[Espagnol]Comprendi o he comprendido ?
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Comprendi o he comprendido ?
Message de lejoker posté le 03-02-2026 à 16:22:02 (S | E | F)
Bonjour à tous.
Je débute (sur le tard) l'apprentissage de la langue espagnole et sui sdonc au niveau ras des pâquerettes.
Les conjugaisons me posent problème et en utilisant différents traducteurs pour savoir comme écrire correctement "j'ai compris" en espagnol, la réponse était "Comprendi". Dans mon esprit, c'était "he comprendido".
Pouvez-vous m'expliquer SVP ?
Merci d'avance de m'aider à...."comprender".
Message de lejoker posté le 03-02-2026 à 16:22:02 (S | E | F)
Bonjour à tous.
Je débute (sur le tard) l'apprentissage de la langue espagnole et sui sdonc au niveau ras des pâquerettes.
Les conjugaisons me posent problème et en utilisant différents traducteurs pour savoir comme écrire correctement "j'ai compris" en espagnol, la réponse était "Comprendi". Dans mon esprit, c'était "he comprendido".
Pouvez-vous m'expliquer SVP ?
Merci d'avance de m'aider à...."comprender".
Réponse : [Espagnol]Comprendi o he comprendido ? de gerold, postée le 03-02-2026 à 16:54:35 (S | E)
Bonjour
En français, le passé simple (je compris) n'est plus guère employé et a été largement remplacé par le passé composé. L'espagnol, au contraire, continue de distinguer les deux temps.
Regardez ce lien :
Lien internet
J'ai compris peut se traduire par comprendi ou he comprendido selon les circonstances, les deux ne sont pas interchangeables. Les traducteurs automatiques sont sans doute réglés pour traduire systématiquement le passé composé français par le passé simple espagnol.
Réponse : [Espagnol]Comprendi o he comprendido ? de leserin, postée le 03-02-2026 à 18:53:04 (S | E)
Bonsoir, lejoker.
"Les conjugaisons me posent problème et en utilisant différents traducteurs pour savoir comme écrire correctement "j'ai compris" en espagnol, la réponse était "Comprendi". Dans mon esprit, c'était "he comprendido".
..................................
Le passé composé français (j'ai compris) peut être traduit par le passé composé espagnol (he comprendido) et par le passé simple (comprendí), selon le contexte des phrases.
1. Le passé simple est utilisé pour indiquer des actions passées complètement terminées, sans aucun lien avec le présent.
Ayer fui al mercado. La semana pasada tuve fiebre. Finalmente, comprendí el teorema, etc.
2. Le passé composé est utilisé pour indiquer des actions passées et liées au présent.
He perdido las llaves. Esta mañana he vendido mi coche. Por fin, he comprendido el teorema, etc.
Cordialement.
Réponse : [Espagnol]Comprendi o he comprendido ? de hidalgo, postée le 05-02-2026 à 07:53:10 (S | E)
Bonjour lejoker,

Il faut être prudent avec les traducteurs en ligne.
Il y en a un qui est pas mal, mais pas infaillible non plus, c'est "DEEPL".
Il donne des alternatives mais à nous de bien savoir les interpréter donc il faut déjà avoir un certain niveau pour pouvoir le faire et avoir recours aux traducteurs (pour faire un tri).
Par exemple, quand j'ai tapé "j'ai compris" et que j'ai demandé à ce que ce soit traduit en espagnol :
Le traducteur a utilisé le verbe "entender" et m'a mis : entendido
et après en alternatives : lo entiendo, lo he entendido, entendí
Donc il faut savoir ne prendre que ce qui vous paraît adapté à la traduction que vous voulez, et sans contexte, c'est plutôt compliqué pour un traducteur de vous donner une seule réponse.
Mais ce traducteur a quand même mentionné les deux temps : le pretérito perfecto compuesto = lo he entendido et le pretérito indefinido = entendí.
Donc c'est déjà mieux.
Cordialement,
Hidalgo

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol
