Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Beaucoup/hésitation

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Beaucoup/hésitation
Message de volcky posté le 18-07-2017 à 18:57:02 (S | E | F)
Bonjour à tous,
J'ai beau lire les leçons sur les adjectifs et pronoms possessifs, mais je n’arrive pas à trouver mon bonheur.
J'aimerais traduire la phrase suivante :
Prendre son parapluie et de la vitesse est risqué !
Déjà j'hésite avec "prendre" en utilisant "Take" ou "To take".
Ensuite, il y a le mot "son" qui devrait se traduire par "his" ou "her" mais qui est ici la contraction de "son propre".
Alors, devrais-je écrire "his own" umbrella ? Peut-être que "his" umbrella suffit ? Ou alors (mais je ne pense pas) c'est "its umbrella" ?
Et puis "de la vitesse" en comprenant que je n'ai volontairement pas voulu répéter le mot prendre. Mais peut-être qu'en anglais cela ne se fait pas !
J'hésite donc entre "... and speed" ou "... and take (ou to take) speed" ...
Alors voilà ... Beaucoup d'hésitation pour une phrase très courte !
Quelqu'un pourrait-il m'aider?
Merci d'avance.
Vincent.

-------------------
Modifié par lucile83 le 18-07-2017 21:12


Réponse : Beaucoup/hésitation de gerondif, postée le 18-07-2017 à 21:05:36 (S | E)
Bonjour
Il faudrait mettre un gérondif et ça va être difficile de garder le même verbe pour les deux compléments .
Gathering up speed while opening one's umbrella might be risky !



Réponse : Beaucoup/hésitation de uh, postée le 18-07-2017 à 21:39:03 (S | E)
Bonsoir,
à la place de "to take speed", il est préférable d'utiliser "to pick up speed" ou encore "to gather (up) speed".



Réponse : Beaucoup/hésitation de volcky, postée le 19-07-2017 à 00:09:51 (S | E)
pour vos réponses ...




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux