Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Italien]les verbes pronominaux (1)

<< Forum Italien || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Italien]les verbes pronominaux
Message de asmaingeneer posté le 28-12-2007 à 10:15:47 (S | E | F | I)

Bonjour à tous ,
je suis ASMA et je suis nouvelle sur le site. Ça m'intéresse d'apprendre l'italien. Existe-t-il quelqu'un parmi vous qui peut me simplifier l'utilisation des verbes pronominaux dans la langue italienne.
Merci pour votre coopération.

-------------------
Modifié par micka le 28-12-2007 20:08




Réponse: [Italien]les verbes pronominaux de nick27, postée le 28-12-2007 à 11:17:04 (S | E)
Salut!
Pour résumer on peut dire ceci sur les verbes pronominaux (qui se comportent de la même façon qu'en français) :

LAVARE => LAVARE + SI => LAVARSI

Conjugaison

mi lavo
ti lavi
si lava
ci laviamo
vi lavate
si lavano

Au passé composé, le participe passé s'accorde en genre et en nombre avec le sujet du verbe.

mi sono lavato/a
ti sei lavato/a
si è lavato/a
ci siamo lavati/e
vi siete lavati/e
si sono lavati/e

Si tu as d'autres questions, n'hésite pas


Réponse: [Italien]les verbes pronominaux de asmaingeneer, postée le 28-12-2007 à 11:34:25 (S | E)
maintenant je comprends
parfois, lorsque je trouve des verbes qui sont reliés à la fin par des prénoms personnelles (mi,ti....) et pas devant le verbe, ça veut dire quoi?



Réponse: [Italien]les verbes pronominaux de asmaingeneer, postée le 28-12-2007 à 11:37:00 (S | E)
Je veux dire "pronoms personnels".

-------------------
Modifié par micka le 28-12-2007 20:06
Retrait majuscules


Réponse: [Italien]les verbes pronominaux de nick27, postée le 28-12-2007 à 12:06:21 (S | E)
Tu veux dire genre :

Mi piacerebbe rivederti

Le "ti" se met à la fin et jamais devant le verbe (ti rivedere).

C'est simplement un pronom comme en français

- je voudrais TE revoir
- Vorrei rivederti (ou "ti vorrei rivedere")




Réponse: [Italien]les verbes pronominaux de asmaingeneer, postée le 28-12-2007 à 14:22:22 (S | E)

Tu es le meilleur. Je me suis toujours posé la question mais je n'ai jamais trouvé la réponse.
A bientôt.

-------------------
Modifié par micka le 28-12-2007 20:07


Réponse: [Italien]les verbes pronominaux de toufa57, postée le 28-12-2007 à 15:18:02 (S | E)
Bonjour,
Nick a bien expliqué la règle, c'est clair. Néanmoins, j'ajouterai juste qu'un certain nombre de verbes pronominaux en français ne le sont pas en italien;personnellement, voici ceux que je connais ,si cela t'intéresse.
-- ricordare(se rappeler) ,passagiare(se promener) , svanire(s'évanouir) ,tacere(se taire) ,fare a meno di(se passer de) ,diffidare(se méfier) ,litigare(se disputer) ,sedere(s'asseoir) ,sbagliare(se tromper) ,fuggire(s'enfuir) ,evadere(s'évader) esclamare(s'exclamer) ,crollare(s'écrouler) ,annegare(se noyer) ,appassire(se faner) ,andare a letto(aller se coucher).
On dira par exemple: taci! (tais-toi!) ; hanno litigato (ils se sont disputés).
En revanche, quelques verbes sont pronominaux en italien mais ne le sont pas en français:
--muoversi(bouger) ,tuffarsi(ploger) ,congedarsi(prendre congé de) ,ammalarsi(tomber malade) ,starsene(rester) ,arrampicarsi(grimper) ,rifiutarsi(refuser) ,vergognarsi(avoir honte),degnarsi(daigner).
On dira par exemple: non muovetevi! (ne bougez pas!).
Bon courage.


Réponse: [Italien]les verbes pronominaux de michou56, postée le 28-12-2007 à 15:55:43 (S | E)
Tu es sure toufa pour annegare, car moi je l'ai déjà vu en annegarsi=se noyer
io mi annego
tu ti anneghi
Mais il se peut que je me trompe dans la définition de annegarsi
Arrivederci


Réponse: [Italien]les verbes pronominaux de asmaingeneer, postée le 28-12-2007 à 15:56:27 (S | E)
non muovetevi! pourquoi on n'écrit pas non vi muovete
merci pour la très longue liste, il me faut un mois pour l'apprendre


Réponse: [Italien]les verbes pronominaux de nick27, postée le 28-12-2007 à 16:30:52 (S | E)
"annegarsi" existe aussi mais est moins courant que "annegare" et "affogare"

On dit bien "non muovetevi" car c'est un impératif et pas un indicatif.


Réponse: [Italien]les verbes pronominaux de toufa57, postée le 29-12-2007 à 11:23:24 (S | E)
Bonjour,
J'arrive trop tard, Nick a déjà tout expliqué. Nick.


Réponse: [Italien]les verbes pronominaux de nick27, postée le 29-12-2007 à 11:39:52 (S | E)



Réponse: [Italien]les verbes pronominaux de michou56, postée le 03-01-2008 à 03:16:46 (S | E)
Nick pour la réponse à annegarsi même si je répopnds un peu tard.
Une bonne année 2008 à tous ceux qui liront ceci




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux