04:26)

- un petit peu de traduction... (2006-03-22 22:01:17)

- verbs patterns (2006-03-22 21:45:48)

- Correction/devoir: résumé en Anglais (2006-03-23 13:13:04)

- Lettre en anglais: (correction) (2006-03-22 21:48:32)

- Espagnol ou Italien (2006-03-29 19:27:54)

- L'école du futur ( correction) (2006-03-22 12:34:58)

- Epreuve de Version Anglaise (2006-03-28 10:48:31)

- Bangkok cover letter=>correction) (2006-03-22 04:51:44)

- reprise d'études ?.... (2006-06-11 09:22:00)

- école d'anglais (2006-03-23 19:38:59)

- préparation de cours (2006-03-21 17:26:37)

- Word Matching (2006-03-27 20:27:04)

- cours particuliers pour 5ème (2006-03-21 09:31:35)

- Cell phone | Correction (2006-03-21 18:37:13)

- création de test (2006-03-20 20:59:28)

- Correction, ( désolé pris de court) (2006-03-20 19:41:09)

- emploi particulier de 'should' (2006-03-20 20:21:10)

- Handwashing / Correction (2006-03-24 11:56:38)

- LMP(Lettres,Mots,Phrases) 3 (2006-04-23 08:44:52)

- Had I known ! (2006-03-28 16:56:18)

- explications (2006-03-20 10:00:35)

- Réfrigérateur (2006-03-22 14:59:15)

- to get the fuzzy end ? (2006-03-24 07:37:50)

- to avoid .. (aide) (2006-03-23 21:49:39)

- while and when (2006-03-19 18:38:39)

- Pour demain ( correction) (2006-03-19 18:51:10)

- Enfant violent ( correction) (2006-03-19 19:02:38)

- Quel est l'auteur de cette phrase 2 (2006-06-11 08:07:04)

- Question/résumé (2006-03-19 13:00:06)

- Telephone/Traduction (2006-04-22 10:34:10)

- faire 1 mail pour reserver en hôtel (2006-03-18 14:24:34)

- recherche bouquin spécifique (2006-03-21 15:27:15)

- drapeau?? (2006-03-18 08:38:16)

- Juste une petite aide (2006-03-18 16:12:09)

- 2 expressions (2006-03-17 21:46:24)

- Les membres gold (2006-03-22 17:40:25)

- Which is your secret area ? (2006-03-23 21:18:55)

- Traduction Phrases/ Correction (2006-03-16 23:19:41)

- correction pour lettre de motivation. (2006-03-17 17:16:09)

- Sauvetage / correction (2006-03-18 02:26:59)

- verbe le + adapté (2006-03-17 10:12:51)

- Différentes traductions (2006-03-17 14:05:25)

- Besoin de ressources (2006-03-18 21:10:50)

- Vocabulary quiz 'O words 2'. (2006-03-22 22:00:50)

- quelques phrases au passé (2006-03-19 08:52:50)

- Cherche traducteur (2006-03-15 15:45:30)

- Selingua-Dic perso (2006-03-15 11:52:45)

- Améliorer son anglais à l'étranger ! (2006-03-15 12:46:48)

- les bonnes adresses (2006-03-15 16:29:24)

- Radio reports (correction) (2006-03-14 20:51:27)

- Sens du verbe fetch? (2006-03-17 05:58:52)

- aide sur un résumé (2006-03-15 15:20:45)

- Où? (2006-03-15 04:36:28)

- Le film dont ... ( à corriger) (2006-03-13 20:53:00)

- Maths-des centaines de cours (2006-03-13 16:35:59)

- phrase bien écrite?? (2006-03-13 10:33:24)

- Prétérit ?? (2006-03-13 01:33:41)

- kilomètre anglais-français (2006-03-14 08:23:43)

- présentation militaire (2006-03-12 21:53:37)

- Membres gold (2006-03-14 18:25:29)

- Painless ( correction) (2006-03-12 14:46:51)

- among et amongst (2006-03-15 02:54:32)

- It is expected....... (2006-03-13 22:25:05)

- simple past (2006-03-11 23:27:12)

- La neige ... ( correction) (2006-03-12 19:09:02)

- Away / tout un mystère (2006-03-15 21:49:14)

- In a bank ( correction) (2006-03-13 20:37:42)

- un exercice de traduction louche... (2006-03-13 17:58:21)

- Past à corriger please urgent (2006-03-11 19:31:06)

- améliorer mon oral (2006-03-11 18:44:36)

- Un bon livre de grammaire (2006-04-29 18:18:40)

- me too ?? (2006-03-27 11:06:11)

- Simple traduction. (2006-03-11 10:57:42)

- courses in Canada (2006-03-20 16:02:41)

- traduction des verbes intransitifs (2006-03-11 11:45:30)

- modal+have+participe passé ? (2006-03-10 19:46:34)

- Present simple ou progressif ? (2006-03-10 17:02:17)

- Mise en pratique un peu plus de français (2006-03-10 21:21:57)

- peer to peer (2006-03-19 10:36:23)

- you bet ! expression ? (2006-03-10 15:58:19)

- If the red task ... ( aide) (2006-03-11 17:52:03)

- Utilisation présent simple ou progressif (2006-03-10 08:02:44)

- Prêt(e) à tout pour réussir/ Correction (2006-03-11 17:30:55)

- Cherche correspondant (2006-03-09 22:11:54)

- voyage - quel mot choisir? (2006-03-09 21:34:41)

- une petite fille bien élevée. (2006-03-15 17:11:46)

- Préinscriptions iufm (2006-03-11 13:41:20)

- recherche de partenariat en GB (2006-03-09 17:37:50)

- DM : Lettre commerciale à corriger (2006-03-09 17:39:09)

- écologie (2006-03-14 18:51:22)

- vacation in country (2006-03-10 15:46:04)

- Verbes irréguliers (2006-03-09 18:14:30)

- cherche instituteur(trice) allemand(e) (2006-03-08 17:19:13)

- Utilisation de 'at' et 't (2006-03-09 22:37:47)

- Complete ??? (2006-03-08 16:18:34)

- Entretien en anglais : help me ! (2006-03-08 12:41:40)

- Méthode pour bien démarrer (2006-03-12 09:38:04)

- correction d'une lettre (2006-03-08 12:10:47)

- Imagine or suppose (2006-03-12 18:13:19)

- Besoin d'une correction (2006-03-14 19:10:27)

- Nouveau forum? (2006-03-14 21:43:28)

- Tami Chynn (correction) (2006-03-12 09:57:12)

- Correction du prétérit (2006-03-07 20:34:27)

- Comment écouter les sons ici ? (2006-03-13 20:12:40)

- Niveau requis en seconde (2006-03-07 18:35:28)

- Exercice à corriger (2006-03-12 19:21:29)

- des idées pour un thème de stage ?? (2006-03-07 19:05:17)

- ponctuation (2006-03-09 19:56:33)

- les adjectifs (2006-03-07 18:32:19)

- les constructions verbales. (2006-03-13 18:24:27)

- like/as (2006-03-13 22:45:07)

- About / on ?? (2006-03-09 19:33:07)

- traduction projet (2006-03-07 07:46:58)

- écrire un journal (2006-03-07 13:57:53)

- 'go' ou 'get' ??? (2006-03-06 23:58:33)

- Neil Armstrong [Thème] (2006-03-06 17:10:53)

- Je passe encore par le français (2006-03-09 13:27:16)

- Mom-mom (2006-03-06 11:11:33)

- Adjectif + préposition. (2006-03-11 10:36:19)

- vacataire (2006-03-05 19:02:00)

- conclusion de film (correction) (2006-03-06 18:04:36)

- Méthode (2006-03-15 02:04:07)

- prononcer 'enough' (2006-03-05 17:13:48)

- pour un parfum / correct? (2006-03-05 14:31:23)

- emploi de through (2006-03-05 17:10:21)

- nice ,kind , pleasant ?......... (2006-03-05 16:31:37)

- Aide/ ex comparatif/superlatif (2006-03-06 15:30:03)

- TPE - Synthèse personnelle - Correction (2006-03-04 16:10:08)

- New-York ( correction) (2006-03-05 16:36:20)

- Entreprise ( correction) (2006-03-03 22:26:34)

- .. mois de grossesse ( question) (2006-03-04 17:37:24)

- jeune voulant enseigner aux enfants (2006-03-03 16:03:55)

- Is this sentence correct? (2006-03-03 15:13:50)

- La statue de la liberté ( correction) (2006-03-03 17:22:46)

- Genitif (2006-03-02 16:12:00)

- Méthode globale... (2006-03-03 14:05:11)

- When Anna .. (Correction) (2006-03-02 10:49:22)

- At / to / devant un verbe (2006-03-05 03:03:39)

- Sketch à corriger (2006-03-01 19:51:52)

- Help for PET and FCE!!!! (2006-03-02 11:46:50)

- Je n'ai pas de nouvelles (2006-03-01 16:40:11)

- difficulté avec on + le futur (2006-03-01 17:17:59)

- Traducteur (2006-03-01 17:11:18)

- emplois de GET ? (2006-03-02 08:48:27)

- Encore, déjà / difficultés de traduc. (2006-03-01 08:25:48)

- Accéder à l'agrégation avec le CAPES (2006-03-02 20:09:55)

- Why :think and thinking ? (2006-03-03 08:59:02)

- 'Dans la mesure où...' = ? (2006-03-01 07:02:33)

- Les informations/Traduction (2006-03-11 18:15:18)

- For / present perfect (2006-02-28 06:04:17)

- either or neither (2006-03-10 11:30:47)

- Date in English (2006-05-12 11:52:46)

- Lettre de motivation ( correction) (2006-02-28 09:47:40)

- A body in ...( correction) (2006-02-28 14:27:47)

- On ne peut pas parler espagnol ici (2006-03-23 14:46:56)

- 'je vais faire faire' (2006-02-28 22:01:12)

- About the truth ( correction urgente) (2006-02-26 23:38:40)

- Enseigner le Français en Angleterre (2006-02-26 22:01:43)

- Short answers / correction (2006-02-28 09:47:57)

- Texte pour une classe de 3°??? (2006-02-26 19:32:29)

- Shall (2006-02-26 18:42:17)

- Want to leave (2006-03-04 16:35:40)

- Apprendre l'anglais (correction) (2006-02-26 10:43:01)

- Test de français (2006-02-25 23:53:52)

- To be Happy (2006-02-25 22:14:10)

- par curiosité... (2006-02-26 10:33:51)

- This film is about? (correction) (2006-02-25 21:30:14)

- Problème/phrase (2006-03-06 20:10:38)

- La voix passive (2006-03-10 19:46:16)

- Correcting a conversation. (2006-02-26 18:35:02)

- At the south/In the south (2006-02-26 10:58:27)

- prononciation 'studying' (2006-03-03 02:53:30)

- weather (2006-03-03 15:09:28)

- leave your country (2006-03-01 07:10:44)

- Jeu (2006-02-24 16:15:49)

- Recherche d'un correspondant (2006-02-26 11:28:36)

- vérification phrase (2006-02-27 16:39:47)

- poèsie en anglais( besoin d'aide :) (2006-02-25 13:22:47)

- Pour mon CV Anglais (2006-02-24 16:39:46)

- Real (2006-02-24 11:36:32)

- Une petite question pour l'anglais (2006-02-23 15:39:38)

- J'ai économisé / traduction; (2006-02-23 12:25:44)

- Correction Phrases au passif (2006-02-23 16:00:36)

- CAFEP ou Capes ? (2006-02-22 17:45:51)

- Lycée de Luynes (2006-02-28 17:39:12)

- Sujets de rédaction bac .anglais (2006-02-22 15:08:54)

- Qui m'aidera s'il vous plaît (2006-03-01 12:20:48)

- infinitive of purpose (2006-02-22 17:05:49)

- Your choice of feeding yourselves? (2006-03-16 19:44:47)

- le verbe 'to argue' (2006-02-22 17:15:04)

- infinitif ou gérondif? (2006-02-25 14:57:36)

- Flag (2006-02-22 07:15:36)

- Aide: lettre de motivation (2006-02-22 10:19:45)

- Redaction: Lying (2006-02-22 12:15:54)

- English teacher abroad (2006-02-20 20:15:05)

- would rather + quel temps? (2006-02-24 16:19:22)

- Germaine Bruge (correction) (2006-02-20 15:41:22)

- meilleure méthode ? (2006-03-05 22:52:24)

- analyse de document inconnu (2006-02-19 21:16:09)

- correction d'une lettre en anglais (2006-03-03 03:47:12)

- Correction d'un résumé en anglais (2006-02-20 19:18:39)

- an ivy-covered dorm (2006-02-19 20:00:07)

- questions à corriger (2006-02-19 16:53:51)

- Je trouve... (2006-02-22 13:51:52)

- aide emploi temps (2006-02-19 13:32:22)

- Dictionnaire en ligne (2006-03-02 18:56:02)

- Une bonne version? (2006-02-24 20:21:50)

- Suite du thème 2/3 (2006-02-22 20:54:02)

- Initiation à l'anglais (2006-02-24 15:11:56)

- My trip impressions of India (2006-06-01 21:21:10)

- Include email address in PMs (2006-02-21 12:18:49)

- let's imperatif question ? (2006-02-18 22:24:40)

- the present perfect (2006-02-18 11:05:30)

- Traduction phrases courtes (2006-02-24 18:46:31)

- c'est toi princesse? it's you ? (2006-02-17 21:46:08)

- Correcteur d'anglais (2006-02-17 09:23:12)

- Nuance entre deux temps de verbe (2006-02-17 20:51:07)

- Correct my drafting? (2006-02-18 19:04:55)

- L'orientation d'un plan (2006-02-17 09:09:34)

- Perrine /bonne traduction? (2006-02-19 06:12:20)

- petits problèmes (2006-02-16 21:03:20)

- This man was called 'Beauty' (2006-02-27 20:24:53)

- Expression écrite/correction (2006-02-18 19:00:08)

- Quel est l'auteur de cette phrase? (2006-03-19 01:47:34)

- What is it -- > into, at, in (2006-02-19 20:58:44)

- Vocabulary quiz 'N words 2'. (2006-03-16 00:04:05)

- problème avec to (2006-02-16 19:26:46)

- Petit Texte correction (2006-02-16 13:46:26)

- mind-blowing prices (2006-02-18 16:01:02)

- Quelle perte de temps......!! (2006-03-03 18:16:59)

- Correction Conan Doyle (2006-02-15 17:37:10)

- 1phrase interrogative?? (2006-02-15 17:09:06)

- Past simple or preterit simple? (2006-02-15 11:16:55)

- bonne traduction. (2006-02-16 15:01:34)

- memorisation des verbes irreguliers (2006-02-14 21:25:45)

- It's ou that's ou this is (2006-02-15 11:54:55)

- probleme de préterit progressif (2006-02-15 01:28:22)

- Le comparatif de supériorité à 2 syllabes (2006-02-14 23:23:18)

- une correction s'il vous plaît !! (2006-02-15 19:26:54)

- Espagnol (2006-02-14 12:11:57)

- like et as (2006-02-14 11:56:33)

- both (2006-02-16 11:17:48)

- Phrases grammaire Correction (2006-02-14 17:16:53)

- can you correct my text (2006-02-15 17:25:58)

- traductions harry potter (2006-02-21 18:12:47)

- des images dans un pendu? (2006-02-13 20:18:19)

- Expression... (2006-02-14 18:44:50)

- interprétation problème (2006-02-13 08:37:18)

- ce qui avait un rapport (traduc?) (2006-02-14 00:50:06)

- probleme de traduction le retour (2006-02-12 20:08:07)

- the wash or the washing ? (2006-02-14 08:23:02)

- Le temps retrouvé (2006-02-27 12:49:57)

- Quelques questions (2006-02-13 17:59:13)

- A question.Please help me! (2006-02-12 03:52:08)

- soucis de traduction bis (2006-02-14 02:15:42)

- Et voilà du thème! (2006-02-16 20:06:45)

- opposition et concession (2006-02-12 10:18:30)

- Voici une petite version (2006-02-15 21:26:22)

- job été/au pair (2006-02-19 12:43:10)

- Lana (souci de traduction) (2006-02-11 18:47:29)

- How do you spend your weekends? (2006-05-06 22:59:07)

- Present perfect et continous (correction) (2006-04-12 17:50:32)

- Athlètes favoris traduction (2006-02-12 10:37:13)

- Correction prétérit progressif (2006-02-13 21:44:08)

- Correction de mon poème (2006-02-11 11:11:12)

- posez la question ?? (2006-02-10 20:49:25)

- traduction de 'on' (2006-02-11 14:52:24)

- CAPES: faire le point ! (2006-03-31 00:26:10)

- Must et have to (2006-02-10 14:15:05)

- comparison: grammatical issue (2006-02-12 21:08:07)

- English theme (2006-02-12 08:24:19)

- salon de discussion ? (2006-06-06 14:53:22)

- l'américain à la fac (2006-02-11 13:15:18)

- correction thème (2006-02-13 01:44:08)

- sport or sports (2006-02-09 19:47:28)

- I have not / I don't have (2006-02-10 08:40:53)

- I was / I were (2006-02-09 18:25:35)

- indiquer une taille (2006-02-09 10:15:30)

- Vocabulary quiz 'M words 2'. (2006-02-15 21:48:32)

- the end justifies the end (2006-02-08 21:11:25)

- Comment faire? (2006-02-08 18:05:57)

- can -can't (2006-02-08 20:16:57)

- question sur mon texte (2006-02-09 15:44:51)

- Le futur (2006-02-09 20:11:14)

- place de 'less' avec should not (2006-02-09 06:37:14)

- débutante (2006-02-16 18:40:51)

- cours en anglais audio(mp3) (2006-02-08 08:45:42)

- en anglais (2006-02-08 04:43:37)

- Se fier aux apparences. (2006-02-08 21:16:52)

- Have ou Have got? (2006-02-07 19:48:13)

- Succession des rois d'Angleterre (2006-02-07 18:00:06)

- alphabet + cours débutants (2006-02-07 15:08:03)

- ordre des mots (2006-02-07 20:55:13)

- correction d'un texte que j'ai (2006-02-07 20:56:41)

- Comment traduire 'compas dans l' (2006-02-06 14:21:38)

- les cendres d'Angela exposé (2006-02-10 21:09:11)

- Nuances??? (2006-02-07 19:33:45)

- la monnaie anglaise (2006-02-08 17:35:42)

- prononciation de flew (2006-03-04 02:57:01)

- past (2006-02-05 17:00:46)

- prépositions/particules verbales (2006-02-06 15:40:40)

- 'Avec qui' en début de question (2006-02-07 05:27:23)

- past (2006-02-05 15:06:52)

- aide preterit en ing ou simple (2006-02-05 14:40:06)

- Bed and breakfast proche de Londres (2006-02-05 16:04:59)

- Citation d'un film (2006-02-05 15:36:08)

- le verbe 'to set' (2006-02-05 11:54:59)

- traduire 'il devrait' (2006-02-05 14:38:10)

- Verbe avoir (2006-02-07 10:20:00)

- Coupures des mots (2006-02-06 12:17:41)

- Voici un thème, au boulot! (2006-02-10 22:53:00)

- structure hypothétique , le conditionnel (2006-02-04 23:35:24)

- Problème avec l'oral anglais (2006-02-05 20:01:33)

- backbeat et wonderwall (2006-02-07 18:19:35)

- préparation par correspondance (2006-03-28 12:17:43)

- Bonne traduction? (2006-02-04 15:24:04)

- Prétérit simple / Prétérit progressif (2006-02-04 12:15:54)

- test débutant N°3 /Pronoms relatifs (2006-02-04 16:29:51)

- parts of speech! (2006-03-03 04:06:08)

- scrapbooking (2006-02-04 05:41:36)

- les cendres d'angela (2006-02-04 07:16:37)

- trigonometry (correction) (2006-02-04 09:03:19)

- Good gracious , traduction (2006-02-03 14:08:44)

- mail perdu (2006-02-03 15:28:31)

- LLCE anglais. (2006-02-03 17:39:56)

- formes verbales appropriées (2006-02-03 10:13:29)

- Test 16 (2006-02-03 05:56:22)

- Anything, something, nothing ? (2006-02-02 18:48:17)

- Ressources audio en français (2006-02-02 15:42:00)

- traduire des expressions/Idiomes (2006-02-02 14:37:09)

- Vocabulary quiz 'L words 2'. (2006-02-09 00:20:36)

- Demande de documents (2006-02-01 22:08:00)

- Avec les pronoms relatifs (2006-02-02 05:42:44)

- be over the moon et on cloud nine (2006-02-03 19:09:55)

- At long last ?? traduction (2006-02-02 05:24:13)

- May ou could ? (2006-02-09 19:01:43)

- Emploi de 'The' (2006-02-02 17:19:05)

- liste des verbes à particules (2006-02-01 13:50:46)

- Dyslexie (2006-02-06 11:32:49)

- prononciation verbes irréguliers (2006-03-20 15:28:05)

- passage 'The Buffalo Hides' (2006-01-31 20:29:27)

- 'ing' , pourquoi ? (2006-02-13 16:53:53)

- Titulaire sur Zone de Remplacement (2006-02-24 15:24:25)

- L'entraîneur personnel (2006-01-31 17:44:31)

- Première bougie (2006-01-31 20:34:05)

- Lettres commerciales en Anglais (2006-01-31 19:02:44)

- L'oral en cours particulier (2006-02-25 16:22:57)

- A quoi sert 'do' (2006-01-30 20:30:59)

- Faire + infinitif (2006-02-04 10:24:50)

- Prochaines vacances / correction (2006-01-31 14:53:03)

- Introduire le present perfect continuous (2006-01-30 18:35:35)

- Au secours le capes approche... (2006-02-13 18:09:31)

- black coffee (2006-02-05 19:00:19)

- Newsletter (2006-01-29 20:29:49)

- Travel/ traduction (2006-02-16 14:13:12)

- Correction d'une traduction, merci (2006-01-30 07:06:45)

- Dictionnaire abrévations anglais (2006-01-29 23:56:06)

- mischief (2006-01-29 14:27:33)

- aide correction description pub (2006-01-31 05:38:21)

- coup de main correctif (2006-01-28 22:04:39)

- étude par correspondance (2006-01-27 21:03:27)

- Un bel héritage (2006-01-27 17:03:12)

- Invitations MSN Messenger (2006-02-26 00:07:53)

- Thèse tout de suite après le capes (2006-01-27 18:42:36)

- Present perfect simple et progressif (2006-01-27 13:55:09)

- Anglais technique (2006-02-02 10:54:16)

- parole de chanson (2006-03-27 16:20:56)

- good or not good !! (2006-01-26 20:26:10)

- The policeman / correction (2006-01-28 13:22:13)

- Le CAPES c'est pour quand??? (2006-01-26 16:35:52)

- Nightmares (2006-01-31 19:44:17)

- CV et Anglaisfacile? (2006-01-27 09:32:56)

- Vocabulary quiz 'K words 2'. (2006-02-01 21:34:22)

- où reprendre après une pause ? (2006-01-25 22:25:32)

- Aide pour un exposé (2006-02-04 16:52:16)

- Méthode d'apprentissage (2006-01-28 17:20:37)

- Easier / Easily (2006-01-25 21:18:37)

- BTS MUC anglais (2006-01-25 15:56:18)

- Du bon emploi des prépositions. (2006-01-30 08:53:06)

- Enoncés actifs / passifs (2006-01-26 16:01:46)

- Sous la pluie (2006-01-25 19:01:05)

- what do you think of sport? (2006-04-03 20:57:02)

- question sur les comparatifs (2006-02-15 22:02:26)

- Exercice 62 'Articles' (2006-01-29 08:50:39)

- Prononciation anglaise (2006-01-24 15:41:23)

- infinitif avec to, sans to ou gérontif (2006-01-23 21:07:33)

- Dialogue/débutants (2006-01-25 18:20:53)

- expressions américaines (2006-01-23 21:05:18)

- exercices d'entrainement PET (2006-01-22 22:32:43)

- petite question (2006-01-22 20:09:50)

- Exercice 61 (2006-01-27 17:56:26)

- at or on ? (2006-01-23 01:54:14)

- no+un nom (2006-01-22 17:03:03)

- DM (2006-01-23 07:08:26)

- Solution d'un texte. (2006-02-01 09:31:19)

- capes après LEA (2006-01-26 12:03:07)

- Translating (2006-01-24 17:32:57)

- document audio caste in India (2006-01-22 13:53:59)

- I drive fast / aide (2006-01-25 19:31:14)

- Echange de cours (2006-02-20 23:55:13)

- Traduction dans les tests (2006-01-22 16:44:12)

- Sally/aide traduction (2006-01-22 20:12:02)

- Bring ou take (2006-01-23 00:27:26)

- Les relatifs et leur emploi. (2006-01-27 14:15:50)

- like et as (2006-01-22 00:53:42)

- Carte question, Quebec (2006-01-21 21:40:50)

- noms francais-Anglais (2006-01-21 19:32:01)

- Verb+adjective+expressions=joke (2006-01-27 17:30:21)

- S'entraîner à traduire (2006-01-22 13:31:32)

- message de motivation à corriger (2006-01-25 21:09:01)

- incompréhension d'une consigne (2006-01-22 00:32:45)

- Present perfe.continuous & Present pe (2006-01-25 21:34:49)

- Traduction pour débutants (2006-01-22 21:07:13)

- Des règles incomprises Need Help! (2006-01-21 18:19:55)

- Comment faire sans make ni do ? (2006-02-23 18:51:34)

- structures résultatives aide!! (2006-01-20 18:10:50)

- initiation à la traduction/aide (2006-01-20 09:45:03)

- manière anglophone de parler (2006-01-20 08:17:01)

- Du thème ?? (2006-01-24 20:39:40)

- L'épreuve orale de restitution (2006-01-31 10:13:03)

- Vocabulary quiz 'J words 2'. (2006-01-25 22:19:29)

- capes/ agreg:quand partir? (2006-01-18 17:16:32)

- Comment appréhender une conversation (2006-01-18 13:48:48)

- traduction restaurant (2006-01-18 14:14:52)

- a nose tackle (2006-01-18 14:15:14)

- Probleme some/any (2006-01-22 16:08:36)

- méthode d'apprentissage (2006-01-20 19:23:13)

- Exercice 60 (2006-01-28 20:03:36)

- regle A/AN (2006-01-21 22:00:13)

- Comment traduire 'Comme' ? (2006-01-21 12:50:41)

- Devoirs non faits (2006-01-18 19:47:44)

- Spelling and pronunciation : vowels (2006-01-21 08:51:34)

- Phrasal verbs 1 (2006-01-25 08:51:19)

- Verb+expression+adject=fun+entertainment (2006-01-21 18:35:51)

- solution d'un test (2006-01-23 15:17:13)

- no longer no more (2006-01-16 17:28:58)

- Aidez moi à traduire en français (2006-01-16 11:28:57)

- ma phrase est-elle bien construite? (2006-01-16 10:28:17)

- Attraction/traduction (2006-01-16 18:49:59)

- Urgent un dm à rendre! (2006-01-20 19:30:08)

- Expressions/préférence (2006-01-21 11:56:06)

- It's your turn to hit the nail on th (2006-01-19 10:21:00)

- phrases longues, correctes ou pas? (2006-01-16 21:16:55)

- Une Grosse version? (2006-01-24 19:07:50)

- Etudes (2006-02-14 23:27:23)

- Candidature section britannique (2006-01-14 18:19:16)

- traduction délicate pour moi (2006-01-14 14:39:20)

- Personal values, correction (2006-01-14 15:08:14)

- Exercices 59 (2006-01-20 17:32:37)

- Phrases avec ever (2006-01-15 18:00:47)

- Logiciel d'apprentissage? (2006-01-21 13:57:12)

- verbe avec on/in (2006-01-18 08:42:00)

- des jeux d'autres pays (2006-01-11 22:00:06)

- Vocabulary quiz 'I words 2'. (2006-01-18 21:41:22)

- Time and condition clauses with future (2006-01-17 17:43:21)

- ça vous dit un pti thème ... (2006-01-16 12:27:34)

- to read ou reading (2006-01-11 16:14:18)

- Quelle est la différence entre tout ça? (2006-01-11 14:31:33)

- Verb+noun+expressions= Love (2006-01-16 17:21:02)

- pronoms relatifs (2006-01-11 17:42:28)

- been ou gone (2006-01-19 00:51:26)

- lettre de motivation (2006-01-10 21:50:18)

- for THE/A vacation? PractiCe? (2006-01-12 22:36:03)

- Recherche prof à interviewer (2006-01-10 13:29:14)

- are-is ???, (2006-01-11 18:00:31)

- expressions difficiles à traduire (2006-01-10 15:35:28)

- Just got back from France (long) (2006-01-10 13:37:18)

- Concours Général ! (2006-01-16 19:34:40)

- Brassed off (2006-01-09 17:50:59)

- Greens and blues (2006-01-09 16:31:02)

- modaux? (2006-01-13 22:06:28)

- La structure de ma phrase ? (2006-01-09 02:09:10)

- Je suis en Angleterre (2006-01-08 23:07:46)

- by the time ! (2006-01-09 18:48:11)

- les plans au cinéma (2006-01-08 20:54:31)

- Et après (le niveau débutant)? (2006-01-08 20:00:50)

- traduire (2006-01-11 19:13:37)

- le futur dans une phrase (2006-01-08 18:31:25)

- Le thermogram / traduire (2006-01-08 17:40:05)

- Problème de temps dans une rédaction (2006-01-09 10:07:33)

- apprendre entierement les modaux (2006-01-08 16:56:09)

- Tentative / 4 expressions (2006-01-10 14:35:51)

- Créer des tests? (2006-01-31 20:49:23)

- Kakadu National Park (2006-01-08 17:14:06)

- méthode de français pour enfants de 8/9 (2006-01-11 15:44:12)

- Dreams (2006-01-06 20:57:19)

- comment faire un essai anglais? (2006-01-06 22:37:27)

- Ma phrase est-elle correcte? (2006-01-08 23:55:54)

- Past continuous and past simple (2006-01-13 20:53:32)

- Traduction en Français (2006-01-05 21:50:17)

- J'aimerais savoir (2006-01-07 16:24:49)

- Discours indirect ==> discours direct (2006-01-06 21:45:15)

- le futur... (2006-01-05 18:37:37)

- Job d'été aux USA (2006-01-08 14:45:37)

- Le Burns Supper (2006-01-25 09:20:23)

- Coordinating conjunction (2006-01-09 10:05:22)

- That's not a problemVS That's n (2006-01-05 15:57:59)

- Vocabulary quiz 'H words 2'. (2006-01-11 21:37:40)

- Meilleure façon? (2006-01-24 08:08:22)

- Exercice 58 (2006-01-11 19:27:23)

- Temps et aspect (2006-01-04 19:45:40)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux