Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


dass et weil
Message de sophievi posté le 26-05-2007 à 16:09:37 (S | E | F | I)

bon alors la Bonjour.
Bien que notre professeur nous l'ait expliqué 300 milles fois mais moi je ne comprends pas on met quand il faut mettre dass et quand weil .
Et après c'est ces mots on met directement le verbe ou on le met-on à (a) la fin?
M
erci de votre aide dieu et desses allemendlol
-------------------
Modifié par bridg le 26-05-2007 19:13
Merci de faire un effort sur la rédaction de vos demandes.


Réponse: dass et weil de micka_, postée le 26-05-2007 à 16:44:44 (S | E)
Les 2 mots ne signifient pas la même chose. "Weil" signifie "parce que" et "dass" est l'équivalent de notre "que" dans les subordonnées. Dans les 2 cas, il faut placer le verbe à la fin de la phrase :

Il doit partir parce qu'il a un Rendez-vous.
Er muss gehen, weil er gleich einen Termin hat.

Je trouve que ce film est intéressant.
Ich finde, dass dieser Film interessant ist.

J'espère t'avoir aidé!


Réponse: dass et weil de magstmarc, postée le 26-05-2007 à 17:02:31 (S | E)
Un truc pour le forum Allemand :
le "ß" peut être obtenu en maintenant la touche "Alt" enfoncée pendant qu'on tape 0223.
( Tinchodoc)
On va pouvoir écrire des beaux "daß"


Réponse: dass et weil de eliot, postée le 03-06-2007 à 11:59:42 (S | E)
Bonjour

Pas toujours évident le weil et le dass

quand j'ai commencé l'allemand je fixé quelque petits trucs,

exemple

le "weil" sera toujours employé, pour 'parce que"

exemple:

je suis contente, parce que tu viens
ich bin glücklich, weil du kommst

pour "dass"

et égal en français " que"

je trouve que cette maison est jolie
ich finde dass dieses Haus schön ist.

Entraine-toi en parlant toute seule, en utilisant comme tu le fais pour le français le "que" et le "parce que"
tu verras, tu vas très vite y arriver, je trouve personnellement le l'oral aide beaucoup.
Bon courage et bonne continuation

eliot




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux