Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Italien]Traduire ' On va la plaindre' ?

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Traduire ' On va la plaindre' ?
Message de jojoimpara posté le 27-08-2019 à 20:51:06 (S | E | F)
Bonsoir,
J'apprends l'italien et j'aimerai traduire :" On va la plaindre, tiens !" Je cherche je trouve pas... Peut-etre qu'il ne faut jamais traduire mot à mot! 😋
Merci !


Réponse : [Italien]Traduire ' On va la plaindre' ? de jacqui, postée le 27-08-2019 à 21:27:36 (S | E)
Bonsoir,

Votre phrase semble être de tonalité familière : il s’agit en fait d’une sorte d’anti phrase pour dire ironiquement que personne ne va s’apitoyer sur elle. Une traduction littérale ne convient pas en l’espèce .
Je propose :

« E chi starà seduto lì a guardarla commiserandosi? »

D’autres possibilités existent sûrement !!!...

Cordialement.

Jacqui



Réponse : [Italien]Traduire ' On va la plaindre' ? de chilla, postée le 28-08-2019 à 16:29:04 (S | E)
Bonjour,

Je traduirais "On va la plaindre, tiens !", ainsi :

"Ma che brava, quasi quasi ci intenerisce!"

"Ma guarda, quasi quasi ci intenerisce!"

"Poverina, quasi quasi ci intenerisce!"

Bon après-midi




Réponse : [Italien]Traduire ' On va la plaindre' ? de alkane, postée le 08-09-2019 à 21:49:52 (S | E)
Bonsoir
Merci Chila pour ces traductions....
Je découvre toujours avec plaisir les expressions italiennes.
A presto



Réponse : [Italien]Traduire ' On va la plaindre' ? de jacqui, postée le 09-09-2019 à 12:05:06 (S | E)
Bonjour!
En relisant les phrases de Chilla et en reprenant son bienvenu "quasi quasi" je pense à une autre proposition possible pour la phrase de jojoimpara :
" Insomma vorrebbe (ou bien: le piacerebbe) quasi quasi farsi compatire"
Cordialmente,
Jacqui





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux