Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Italien]Lanciare, scagliare ?

Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Italien]Lanciare, scagliare ?
Message de opera3556 posté le 20-03-2021 à 16:45:39 (S | E | F)
Bonjour chers amis,

Tout est dans le titre ! Quelle différence faites-vous entre les verbes lanciare et son voisin, scagliare ? Je ne suis pas sûr de bien saisir la nuance

Merci d'avance.


Réponse : [Italien]Lanciare, scagliare ? de jacqui, postée le 20-03-2021 à 19:08:56 (S | E)
Bonsoir Opera,

Les différences entre ces deux verbes (et d’autres avec eux) sont parfois plus ou moins ténues, mais parfois aussi bien réelles.
Un approfondissement nourri et intéressant se trouve sur la Treccani et devrait répondre à votre souci :

Lien internet


Cordialement,

Jacqui



Réponse : [Italien]Lanciare, scagliare ? de chilla, postée le 20-03-2021 à 20:43:47 (S | E)
Bonsoir,

La différence est dans la force du lancer.

Dans scagliare il y a une notion de violence :

Exemple :

- La scagliò a terra nous décrit une action bien plus violente que : La gettò a terra.

"Scagliare una pietra, un insulto verso qualcuno" (lancer une pierre, une insulte), n'a pas la même connotation que : Lanciare la palla (lancer la balle).

Scagliare dénote bien une réaction violente, alors que lanciare peut être un acte paisible:

Lien internet


Bonne soirée



Réponse : [Italien]Lanciare, scagliare ? de opera3556, postée le 21-03-2021 à 19:26:15 (S | E)
Merci beaucoup à tous les deux pour vos explications

Les nuances entre d'apparents synonymes me passionnent toujours autant, quelle que soit la langue dans laquelle on les rencontre !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Italien


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux