Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Our Story/ 22

Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Our Story/ 22
Message de here4u posté le 18-12-2017 à 10:36:27 (S | E | F)
Hello Dear Friends and Story tellers!

Pour que notre histoire fonctionne bien, merci de lire ou relire les règles AVANT de poster ... ATTENTION ! Depuis peu, vous pouvez gagner plus de points !

Voici votre nouvel exercice de LIBERTE ! Exercice de rédaction collective qui demande de la flexibilité, de l'astuce et de la maîtrise de la langue pour pouvoir créer une même histoire, TOUS ENSEMBLE !
Vous devez suivre la première idée, mais avez toujours la possibilité de la faire dévier, si vous le voulez, par une intervention de votre part:

- Intervention en 20 mots maximum, (suivie de sa traduction - acceptée, elle rapporte 1 point à son auteur !)
- deux participations consécutives sont INTERDITES
- Le nombre total de propositions est libre, TOUT LE MONDE PEUT PARTICIPER au moins 3 fois, sans aucune obligation ...
- MAIS pour accéder à la quatrième participation, vous devez avoir commencé l'exercice 122 du Forum, (même modestement !) et mettre ce travail "In progress".
- Vous ne pourrez poster au-delà de 4 propositions qu’une fois l’exercice 122 déclaré «Ready for correction», pas plus de cinq jours plus tard.
- POUR GAGNER 2 POINTS par phrase, vous devez enchaîner une phrase commencée en vous adaptant.
- Une bonne correction des productions de vos camarades vous donnera aussi un point de plus par ligne.
- Puis, c’est quand… et comme vous voulez ! (A condition de toujours continuer à la DERNIERE PARTICIPATION et pas plus haut ...) en faisant un copier-coller de l'ensemble.

Dans ce "travail-jeu", je vous offre la liberté d'expression (presque) absolue à l'intérieur des règles. A vous de jouer !!! Faites preuve d'originalité, de fantaisie, dans le respect des règles et de la grammaire. ENJOY!
C’est Boubouille qui nous a suggéré le début de cette histoire !

- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,...(20- Boubouille 0)
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,...



-------------------
Modifié par lucile83 le 18-12-2017 11:58


Réponse : Our Story/ 22 de tereda, postée le 18-12-2017 à 11:53:43 (S | E)
hello
our story 22

- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,...(20- Boubouille 0)
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,...
when, suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came ... ...! 20 Tereda
quand, tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait ... ...!




Réponse : Our Story/ 22 de chocolatcitron, postée le 19-12-2017 à 01:13:36 (S | E)
Hello !
Thanks for this new story Boubouille: I so happy to meet Johanna and Pierre again...

Our Story 22

- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,...(20- Boubouille 0)
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,...
when, suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came ... ...! 20 Tereda
quand, tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait ... ...!
from the background of their garden, where a huge hot dead leaf pile was composting... it was eating snails, insects, (20) Chocolatcitron 1.
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insects, ...




Réponse : Our Story/ 22 de tereda, postée le 19-12-2017 à 09:50:47 (S | E)
hello everyone

Our Story 22

- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,...(20- Boubouille 0)
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,...
when, suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came ... ...! 20 Tereda 1
quand, tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait ... ...!
from the background of their garden, where a huge hot dead leaf pile was composting... it was eating snails, insects, (20) Chocolatcitron 1.
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes, ...
And raised his pretty face to Pierre as to thank him for offering him this beautiful place to hide his ... (20) Tereda 2
Et leva sa jolie tête vers PIERRE comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses...




Réponse : Our Story/ 22 de chocolatcitron, postée le 19-12-2017 à 15:29:09 (S | E)
Hello !

Our Story 22

- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,...(20- Boubouille 0)
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,...
when, suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came ... ...! 20 Tereda 1
quand, tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait ... ...!
from the background of their garden, where a huge hot dead leaf pile was composting... it was eating snails, insects, (20) Chocolatcitron 1.
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes, ...
And raised its pretty face to Pierre as to thank him for offering it this beautiful place to hide its* ... (20) Tereda 2
Et leva sa jolie tête vers PIERRE comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses...
babies, just there, in the hot dead leaf pile ! Pierre offer some water in a plate to it : it drank. (20) Chocolatcitron 2
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.


Tereda, "its" et non pas "his", car c'est un animal sauvage... et le pronom doit être neutre en anglais. ;-)
Lien internet




Réponse : Our Story/ 22 de tereda, postée le 19-12-2017 à 19:21:27 (S | E)


Our Story 22

- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,...(20- Boubouille 0)
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,...
when, suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came ... ...! 20 Tereda 1
quand, tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait ... ...!
from the background of their garden, where a huge hot dead leaf pile was composting... it was eating snails, insects, (20) Chocolatcitron 1.
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes, ...
And raised its pretty face to Pierre as to thank him for offering it this beautiful place to hide its* ... (20) Tereda 2
Et leva sa jolie tête vers PIERRE comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses...
babies, just there, in the hot dead leaf pile ! Pierre offer some water in a plate to it : it drank. (20) Chocolatcitron 2
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
And Pierre, curious, wanted to see the little ones, it's so rare to see babies hedgehogs, and he leaned over ... 20 - Tereda 3
Et Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha pour




Réponse : Our Story/ 22 de maxwell, postée le 20-12-2017 à 08:37:57 (S | E)
Hello everyone
Our Story 22

- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,
when suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came
quand tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait
from the background of their garden, where a huge pile of dead leaves (*) was composting... it was eating snails, insects,
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes,
and raised its pretty face to Pierre as if to thank him for offering (**) this beautiful place to hide its
et leva sa jolie tête vers Pierre comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses
babies, just there, in the hot pile of leaves! Pierre offered some water in a plate to it : it drank.
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
And Pierre, curious, wanted to see the little ones, it's so rare to see baby hedgehogs, and he leaned over
Et Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha
and could hardly see one cute little pink muzzle emerging from the pile, in the darkness of the hiding place. (20) Maxwell-1
et put tout juste voir un petit museau rose tout mignon émerger du tas, dans l'obscurité de la cachette.

(*) pile of leaves au lieu de leaf pile. => cela faisait un mot de plus, donc j'ai dû enlever un mot malheureusement (hot)
(**) il manquait if => ca faisait 21 mots => j'ai enlevé it (après offering) qui était superflu



Réponse : Our Story/ 22 de tereda, postée le 20-12-2017 à 11:12:54 (S | E)
hello everyone

Our Story 22

- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,
when suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came
quand tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait
from the background of their garden, where a huge pile of dead leaves (*) was composting... it was eating snails, insects,
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes,
and raised its pretty face to Pierre as if to thank him for offering (**) this beautiful place to hide its
et leva sa jolie tête vers Pierre comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses
babies, just there, in the hot pile of leaves! Pierre offered some water in a plate to it : it drank.
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
And Pierre, curious, wanted to see the little ones, it's so rare to see baby hedgehogs, and he leaned over
Et Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha
and could hardly see one cute little pink muzzle emerging from the pile, in the darkness of the hiding place. (20) Maxwell-1
et put tout juste voir un petit museau rose tout mignon émerger du tas, dans l'obscurité de la cachette.
He called Johanna: come and see this little wonder, you will not see it not for a while, you know ! 20 - Tereda 4
Il appela Johanna, viens voir cette petite merveille, tu n'en verras plus de si tôt, tu sais....,




Réponse : Our Story/ 22 de here4u, postée le 20-12-2017 à 18:17:19 (S | E)
Hello All of You!

Our Story 22

- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,
- when suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came
quand tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait
- from the back of their garden, where a huge pile of dead leaves was composting... it was eating snails, insects,(+2)
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes,
- and raised its pretty face to Pierre as if to thank him for offering this beautiful place to hide its
et leva sa jolie tête vers Pierre comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses
- babies, just there, in the hot pile of leaves! Pierre offered some water in a plate to it : it drank. (+2)
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
- Pierre, interested, wanted to see the little ones, it's so rare to see baby hedgehogs, and he leaned over
Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha
- and could hardly see one cute little pink muzzle emerging from the pile, in the darkness of the hiding place.(+2)
et put tout juste voir un petit museau rose tout mignon émerger du tas, dans l'obscurité de la cachette.
- He called Johanna: "come and see this little wonder, you will not see another one before a while, you know!"
Il appela Johanna, viens voir cette petite merveille, tu n'en verras plus de si tôt, tu sais !





Réponse : Our Story/ 22 de chocolatcitron, postée le 20-12-2017 à 21:29:47 (S | E)
Hello Everybody !

Our Story 22

- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,
- when suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came
quand tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait
- from the back of their garden, where a huge pile of dead leaves was composting... it was eating snails, insects,(+2)
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes,
- and raised its pretty face to Pierre as if to thank him for offering this beautiful place to hide its
et leva sa jolie tête vers Pierre comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses
- babies, just there, in the hot pile of leaves! Pierre offered some water in a plate to it : it drank. (+2)
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
- Pierre, interested, wanted to see the little ones, it's so rare to see baby hedgehogs, and he leaned over
Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha
- and could hardly see one cute little pink muzzle emerging from the pile, in the darkness of the hiding place.(+2)
et put tout juste voir un petit museau rose tout mignon émerger du tas, dans l'obscurité de la cachette.
- He called Johanna: "come and see this little wonder, you will not see another one before a while, you know!"
Il appela Johanna, viens voir cette petite merveille, tu n'en verras plus de si tôt, tu sais !
"We only must give them some water, let them be quiet. Their parents know what to do... It's late... " (20) Chocolatcitron 3.
"Nous devons seulement leur donner de l'eau, les laisser tranquille. Leurs parents savent comment faire... Il se fait tard..."




Réponse : Our Story/ 22 de tereda, postée le 21-12-2017 à 09:42:00 (S | E)

hello everyone,

Our Story 22

- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,
- when suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came
quand tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait
- from the back of their garden, where a huge pile of dead leaves was composting... it was eating snails, insects,(+2)
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes,
- and raised its pretty face to Pierre as if to thank him for offering this beautiful place to hide its
et leva sa jolie tête vers Pierre comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses
- babies, just there, in the hot pile of leaves! Pierre offered some water in a plate to it : it drank. (+2)
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
- Pierre, interested, wanted to see the little ones, it's so rare to see baby hedgehogs, and he leaned over
Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha
- and could hardly see one cute little pink muzzle emerging from the pile, in the darkness of the hiding place.(+2)
et put tout juste voir un petit museau rose tout mignon émerger du tas, dans l'obscurité de la cachette.
- He called Johanna: "come and see this little wonder, you will not see another one before a while, you know!"
Il appela Johanna, viens voir cette petite merveille, tu n'en verras plus de si tôt, tu sais !
"We only must give them some water, let them be quiet. Their parents know what to do... It's late... " (20) Chocolatcitron 3.
"Nous devons seulement leur donner de l'eau, les laisser tranquille. Leurs parents savent comment faire... Il se fait tard..."
Johanna, amazed, ran to get her camera, she wanted a picture before this little world disappeared, and send one to.............. 20 TEREDA 5
Johanna, émerveillée, courut chercher sa caméra, elle voulait une photo, avant que ce petit monde ne disparaisse, et en envoyer une à
..............



Réponse : Our Story/ 22 de maxwell, postée le 21-12-2017 à 21:17:45 (S | E)
hello everyone

Our Story 22

- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,
- when suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came
quand tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait
- from the back of their garden, where a huge pile of dead leaves was composting... it was eating snails, insects,
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes,
- and raised its pretty face to Pierre as if to thank him for offering this beautiful place to hide its
et leva sa jolie tête vers Pierre comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses
- babies, just there, in the hot pile of leaves! Pierre offered some water in a plate to it : it drank.
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
- Pierre, interested, wanted to see the little ones, it's so rare to see baby hedgehogs, and he leaned over
Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha
- and could hardly see one cute little pink muzzle emerging from the pile, in the darkness of the hiding place.
et put tout juste voir un petit museau rose tout mignon émerger du tas, dans l'obscurité de la cachette.
- He called Johanna: "come and see this little wonder, you will not see another one before a while, you know!"
Il appela Johanna, viens voir cette petite merveille, tu n'en verras plus de si tôt, tu sais !
"We only must give them some water, let them be quiet. Their parents know what to do... It's late... "
"Nous devons seulement leur donner de l'eau, les laisser tranquille. Leurs parents savent comment faire... Il se fait tard..."
Johanna, amazed, ran to get her camera: she wanted to take a picture before these little ones (*) disappeared, and send
Johanna, émerveillée, courut chercher sa caméra : elle voulait une photo avant que ce petit monde ne disparaisse, et en envoyer
one to her daughter Kate who had never seen any in her life. "Too bad Kate has gone to Australia!" (20) Maxwell-2
une à sa fille Kate qui n'en avait jamais vu de sa vie. "Dommage que Kate soit partie en Australie !"



(*) j'ai mis: she wanted to take a picture before these little ones car sinon, il manque "to" devant "send one"



Réponse : Our Story/ 22 de tereda, postée le 22-12-2017 à 10:16:55 (S | E)
hello everyone,
Probably my last participation to this story, I wish you a Happy Christmas,
see you soon....

Our Story 22

- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,
- when suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came
quand tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait
- from the back of their garden, where a huge pile of dead leaves was composting... it was eating snails, insects,(+2)
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes,
- and raised its pretty face to Pierre as if to thank him for offering this beautiful place to hide its
et leva sa jolie tête vers Pierre comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses
- babies, just there, in the hot pile of leaves! Pierre offered some water in a plate to it : it drank. (+2)
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
- Pierre, interested, wanted to see the little ones, it's so rare to see baby hedgehogs, and he leaned over
Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha
- and could hardly see one cute little pink muzzle emerging from the pile, in the darkness of the hiding place.(+2)
et put tout juste voir un petit museau rose tout mignon émerger du tas, dans l'obscurité de la cachette.
- He called Johanna: "come and see this little wonder, you will not see another one before a while, you know!"
Il appela Johanna, viens voir cette petite merveille, tu n'en verras plus de si tôt, tu sais !
"We only must give them some water, let them be quiet. Their parents know what to do... It's late... " (20) Chocolatcitron 3.
"Nous devons seulement leur donner de l'eau, les laisser tranquille. Leurs parents savent comment faire... Il se fait tard..."
Johanna, amazed, ran to get her camera: she wanted to take a picture before these little ones (*) disappeared, and send
Johanna, émerveillée, courut chercher sa caméra : elle voulait une photo avant que ce petit monde ne disparaisse, et en envoyer
one to her daughter Kate who had never seen any in her life. "Too bad Kate has gone to Australia!" (20) Maxwell-2
une à sa fille Kate qui n'en avait jamais vu de sa vie. "Dommage que Kate soit partie en Australie !"
But in Australia, she can see kangaroos, koalas and many other wonders, her husband tells her, it's not so bad...., 20 Tereda 6
Mais en Australie, elle peut voir des kangourous, des koalas et beaucoup d'autres merveilles, lui rappela son mari , ce n'est pas si mal ...




Réponse : Our Story/ 22 de here4u, postée le 22-12-2017 à 18:37:32 (S | E)
Hello!

Our Story 22

- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,
- when suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came
quand tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait
- from the back of their garden, where a huge pile of dead leaves was composting... it was eating snails, insects,(+2)
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes,
- and raised its pretty face to Pierre as if to thank him for offering this beautiful place to hide its
et leva sa jolie tête vers Pierre comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses
- babies, just there, in the hot pile of leaves! Pierre offered some water in a plate to it : it drank. (+2)
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
- Pierre, interested, wanted to see the little ones, it's so rare to see baby hedgehogs, and he leaned over
Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha
- and could hardly see one cute little pink muzzle emerging from the pile, in the darkness of the hiding place.(+2)
et put tout juste voir un petit museau rose tout mignon émerger du tas, dans l'obscurité de la cachette.
- He called Johanna: "come and see this little wonder, you will not see another one before a while, you know!"
Il appela Johanna, viens voir cette petite merveille, tu n'en verras plus de si tôt, tu sais !
- "We must only give them some water, let them be quiet. Their parents know what to do... It's late... "
"Nous devons seulement leur donner de l'eau, les laisser tranquille. Leurs parents savent comment faire... Il se fait tard..."
- Johanna, amazed, ran to get her camera: she wanted to take a picture before these little ones disappeared, and send
Johanna, émerveillée, courut chercher sa caméra : elle voulait une photo avant que ce petit monde ne disparaisse, et en envoyer
- one to her daughter Kate who had never seen any in her life. "Too bad Kate has gone to Australia!" (+2)
une à sa fille Kate qui n'en avait jamais vu de sa vie. "Dommage que Kate soit partie en Australie !"
- "But in Australia, she can see kangaroos, koalas and many other wonders," her husband tells her, "it's not so bad....,
" Mais en Australie, elle peut voir des kangourous, des koalas et beaucoup d'autres merveilles," lui rappela son mari, "ce n'est pas si mal ..."





Réponse : Our Story/ 22 de maxwell, postée le 22-12-2017 à 20:39:53 (S | E)
Hello!

Our Story 22

- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,
- when suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came
quand tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait
- from the back of their garden, where a huge pile of dead leaves was composting... it was eating snails, insects,
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes,
- and raised its pretty face to Pierre as if to thank him for offering this beautiful place to hide its
et leva sa jolie tête vers Pierre comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses
- babies, just there, in the hot pile of leaves! Pierre offered some water in a plate to it : it drank.
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
- Pierre, interested, wanted to see the little ones, it's so rare to see baby hedgehogs, and he leaned over
Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha
- and could hardly see one cute little pink muzzle emerging from the pile, in the darkness of the hiding place.
et put tout juste voir un petit museau rose tout mignon émerger du tas, dans l'obscurité de la cachette.
- He called Johanna: "come and see this little wonder, you will not see another one before a while, you know!"
Il appela Johanna, viens voir cette petite merveille, tu n'en verras plus de si tôt, tu sais !
- "We must only give them some water, let them be quiet. Their parents know what to do... It's late... "
"Nous devons seulement leur donner de l'eau, les laisser tranquille. Leurs parents savent comment faire... Il se fait tard..."
- Johanna, amazed, ran to get her camera: she wanted to take a picture before these little ones disappeared, and send
Johanna, émerveillée, courut chercher sa caméra : elle voulait une photo avant que ce petit monde ne disparaisse, et en envoyer
- one to her daughter Kate who had never seen any in her life. "Too bad Kate has gone to Australia!"
une à sa fille Kate qui n'en avait jamais vu de sa vie. "Dommage que Kate soit partie en Australie !"
- "But in Australia, she can see kangaroos, koalas and many other wonders," her husband tells her, "it's not so bad,
" Mais en Australie, elle peut voir des kangourous, des koalas et beaucoup d'autres merveilles," lui rappela son mari, "ce n'est pas si mal,
and I'm sure she's having a great time over there." "You don't say! Look at her reply!" (20) Maxwell-3
et je suis sûr qu'elle passe de formidables moments là-bas." "Tu m'étonnes... Regarde sa réponse!"




Réponse : Our Story/ 22 de here4u, postée le 26-12-2017 à 11:16:47 (S | E)
Hello!

Our Story 22
- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,
- when suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came
quand tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait
- from the back of their garden, where a huge pile of dead leaves was composting... it was eating snails, insects,
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes,
- and raised its pretty face to Pierre as if to thank him for offering this beautiful place to hide its
et leva sa jolie tête vers Pierre comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses
- babies, just there, in the hot pile of leaves! Pierre offered some water in a plate to it : it drank.
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
- Pierre, interested, wanted to see the little ones, it's so rare to see baby hedgehogs, and he leaned over
Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha
- and could hardly see one cute little pink muzzle emerging from the pile, in the darkness of the hiding place.
et put tout juste voir un petit museau rose tout mignon émerger du tas, dans l'obscurité de la cachette.
- He called Johanna: "come and see this little wonder, you will not see another one before a while, you know!"
Il appela Johanna, viens voir cette petite merveille, tu n'en verras plus de si tôt, tu sais !
- "We must only give them some water, let them be quiet. Their parents know what to do... It's late... "
"Nous devons seulement leur donner de l'eau, les laisser tranquille. Leurs parents savent comment faire... Il se fait tard..."
- Johanna, amazed, ran to get her camera: she wanted to take a picture before these little ones disappeared, and send
Johanna, émerveillée, courut chercher sa caméra : elle voulait une photo avant que ce petit monde ne disparaisse, et en envoyer
- one to her daughter Kate who had never seen any in her life. "Too bad Kate has gone to Australia!"
une à sa fille Kate qui n'en avait jamais vu de sa vie. "Dommage que Kate soit partie en Australie !"
- "But in Australia, she can see kangaroos, koalas and many other wonders," her husband told her, "it's not so bad,
" Mais en Australie, elle peut voir des kangourous, des koalas et beaucoup d'autres merveilles," lui rappela son mari, "ce n'est pas si mal,
- and I'm sure she's having a great time over there." "You don't say! Look at her reply!"(+2)
et je suis sûr qu'elle passe de formidables moments là-bas." "Tu m'étonnes... Regarde sa réponse!"
- "Having a great time here! Thinking about You! Sending you our best wishes and love! See you soon in England!" (20)
"De merveilleux moments ici. Pensons à vous. Vous envoyons nos meilleurs souhaits et baisers ! A bientôt en Angleterre !"






Réponse : Our Story/ 22 de maxwell, postée le 28-12-2017 à 19:57:37 (S | E)
Hello!

Our Story 22
- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,
- when suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came
quand tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait
- from the back of their garden, where a huge pile of dead leaves was composting... it was eating snails, insects,
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes,
- and raised its pretty face to Pierre as if to thank him for offering this beautiful place to hide its
et leva sa jolie tête vers Pierre comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses
- babies, just there, in the hot pile of leaves! Pierre offered some water in a plate to it : it drank.
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
- Pierre, interested, wanted to see the little ones, it's so rare to see baby hedgehogs, and he leaned over
Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha
- and could hardly see one cute little pink muzzle emerging from the pile, in the darkness of the hiding place.
et put tout juste voir un petit museau rose tout mignon émerger du tas, dans l'obscurité de la cachette.
- He called Johanna: "come and see this little wonder, you will not see another one before a while, you know!"
Il appela Johanna, viens voir cette petite merveille, tu n'en verras plus de si tôt, tu sais !
- "We must only give them some water, let them be quiet. Their parents know what to do... It's late... "
"Nous devons seulement leur donner de l'eau, les laisser tranquille. Leurs parents savent comment faire... Il se fait tard..."
- Johanna, amazed, ran to get her camera: she wanted to take a picture before these little ones disappeared, and send
Johanna, émerveillée, courut chercher sa caméra : elle voulait une photo avant que ce petit monde ne disparaisse, et en envoyer
- one to her daughter Kate who had never seen any in her life. "Too bad Kate has gone to Australia!"
une à sa fille Kate qui n'en avait jamais vu de sa vie. "Dommage que Kate soit partie en Australie !"
- "But in Australia, she can see kangaroos, koalas and many other wonders," her husband told her, "it's not so bad,
" Mais en Australie, elle peut voir des kangourous, des koalas et beaucoup d'autres merveilles," lui rappela son mari, "ce n'est pas si mal,
- and I'm sure she's having a great time over there." "You don't say! Look at her reply!"
et je suis sûr qu'elle passe de formidables moments là-bas." "Tu m'étonnes... Regarde sa réponse!"
- "Having a great time here! Thinking about You! Sending you our best wishes and love! See you soon in England!"
"De merveilleux moments ici. Pensons à vous. Vous envoyons nos meilleurs souhaits et baisers ! A bientôt en Angleterre !"
"PS: my new friend is eager to meet you!" "And she added this photo..." "A kangaroo! She's always joking!" (20) (Maxwell-4)
"PS : mon nouveau copain meurt d'envie de vous rencontrer !" "Et elle a ajouté cette photo..." "Un kangourou ! Toujours le mot pour rire !"




Réponse : Our Story/ 22 de here4u, postée le 30-12-2017 à 18:48:45 (S | E)
Hello Dear Friends!

Un peu désolée de voir que notre histoire n'a pas beaucoup avancé. On dirait que son initiatrice était en vacances (et c'est très bien ...
Je vous laisse jusqu'au 31 pour avancer un peu plus ! (Si elle n'est pas rentrée, je terminerai l'histoire demain soir, (sauf s'il y a un/e volontaire pour le faire !)


Our Story 22
- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,
- when suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came
quand tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait
- from the back of their garden, where a huge pile of dead leaves was composting... it was eating snails, insects,
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes,
- and raised its pretty face to Pierre as if to thank him for offering this beautiful place to hide its
et leva sa jolie tête vers Pierre comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses
- babies, just there, in the hot pile of leaves! Pierre offered some water in a plate to it : it drank.
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
- Pierre, interested, wanted to see the little ones, it's so rare to see baby hedgehogs, and he leaned over
Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha
- and could hardly see one cute little pink muzzle emerging from the pile, in the darkness of the hiding place.
et put tout juste voir un petit museau rose tout mignon émerger du tas, dans l'obscurité de la cachette.
- He called Johanna: "come and see this little wonder, you will not see another one before a while, you know!"
Il appela Johanna, viens voir cette petite merveille, tu n'en verras plus de si tôt, tu sais !
- "We must only give them some water, let them be quiet. Their parents know what to do... It's late... "
"Nous devons seulement leur donner de l'eau, les laisser tranquille. Leurs parents savent comment faire... Il se fait tard..."
- Johanna, amazed, ran to get her camera: she wanted to take a picture before these little ones disappeared, and send
Johanna, émerveillée, courut chercher sa caméra : elle voulait une photo avant que ce petit monde ne disparaisse, et en envoyer
- one to her daughter Kate who had never seen any in her life. "Too bad Kate has gone to Australia!"
une à sa fille Kate qui n'en avait jamais vu de sa vie. "Dommage que Kate soit partie en Australie !"
- "But in Australia, she can see kangaroos, koalas and many other wonders," her husband told her, "it's not so bad,
" Mais en Australie, elle peut voir des kangourous, des koalas et beaucoup d'autres merveilles," lui rappela son mari, "ce n'est pas si mal,
- and I'm sure she's having a great time over there." "You don't say! Look at her reply!"
et je suis sûr qu'elle passe de formidables moments là-bas." "Tu m'étonnes... Regarde sa réponse!"
- "Having a great time here! Thinking about You! Sending you our best wishes and love! See you soon in England!"
"De merveilleux moments ici. Pensons à vous. Vous envoyons nos meilleurs souhaits et baisers ! A bientôt en Angleterre !"
"PS: my new friend is eager to meet you!" "And she added this photo..." "A kangaroo! She's always joking!"
"PS : mon nouveau copain meurt d'envie de vous rencontrer !" "Et elle a ajouté cette photo..." "Un kangourou ! Toujours le mot pour rire !"
- "Well, do you think our new friend, baby hedgehog, is likely to get on well with Skippy?" "I suppose so!" (20)
Alors, penses-tu que notre nouvel ami, bébé hérisson, s'entendra bien avec "Sauteur" ? "Je pense que oui!"





Réponse : Our Story/ 22 de maxwell, postée le 30-12-2017 à 20:24:47 (S | E)
Hello

Our Story 22
- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,
- when suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came
quand tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait
- from the back of their garden, where a huge pile of dead leaves was composting... it was eating snails, insects,
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes,
- and raised its pretty face to Pierre as if to thank him for offering this beautiful place to hide its
et leva sa jolie tête vers Pierre comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses
- babies, just there, in the hot pile of leaves! Pierre offered some water in a plate to it : it drank.
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
- Pierre, interested, wanted to see the little ones, it's so rare to see baby hedgehogs, and he leaned over
Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha
- and could hardly see one cute little pink muzzle emerging from the pile, in the darkness of the hiding place.
et put tout juste voir un petit museau rose tout mignon émerger du tas, dans l'obscurité de la cachette.
- He called Johanna: "come and see this little wonder, you will not see another one before a while, you know!"
Il appela Johanna, viens voir cette petite merveille, tu n'en verras plus de si tôt, tu sais !
- "We must only give them some water, let them be quiet. Their parents know what to do... It's late... "
"Nous devons seulement leur donner de l'eau, les laisser tranquille. Leurs parents savent comment faire... Il se fait tard..."
- Johanna, amazed, ran to get her camera: she wanted to take a picture before these little ones disappeared, and send
Johanna, émerveillée, courut chercher sa caméra : elle voulait une photo avant que ce petit monde ne disparaisse, et en envoyer
- one to her daughter Kate who had never seen any in her life. "Too bad Kate has gone to Australia!"
une à sa fille Kate qui n'en avait jamais vu de sa vie. "Dommage que Kate soit partie en Australie !"
- "But in Australia, she can see kangaroos, koalas and many other wonders," her husband told her, "it's not so bad,
" Mais en Australie, elle peut voir des kangourous, des koalas et beaucoup d'autres merveilles," lui rappela son mari, "ce n'est pas si mal,
- and I'm sure she's having a great time over there." "You don't say! Look at her reply!"
et je suis sûr qu'elle passe de formidables moments là-bas." "Tu m'étonnes... Regarde sa réponse!"
- "Having a great time here! Thinking about You! Sending you our best wishes and love! See you soon in England!"
"De merveilleux moments ici. Pensons à vous. Vous envoyons nos meilleurs souhaits et baisers ! A bientôt en Angleterre !"
"PS: my new friend is eager to meet you!" "And she added this photo..." "A kangaroo! She's always joking!"
"PS : mon nouveau copain meurt d'envie de vous rencontrer !" "Et elle a ajouté cette photo..." "Un kangourou ! Toujours le mot pour rire !"
- "Well, do you think our new friend, baby hedgehog, is likely to get on well with Skippy?" "I suppose so!"
Alors, penses-tu que notre nouvel ami, bébé hérisson, s'entendra bien avec "Sauteur" ?" "Je pense que oui!"
"I can hardly wait to see them playing together! Remember the last time she brought an animal into the house?" (20) Maxwell-5
"J'ai hâte de les voir jouer ensemble ! Tu te souviens la dernière fois qu'elle a ramené un animal à la maison?"




Réponse : Our Story/ 22 de here4u, postée le 31-12-2017 à 09:43:04 (S | E)
Hello !

Our Story 22
- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,
- when suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came
quand tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait
- from the back of their garden, where a huge pile of dead leaves was composting... it was eating snails, insects,
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes,
- and raised its pretty face to Pierre as if to thank him for offering this beautiful place to hide its
et leva sa jolie tête vers Pierre comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses
- babies, just there, in the hot pile of leaves! Pierre offered some water in a plate to it : it drank.
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
- Pierre, interested, wanted to see the little ones, it's so rare to see baby hedgehogs, and he leaned over
Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha
- and could hardly see one cute little pink muzzle emerging from the pile, in the darkness of the hiding place.
et put tout juste voir un petit museau rose tout mignon émerger du tas, dans l'obscurité de la cachette.
- He called Johanna: "come and see this little wonder, you will not see another one before a while, you know!"
Il appela Johanna, viens voir cette petite merveille, tu n'en verras plus de si tôt, tu sais !
- "We must only give them some water, let them be quiet. Their parents know what to do... It's late... "
"Nous devons seulement leur donner de l'eau, les laisser tranquille. Leurs parents savent comment faire... Il se fait tard..."
- Johanna, amazed, ran to get her camera: she wanted to take a picture before these little ones disappeared, and send
Johanna, émerveillée, courut chercher sa caméra : elle voulait une photo avant que ce petit monde ne disparaisse, et en envoyer
- one to her daughter Kate who had never seen any in her life. "Too bad Kate has gone to Australia!"
une à sa fille Kate qui n'en avait jamais vu de sa vie. "Dommage que Kate soit partie en Australie !"
- "But in Australia, she can see kangaroos, koalas and many other wonders," her husband told her, "it's not so bad,
" Mais en Australie, elle peut voir des kangourous, des koalas et beaucoup d'autres merveilles," lui rappela son mari, "ce n'est pas si mal,
- and I'm sure she's having a great time over there." "You don't say! Look at her reply!"
et je suis sûr qu'elle passe de formidables moments là-bas." "Tu m'étonnes... Regarde sa réponse!"
- "Having a great time here! Thinking about You! Sending you our best wishes and love! See you soon in England!"
"De merveilleux moments ici. Pensons à vous. Vous envoyons nos meilleurs souhaits et baisers ! A bientôt en Angleterre !"
"PS: my new friend is eager to meet you!" "And she added this photo..." "A kangaroo! She's always joking!"
"PS : mon nouveau copain meurt d'envie de vous rencontrer !" "Et elle a ajouté cette photo..." "Un kangourou ! Toujours le mot pour rire !"
- "Well, do you think our new friend, baby hedgehog, is likely to get on well with Skippy?" "I suppose so!"
Alors, penses-tu que notre nouvel ami, bébé hérisson, s'entendra bien avec "Sauteur" ?" "Je pense que oui!"
- "I can hardly wait to see them playing together! Remember the last time she brought an animal into the house?"
"J'ai hâte de les voir jouer ensemble ! Tu te souviens la dernière fois qu'elle a ramené un animal à la maison?"
- "For sure, I'll never forget the tarentula she wanted us to befriend, and the fright it did give me..."
"A vrai dire, je n'oublierai jamais la mygale qu'elle voulait nous donner en amie et la peur qu'elle m'a vraiment donnée ! "
- NEVER AGAIN! I've never been too fond of the friends she had invited at home, especially the human ones.
Plus jamais ça ! Je n'ai jamais été particulièrement enchanté par les amis qu'elle avait invités à la maison, notamment ceux de l'espèce humaine!
(Maxwell, Thanks for the convenient ending!)


:- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :-

Our Story 22
Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers, when suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came from the back of their garden, where a huge pile of dead leaves was composting... it was eating snails, insects, and raised its pretty face to Pierre as if to thank him for offering this beautiful place to hide its babies, just there, in the hot pile of leaves! Pierre offered some water in a plate to it : it drank. Pierre, interested, wanted to see the little ones, it's so rare to see baby hedgehogs, and he leaned over and could hardly see one cute little pink muzzle emerging from the pile, in the darkness of the hiding place.
He called Johanna: "Come and see this little wonder, you will not see another one before a while, you know!"
"We must only give them some water, let them be quiet. Their parents know what to do... It's late... "
Johanna, amazed, ran to get her camera: she wanted to take a picture before these little ones disappeared, and send one to her daughter Kate who had never seen any in her life. "Too bad Kate has gone to Australia!"
"But in Australia, she can see kangaroos, koalas and many other wonders," her husband told her, "it's not so bad, and I'm sure she's having a great time over there."
"You don't say! Look at her reply!"
"Having a great time here! Thinking about You! Sending you our best wishes and love! See you soon in England!"
"PS: my new friend is eager to meet you!" "And she added this photo..." "A kangaroo! She's always joking!"
"Well, do you think our new friend, baby hedgehog, is likely to get on well with Skippy?" "I suppose so!"
"I can hardly wait to see them playing together! Remember the last time she brought an animal into the house?"
"For sure, I'll never forget the tarentula she wanted us to befriend, and the fright it did give me..."
"NEVER AGAIN! I've never been too fond of the friends she had invited at home, especially the human ones..."

THE END!
:- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :- :-


Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs, quand tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes, et leva sa jolie tête vers Pierre comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha et put tout juste voir un petit museau rose tout mignon émerger du tas, dans l'obscurité de la cachette.
Il appela Johanna, viens voir cette petite merveille, tu n'en verras plus de si tôt, tu sais !
"Nous devons seulement leur donner de l'eau, les laisser tranquille. Leurs parents savent comment faire... Il se fait tard..."
Johanna, émerveillée, courut chercher son appareil photo : elle voulait une photo avant que ce petit monde ne disparaisse, et en envoyer une à sa fille Kate qui n'en avait jamais vu de sa vie. "Dommage que Kate soit partie en Australie !" " Mais en Australie, elle peut voir des kangourous, des koalas et beaucoup d'autres merveilles," lui rappela son mari, "ce n'est pas si mal, et je suis sûr qu'elle passe de formidables moments là-bas." "Tu m'étonnes... Regarde sa réponse!"
"De merveilleux moments ici. Pensons à vous. Vous envoyons nos meilleurs souhaits et baisers ! A bientôt en Angleterre !"
"PS : mon nouveau copain meurt d'envie de vous rencontrer !" "Et elle a ajouté cette photo..." "Un kangourou ! Toujours le mot pour rire !"
Alors, penses-tu que notre nouvel ami, bébé hérisson, s'entendra bien avec "Sauteur" ?" "Je pense que oui!"
"J'ai hâte de les voir jouer ensemble ! Tu te souviens la dernière fois qu'elle a ramené un animal à la maison?"
"A vrai dire, je n'oublierai jamais la mygale qu'elle voulait nous donner en amie et la peur qu'elle m'a vraiment donnée ! "
"Plus jamais ça ! Je n'ai jamais été particulièrement enchanté par les amis qu'elle avait invités à la maison, notamment ceux de l'espèce humaine! "
FIN !



Réponse : Our Story/ 22 de maxwell, postée le 31-12-2017 à 11:03:46 (S | E)
Hello

Our Story 22
- Johanna was drinking her coffee, quietly sitting in her rocking chair; Pierre her husband was taking care of her flowers,
Johanna buvait son café, assise tranquillement sur son rocking chair; Pierre son époux s'occupait de ses fleurs,
- when suddenly, she saw him, there, leaning over something, amazed, speechless, before the beauty of a little hedgehog which came
quand tout à coup, elle le vit, là, penché sur quelque chose, étonné, muet, devant la beauté d'un petit hérisson qui venait
- from the back of their garden, where a huge pile of dead leaves was composting... it was eating snails, insects,
du fond du jardin, où un immense tas de feuilles mortes chaudes se compostait... il mangeait des escargots, des insectes,
- and raised its pretty face to Pierre as if to thank him for offering this beautiful place to hide its
et leva sa jolie tête vers Pierre comme pour le remercier de lui offrir ce bel endroit pour cacher ses
- babies, just there, in the hot pile of leaves! Pierre offered some water in a plate to it : it drank.
petits, juste là-bas, dans la chaleur du tas des feuilles mortes ! Pierre lui offrit de l'eau : il but.
- Pierre, interested, wanted to see the little ones, it's so rare to see baby hedgehogs, and he leaned over
Pierre, curieux, voulut voir les petits, c'est tellement rare de voir des bébés hérissons, et il se pencha
- and could hardly see one cute little pink muzzle emerging from the pile, in the darkness of the hiding place.
et put tout juste voir un petit museau rose tout mignon émerger du tas, dans l'obscurité de la cachette.
- He called Johanna: "come and see this little wonder, you will not see another one before a while, you know!"
Il appela Johanna, viens voir cette petite merveille, tu n'en verras plus de si tôt, tu sais !
- "We must only give them some water, let them be quiet. Their parents know what to do... It's late... "
"Nous devons seulement leur donner de l'eau, les laisser tranquille. Leurs parents savent comment faire... Il se fait tard..."
- Johanna, amazed, ran to get her camera: she wanted to take a picture before these little ones disappeared, and send
Johanna, émerveillée, courut chercher sa caméra : elle voulait une photo avant que ce petit monde ne disparaisse, et en envoyer
- one to her daughter Kate who had never seen any in her life. "Too bad Kate has gone to Australia!"
une à sa fille Kate qui n'en avait jamais vu de sa vie. "Dommage que Kate soit partie en Australie !"
- "But in Australia, she can see kangaroos, koalas and many other wonders," her husband told her, "it's not so bad,
" Mais en Australie, elle peut voir des kangourous, des koalas et beaucoup d'autres merveilles," lui rappela son mari, "ce n'est pas si mal,
- and I'm sure she's having a great time over there." "You don't say! Look at her reply!"
et je suis sûr qu'elle passe de formidables moments là-bas." "Tu m'étonnes... Regarde sa réponse!"
- "Having a great time here! Thinking about You! Sending you our best wishes and love! See you soon in England!"
"De merveilleux moments ici. Pensons à vous. Vous envoyons nos meilleurs souhaits et baisers ! A bientôt en Angleterre !"
"PS: my new friend is eager to meet you!" "And she added this photo..." "A kangaroo! She's always joking!"
"PS : mon nouveau copain meurt d'envie de vous rencontrer !" "Et elle a ajouté cette photo..." "Un kangourou ! Toujours le mot pour rire !"
- "Well, do you think our new friend, baby hedgehog, is likely to get on well with Skippy?" "I suppose so!"
Alors, penses-tu que notre nouvel ami, bébé hérisson, s'entendra bien avec "Sauteur" ?" "Je pense que oui!"
- "I can hardly wait to see them playing together! Remember the last time she brought an animal into the house?"
"J'ai hâte de les voir jouer ensemble ! Tu te souviens la dernière fois qu'elle a ramené un animal à la maison?"
- "For sure, I'll never forget the tarentula she wanted us to befriend, and the fright it did give me...
"A vrai dire, je n'oublierai jamais la mygale qu'elle voulait nous donner en amie et la peur qu'elle m'a vraiment donnée !
NEVER AGAIN! I've never been too fond of the friends she had invited at home, especially the mankind ones. (20) Maxwell-6
Plus jamais ça ! Je n'ai jamais été particulièrement enchanté par les amis qu'elle avait invités à la maison, notamment ceux de l'espèce humaine.




Réponse : Our Story/ 22 de here4u, postée le 01-01-2018 à 21:54:26 (S | E)
HELLO!

Encore à vous, valeureux participants de vacances, et à Maxwell d'avoir terminé l'Histoire et calculé les points. le tiercé gagnant est :
Maxwell- 14
Tereda- 8
Chocolatcitron- 6




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Exercices du forum


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux