Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Allemand]Dont

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Dont
Message de chti72190 posté le 29-11-2020 à 20:06:46 (S | E | F)
Bonjour

Le mot français DONT, se traduit par un génitif, le plus souvent sauf plusieurs cas

lorsqu'il y a une partition
exemple

la tarte dont j'ai mangé un morceau hier, me plait
den Kuche ,von dem ich gestern ein Stück gegessen habe, hat mir gefallen - car ici je ne prend pas toute la tarte et j'en laisse pour les autres -

MAIS pour :
La femme dont les yeux et les cheveux me plaisent , m'a fait un sourire -( est-ce que je dois considérer qu'une partie de femme me plait- le reste : ses jambes......ne me plaisent pas )? ou bien prendre normalement un génitif ou von....


idem pour


la tarte dont la crème m'a séduit, m'a rendu heureux ( je n'ai pas aimé la forme de la tarte.....)( je n'ai aimé que la crème)

certes le sujet peut sembler bizarre mais les grammaires en possession ne donnent pas d'explication.

Merci à tous -


Réponse : [Allemand]Dont de tamaraal, postée le 29-11-2020 à 22:22:31 (S | E)
Bon soir Chti,

Je vous présente les traductions correctes en allemand et j'espère que la question grammaticale sera clarifiée pour vous.
Ich schreibe jetzt einfach mal die korrekten Übersetzungen ins Deutsche und hoffe, dass die grammatische Frage damit für Sie geklärt ist.

La tarte dont j'ai mangé un morceau hier, me plait = DER KucheN, ...

La femme dont les yeux et les cheveux me plaisent , m'a fait un sourire. = Die Frau,deren Augen und Haare mir gefallen, hat mir zugelächelt. (poetischer: ... schenkte mir ein Lächeln.)

La tarte dont la crème m'a séduit, m'a rendu heureux. = Die Torte, deren Creme mich verführte, machte mich glücklich.

Bien à vous.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux