Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Espagnol]Concordance des temps

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Concordance des temps
Message de advance posté le 30-05-2018 à 11:38:53 (S | E | F)
Hola todos !

J'ai un petit doute sur cette concordance de temps vue dans une série tv.

Voilà la phrase en question : No me puedo creer que me estuvieras espiando

Personnellement, j'aurais utilisé l'imparfait : No me puedo creer que me estabas espiando

Ai-je tort ?

Merci à vous !
Advance


Réponse : [Espagnol]Concordance des temps de andre40, postée le 30-05-2018 à 12:25:35 (S | E)
Bonjour advance.
No me puedo creer que me estuvieras espiando
Une règle de la concordance des temps en espagnol dit que si le verbe dans la principale est au présent, au futur de l'indicatif ou à l'impératif, le verbe de la subordonnée au subjonctif sera au présent ou au passé. Concernant votre phrase, le verbe de la principale est au présent de l'indicatif, suivi du verbe créer à l'infinitif, à mon avis celui de la principale se conjugue au subjonctif .
No me puedo creer que me estés espiando.
Dans votre exemple vous conjuguez le verbe de la subordonnée au plus que parfait de l'indicatif: No me puedo creer que me estabas espiando.
Bonne journée.



Réponse : [Espagnol]Concordance des temps de advance, postée le 30-05-2018 à 13:24:49 (S | E)
Merci Andre40 pour votre réponse.

Je ne pense pas conjuguer ma subordonnée au plus-que parfait mais bien à l'imparfait. Me estabas espiando et non me habías espiado. Je n'aurais dans ce cas, probablement pas utilisé le même temps dans la principale.

Si la subordonnée restait à l'imparfait (me estabas espiando) quel serait alors le temps de la principale ? (Si cela est possible d'ailleurs)

================================================

Il serait peut-être utile ici de donner quelques corrections si besoin d'exemples de concordances sur cette phrase :

Ex : No me podía creer que me estuvieras/estuvieses espíando (imparfait ==) imparfait de l'indicatif)
: No me pude creer que me estuvieras espíando ( Passé simple ==) imparfait du subjonctif
: No me puedo creer que me estés espiando (présent ==) présent du subjonctif

Dans ce cas, l'exemple de départ ne serait pas bon :
No me puedo creer que me estuvieras espiando.

Cdt,
Advance



Réponse : [Espagnol]Concordance des temps de andre40, postée le 30-05-2018 à 13:54:22 (S | E)
Je ne pense pas conjuguer ma subordonnée au plus-que parfait mais bien à l'imparfait. Me estabas espiando et non me habías espiado. Je n'aurais dans ce cas, probablement pas utilisé le même temps dans la principale.

Si la subordonnée restait à l'imparfait (me estabas espiando) quel serait alors le temps de la principale ? (Si cela est possible d'ailleurs)

Autant pour moi advance, vous avez bien conjugué la subordonnée à l'imparfait de l'indicatif (estabas espiando) et non au plus que parfait de l'indicatif comme je vous avez indiqué.
No me puedo creer que me estuvieras espiando. Il est possible que cette phrase soit correcte (si la subordonnée exprime une action antérieure à celle de la principale). Dans le cas ou l'action de la subordonnée est simultanée à celle de la principale, à mon avis, c'est l'exemple que je vous ai donné dans ma première intervention: No me puedo creer que me estés espiando.
Bonne continuation.



Réponse : [Espagnol]Concordance des temps de advance, postée le 30-05-2018 à 14:45:45 (S | E)
André40,

Je pense que c'est vous qui avez raison et non la serie Tv car l'action est quasi simultanée comme quelqu'un qui vient juste d'être surpris par une autre personne qui l'écoutait au téléphone. Point d'action passée ici à moins de considérer que le téléphone vient d'être raccroché faisant déjà partie du passé...

Cdt,
Advance




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux