Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Exercices du forum
Retrouvez des centaines d'exercices ici et créez votre propre test ici. D'autres exercices sont également disponibles dans le forum English only

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


Une partition de Beethoven
Message de jier posté le 17-10-2005 à 17:44:35 (S | E | F | I)

Hello, everybody !

What about a nice translation into English, for a change ?
Je vous propose un texte sur la découverte récente d'une partition de Beethoven.
Copies à remettre dans mon casier jusqu'à samedi inclus.
Les retardataires seront privés de correction !
Bon travail. La correction sera donnée ici samedi en fin d'après-midi.
PS : Ne me reprochez pas la longueur, vu qu'en anglais c'est beaucoup plus court !

Une partition de la « Grosse Fuge » de Beethoven retrouvée sur une étagère poussiéreuse.

1 Une bibliothécaire d’une école religieuse des faubourgs de Philadelphie est devenue la coqueluche des amateurs de musique classique après être tombée sur une partition manuscrite d’une version pour piano de la célèbre « Grosse Fuge » de Beethoven. Le manuscrit sera vendu aux enchères par Sotheby à Londres en décembre.

2 Exposé au public au Séminaire de Théologie Palmer pendant un seul après-midi hier, le manuscrit de 80 pages, daté de 1826, est une trouvaille riche et originale pour les spécialistes de Beethoven et de la musique classique. Ecrit à l’encre brune et noire, il est bourré d’annotations et de corrections et par conséquent ouvrira de nouvelles perspectives sur les habitudes de création du compositeur, qui à l’époque, était déjà sourd comme un pot et à quelques mois de la mort.

3 « C’est une découverte stupéfiante, » a déclaré Stephen Roe, le directeur du service des manuscrits chez Sotheby. « Ce manuscrit n’était connu qu’à partir d’une brève description dans un catalogue de 1890 et il n’a jamais encore été vu ni décrit par les spécialistes de Beethoven. » Lorsqu’elle sera mise aux enchères, on s’attend à ce que la partition, composée pour piano à quatre mains, atteigne 2,6 millions de dollars (1,5 M de Livres Sterling).

4 Heather Carbo, la bibliothécaire, nettoyait des armoires à l’école évangélique un après-midi de juillet. Soudain, elle remarqua le manuscrit poussiéreux sous une couverture de papier et carton posé sur une étagère basse. D’abord, c’est à peine si elle se rendit compte qu’il mettrait bientôt toute la communauté des musicologues dans tous ses états….
-------------------
Edité par bridg le 17-10-2005 18:00
3 étoilespositionnées

-------------------
Edité par jier le 17-10-2005 19:55


Réponse: Une partition de Beethoven de pepe69, postée le 19-10-2005 à 11:31:51 (S | E)


Hello dear jier.

L'histoire ne dit pas si Heather Carbo a perçu des royalties???
En droit français, il eût été préférable qu'elle trouve le manuscrit dans la rue. C'est sans importance, il ne faut pas attacher de valeur aux choses matérielles!!!

Let' go!

A score of the "Big Fuge" of Beethoven found on a dusty shelf.

1. A librarian of a religious school from suburbs of Philadelphia is become
the idol of the classical music lovers after to have found a manuscript
score of an adaptation for piano of the famous "Big Fuge" of
Beethoven. The manuscript will put up for auction by Sotheby in
London in december.

2. Exhibited to the public at Seminar of Theology in Palmer (1) during
only an afternoon, yesterday, the manuscript of eighty pages, dated
of 1826, is a splendid and original find for the specialists of Beethoven
and of classical music. Written with brown and dark ink, it's covered
of annotations and corrections and consequently opened new views
about the habits of creation of the compositor who, at the time, was
already as deaf as a post and at some months of the death.

3. "It's an astounding discovery" declared Stephen Roe, the manager of
of manuscript's department at Sotheby. "This manuscript was known
only about a short description into a catalogue of 1890 and it neither
was seen still, nor described by the specialists of Beethoven". When
it will put up for auction, we think the score, composed for piano at
four hands, will attain 2,6 millions of dollars (1,5 of pounds sterling).

4. Heather Carbo, the librarian, cleaned some cupboards at the
evangelical school, an afternoon in july. Suddenly, she remarked the
dusty manuscript under a cover of paper and cardboard put on a low
shelf. First, it's barely if she realized that soon it will get all the
musicologists community, all worked up.....

(1) Palmer is a little village of 1700 citizens, located 28 miles south of
Dallas.



Réponse: Une partition de Beethoven de lucile83, postée le 19-10-2005 à 16:57:35 (S | E)
Hello,
Sorry, I haven't got enough time to translate the whole text; I have just translated the first paragraph ; here it is :

1) A librarian at an evangelical seminary outside Philadelphia became the idol of classical music lovers after discovering a manuscript score for a piano version of Beethoven’s famous “Grosse Fuge”. The manuscript is to be sold at a Sotheby’s auction in London next December.
See you soon


Réponse: Une partition de Beethoven de serena, postée le 21-10-2005 à 05:45:02 (S | E)
Hello Jier,

This is an amazing exercise! As amazing as Heather carbo's find.
Let's try. It's not so easy.

A score of Beethoven's "Grosse Fuge" found on a dusty shelf.

1) A librarian, in a religious school in the suburbs of Philadelphia has become the darling of classical music lovers after coming across a handwritten score of a piano version of Beethoven’s famous "Grosse Fuge". The manuscript will be sold at auction by Sotheby's in London in December.

2) Displayed to the public at the Palmer Theological Seminary for an only afternoon yesterday, the 80-page manuscript, dated 1826, is a rich and original find for the specialists of Beethoven and classical music. Written in brown and black ink, it is crammed with annotations and corrections and will consequently give a new point of view into the creative habits of the composer, who, at the time was already as deaf as a post and some months from death.

3) "This is an amazing find", Stephen Roe, the head of Sotheby’s manuscript department said. "That manuscript was only known from a brief description in a catalogue in 1890 and has never been seen before or described either by Beethoven’s specialists."
When it’s put up for auction, the score, composed for a four-hand piano, is expected to fetch 2,6 millions dollars (1,5 M pound Sterling).

4) Heather Carbo, the librarian, was cleaning the cupboards at the evangelical school one afternoon in July. Then, she saw the dusty manuscript on a bottom shelf, under a cover of paper and cardboard.
She was far from knowing that it would soon get the whole musicologists community into a state...

Tu verras des "bizarreries" dans ma dernière phrase. Je sais que je devrais peut-être dire "hardly could she realize that...", mais ça résonne tellement comme un suspense ! ....

Merci beaucoup Jier !



Réponse: Une partition de Beethoven de jier, postée le 21-10-2005 à 09:39:37 (S | E)
à vous, tou/s/tes les courageu/x/ses !
A demain, fin d'après-midi, pour la correction.
Have a nice day.
Jier


Réponse: Une partition de Beethoven de pepe69, postée le 21-10-2005 à 11:32:25 (S | E)


Hello jier,

D'une curiosité maladive, j'ai voulu savoir quelle interprètation il fallait
donner à "Palmer". J'ai pensé à une localité que j'ai située près de Dallas.
Grossière erreur, il s'agit du nom d'un Séminaire de Théologie, qui,
autrefois portait le nom de "Séminaire de Théologie de batiste oriental"
(comprendra qui voudra). Vraisemblablement, ce serait un théologien, un
certain frère Palmer qui aurait donné son nom à cet établissement. Ce qui est certain, c'est qu'il se situe à WYNNEWOOD, cette localité ou ce
quartier faisant partie de PHILADELPHIE.
Peux-tu confirmer ou infirmer cela, avec la correction?

See you soon.

pepe69



Réponse: Une partition de Beethoven de jier, postée le 21-10-2005 à 19:41:31 (S | E)
Bonsoir Pepe69,

A la lecture de ton dernier message ci-dessus, j'ai cru comprendre que tu souhaitais faire retraite pour te recueillir et méditer en un lieu hautement spirituel.
Afin de te simplifier un peu les choses, je t'ai donc trouvé une carte et l'itinéraire précis pour t'y rendre.
Mais je te défends bien d'y partir avant demain soir, Beethoven d'abord !
Bonne soirée et amuse-toi bien !
Jier
Directions to
Palmer Theological Seminary
6 Lancaster Avenue
Wynnewood, Pennsylvania 19096
1-800-220-3287
(610) 896-5000
Palmer Theological Seminary is located on the corner of Lancaster Avenue (Route 30) and City Avenue (Route 1).
From Northern New Jersey:
Take New Jersey Turnpike south. Take exit 6 to Pennsylvania Turnpike (Rt. I-276 East). At exit 333 (Norristown), take I-476 South (called the "Blue Route" by locals). On 476 South take exit 13 (St. Davids) and follow Route 30 east toward Philadelphia. Stay on Route 30 (Lancaster Avenue) for about 6-7 miles. You will see Lankenau Hospital on the right and the Seminary is immediately past this on the same side.
From Southern New Jersey:
Take Atlantic City Expressway or other major highway to either the Ben Franklin Bridge or Walt Whitman Bridge. Take Route 1-76 West (Schuylkill Expressway) toward Valley Forge. Take exit 339 to City Avenue (Route 1 South). This will bring you past St. Joseph's University to the Seminary, which is at the intersection of Routes 1 and 30. You will turn right at the intersection (stay in the left lane) and then make an immediate left into the entrance of the Seminary.
From Delaware or Southern New Jersey via Commodore Barry Bridge:
Take Route I-95 North toward Philadelphia. At exit 7 take I-476 North (called the "Blue Route" by locals). At exit 5 take Route 1 North (Township Line--becomes City Avenue) toward Philadelphia. You will go about 7 miles and will cross Route 3. Shortly after passing Friends Central High School you will see the Seminary on your left. At the intersection (Routes 1 and 30) make a left and stay in the left lane. The Seminary entrance is on your left. There is no entrance on Route 1.
From Western Pennsylvania:
Take Pennsylvania Turnpike east to Valley Forge Interchange (Exit 326). After exiting toll booth, take I-76 East (Schuylkill Expressway). Take this to Gulph Mills exit. At the bottom of the ramp, turn right and follow Gulph Road. This will become Montgomery Avenue. Stay on Montgomery.
Follow this past Bryn Mawr Presbyterian Church and Bryn Mawr United Methodist Church (both are on the left). Get into the right lane past the Exxon gas station. Just past the Ardmore Presbyterian Church on the left (large parking lot on your right with stone wall), turn right at the light (Suburban Square shopping center). Go under the railroad tracks (bridge) and then take the next left. The road will jog right (train station on your left) and you will come to a "T" intersection with traffic lights. Turn left. This is Lancaster Avenue (Route 30). Follow Route 30 until you see Lankenau Medical Center on the right. The Seminary is immediately past this on the same side.
If this seems too complicated (it sounds worse than it is!) a longer but simpler route is to take I-76 to I-476 to Route 30 (see directions above from Northern New Jersey).
Public Transportation:
Palmer Theological Seminary is easily accessible by SEPTA's Regional Rail Line: take the R5 train to Overbrook Station; the Seminary is one block south of 63rd St. and City Ave., at the intersection of City Ave. (Route 1) and Lancaster Ave. (Route 30). The Seminary is also easily accessible by bus routes 65, 105 and G.

Entering the Seminary:
There are two entrances to Palmer Theological Seminary, both off Route 30 (Lancaster Avenue). Visitors please use the upper lot, nearest the intersection of Routes 1 and 30. Visitors' parking is located by the chapel. The main lobby is located in Palmer Hall.

-------------------
Edité par jier le 21-10-2005 21:04


Réponse: Une partition de Beethoven de jier, postée le 21-10-2005 à 19:46:25 (S | E)
PS : Désolé pour l'absence de carte, je n'y suis pour rien. Le transfert par copier/coller a refusé la manoeuvre et n'a opéré que pour le texte.
Et comme je n'y connais rien, je n'insiste pas.
A +


Réponse: Une partition de Beethoven de pepe69, postée le 22-10-2005 à 10:38:41 (S | E)


Hello jier,

Merci pour l'itinéraire qui est suffisamment précis pour se repèrer facilement. Il manque quand même quelques détails concernant la couleur des bâtiments!
Comme tu es un ami, et, en même temps "un jeune homme prolongé",
je souhaite te garder encore longtemps dans un état de grande lucidité.
C'est donc la raison pour laquelle, je t'ai posé ces questions qui peuvent paraitre inutiles. Je voulais faire travailler tes neurones et je crois.........
..............que j'y suis parvenu!!!

En réalité, la traduction en elle-même n'a aucun intérêt; tu l'a bien compris, il te suffit de prendre comme exemple mon "essai"et tu sera très proche de la vérité! Par contre, consacre du temps à "fouiller" cette
région pleine de richesse culturelle. Au fait on ne sait toujours pas qui était Palmer .
Le monde étant petit, je me rappelle, après avoir été chatouiller la cloche de la liberté à Philadelphie, être allé déjeuner dans un restaurant dont le chef avait le diplôme de "Compagnon du Beaujolais"!!!
Je me souviens aussi de m'être longuement promené dans le "Lancaster
County", le territoire des Amishes. Ils prétendent vivre comme il y a deux siècles, mais la vérité est tout autre: sous la façade se cache un certain confort qui n'est pas loin du nôtre!
Excuse-moi d'abuser de ta patience.

A bientôt,

pepe69

PS: il ne t'es pas interdit de faire la traduction de ce petit texte, ça ne dépasse le niveau 2 étoiles!





Réponse: Une partition de Beethoven de jier, postée le 22-10-2005 à 10:57:20 (S | E)
Salut Pepe69,

On s'est sûrement croisés dans les rues de la vieille ville si riche de souvenirs historiques pour nous, Européens.
Idem pour les Amish, j'ai adoré le Lancaster County et ses petites routes vallonnées. J'ai souvenir, en particulier, d'y avoir fait un petit déjeuner pantagruélique, servi par une "grosse matame" d'aspect très germanique, dans tous les sens (et les mensurations !) du terme.
Ah, nostalgie des années enfuies ... !
A ce soir chez Beethoven, n'oublie pas.
Jier
PS : Hier, j'ai cru un instant avoir déniché la bio de l'oiseau Palmer. Hélas, ce n'était qu'un homonyme contemporain. Mais je ne désespère pas d'y parvenir.


Réponse: Une partition de Beethoven de jier, postée le 22-10-2005 à 18:38:52 (S | E)
Bonsoir à toutes et tous,

Accrochez-vous, voici le texte original que j'avais traitreusement traduit en français avant de le soumettre à votre sagacité.
Félicitations unanimes du jury pour avoir osé et réussi avec plus ou moins de bonheur.
Mais comme l'avait si bien dit un certain baron de Coubertin, "l'essentiel n'est-il pas de participer" ?
A présent, essayez d'avoir les deux textes sous les yeux de manière à mieux appréhender les fautes quand il y en a.
Comme promis auparavant, je vous envoie le "verdict" (qui n'est pas sans appel, est-il besoin de le rappeler !) par MP.
Amusez-vous bien tout en exerçant vos talents.
Encore bravo et merci.
Cordialement,
Jier




Réponse: Une partition de Beethoven de jier, postée le 22-10-2005 à 19:05:11 (S | E)
Je demande votre indulgence pour avoir tardé avec le texte original.
Je viens d'avoir un problème avec mon ordinateur. Mais à présent, tout semble rentré dans l'ordre.
Je croise les doigts, on ne sait jamais.

Beethoven’s « Grosse Fuge » score found on a dusty shelf

A librarian in a religious school in the suburbs of Philadelphia has become the darling of classical music lovers after stumbling across a handwritten score of a piano version of Ludwig van Beethoven’s celebrated work Grosse Fuge. The manuscript will be sold at auction by Sotheby’s in London in December.

Displayed to the public at the Palmer Theological Seminary for just one afternoon yesterday, the 80-page manuscript, dated 1826, is a seminal find for scholars of Beethoven and classical music. Written in brown and black ink, it is crammed with annotations and corrections and thus will give new insight into the creative patterns of the composer, who at the time was already stone deaf and only months from death.

« This is an amazing find, » said Stephen Roe, head of the manuscript department at Sotheby’s.
The manuscript was only known from a brief description in a catalogue in 1890 and it has never before been seen or described by Beethoven’s scholars. « When put under the hammer, the score, composed for four-handed piano, is expected to fetch up to $2.6m (£1.5m).

Heather Carbo, the librarian, was cleaning out cabinets at the evangelical school one afternoon in July. Suddenly, she spotted the dusty manuscript in a paper and board cover sitting on a low shelf.

At first, she hardly knew it would soon be setting the whole musicological community at witter.



Réponse: Une partition de Beethoven de serena, postée le 24-10-2005 à 00:27:58 (S | E)
Bonjour Messieurs

D'abord, merci pour vos interventions aussi instructives qu'apaisantes.
Ben oui, je crois qu'il manquait la couleur des bâtiments Jier.

J'ai trouvé de bien jolis mots dans ta version, ils donnent en effet le bon ton au contexte, et ne m'ont pas une seconde traversé l'esprit.
Je les cite (et je les ai notés) : stumbling across - insight (comme il m'a embêté ce mot !!) - stone deaf (really interesting. Short and clear) - put under the hammer. Mais surtout, surtout "scholars". Super ! Je me disais bien que "specialists" sonnait comme si Beethoven était une chose à étudier...mais bon, j'arrivais pas à trouver mieux.

Merci encore Jier. Et pour cet exercice et pour tes appréciations par MP.
Et merci à vous Pépé d'avoir instauré un peu de culture dans la bonne humeur grâce à votre curiosité.

Au plaisir !


Réponse: Une partition de Beethoven de traviskidd, postée le 24-10-2005 à 06:52:25 (S | E)
"Beethoven's scholars" is not correct, as the scholars don't belong to Beethoven.

"Beethoven scholars" is better, because "Beethoven", as an adjective, expresses what type of scholars they are: scholars who study Beethoven.

But, since academia is a rather formal context, I would in fact prefer "scholars of Beethoven".

-------------------
Edité par traviskidd le 24-10-2005 16:31
In fact "Beethoven's scholars" is OK, as I explain below.


Réponse: Une partition de Beethoven de jier, postée le 24-10-2005 à 09:51:23 (S | E)
Bonjour traviskidd,

Bien noté ta remarque sur "Beethoven's scholars" mais je n'y suis pour rien.
Il s'agit du texte original du journaliste de The London Independent on line dont ce passage est tiré.
Si tu m'as bien lu, je l'ai précisé comme il se doit.
Tout ce que j'ai fait, et je l'ai précisé aussi, c'est de traduire d'abord ce texte en français avant de le soumettre pour traduction inverse.
Bonne journée et bonne semaine.
Cordialement,


Réponse: Une partition de Beethoven de traviskidd, postée le 24-10-2005 à 16:01:19 (S | E)
Hmm...it's a bit strange that The Independent should use that form.

I looked for the article by searching "Beethoven's scholars" on Google, but found nothing. I then tried "Beethoven scholars", and found plenty.

-------------------
Edité par traviskidd le 24-10-2005 16:07

I then searched "Scholars of Beethoven" and found the Independent's article! Are you sure you copied and pasted it?

From Lien Internet

Displayed to the public at the Palmer Theological Seminary for just one afternoon yesterday, the 80-page manuscript, dated 1826, is a seminal find for scholars of Beethoven and classical music.

-------------------
Edité par traviskidd le 24-10-2005 16:13

In fact, "scholars of Beethoven" is exactly what appears in your correction. I'm not sure, but I thought I saw the use of "Beethoven's scholars" somewhere.

-------------------
Edité par traviskidd le 24-10-2005 16:22

Oh, ok, I see now! It appears later in the article. And in fact I now understand why "Beethoven's" was used: because the scholars had already been mentioned. So "Beethoven's scholars" means THE (aforementioned) scholars of Beethoven. "The scholars of Beethoven" would not work quite as well here, because "of Beethoven" would appear to specify the scholars, when in fact the specification is that of being the aforementioned scholars. Nor would "the Beethoven scholars" work, because 1) as before, "Beethoven" is not the specification, and 2) it is talking about ALL Beethoven scholars.

Interesting!

P.S. The reason I didn't find the article when I searched "Beethoven's scholars" is that, as a non-subscriber to the Independent, I wasn't allowed to see the whole article.


Réponse: Une partition de Beethoven de jier, postée le 24-10-2005 à 16:50:38 (S | E)
Bonjour Travis,

Je viens de lire tes explications avec beaucoup d'intérêt.
Tu as effectivement raison pour "Beethoven 's scholars". Il fallait bien lire "Beethoven scholars", c'est moi qui me suis trompé. Car au moment de faire le copier/coller, mon ordinateur n'a rien voulu savoir. Donc, j'ai été obligé de retaper le texte en entier. Mea culpa. Cela m'avait échappé malgré une relecture attentive. Errare humanum est.
Je demande l'indulgence du jury et j'espère que les 3 participants, pepe69, lucile83 et serena liront ce message.
Par contre, il est étonnant que tu n'aies pas pu trouver l'article intégral. N'étant pas abonné, moi non plus, je me suis juste connecté sur le site du London Independent on line et c'est tout.
L'article d'où est tiré ce passage est dû à David Usborne (in New York) et a été publié le 14 octobre 2005.
Bien à toi,
jier

-------------------
Edité par jier le 24-10-2005 16:52


Réponse: Une partition de Beethoven de traviskidd, postée le 24-10-2005 à 18:22:34 (S | E)
Tout ça, après ce que j'aie expliqué pourquoi "Beethoven's" est juste!

Aïe, aïe, aïe!

-------------------
Edité par lucile83 le 25-10-2005 07:50
après que + subjonctif




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux