Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Travail/ quelques phrases

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Travail/ quelques phrases
Message de vaiana posté le 22-03-2019 à 19:05:56 (S | E | F)
Hello!
Here's some work! would someone mind helping me to correct my mistakes please?

- Les élèves qui étaient en classe avec moi à l'école primaire ? Il y en a encore quelques uns dont je me souviens.
Students who were in class with me in primary school? I still remember some of them.

- "Plus je te vois, plus je t'aime" c'est exactement comme dans la chanson, du moins pour l'instant.
"The more I see you, the more I love you"; that is exactly as in the song, at least for the moment.

- Aucun de nous n'a compris son discours et pourtant nous y étions nombreux.
None of us understood his speech and yet we were plentiful there.

- Peu de monde, beaucoup de bruit. C'était un concert de rap assez nul.
A few people, a lot of noise. That was a quite bad concert.

- Il a dit qu'il irait leur rendre visite dès qu'il aurait terminé sa thèse.
He told he would drop by at their place as soon as he would have done his thesis.

- Ils ne se doutaient pas qu'ils ne devaient plus jamais se revoir.
They didn't suspect they would never see one another anymore.

- Je vis une grande femme brune qui me dévisageait par-dessus la haie du jardin. Je compris immédiatement que ce devait être Mrs Lee.
I saw a tall brown-haired woman who looked down at me above the hedge of the garden. I immediatly understood that must be Mrs Lee.

- Il a huit enfants, dont la plupart sont doués pour les langues.
He has got eight children, some of whom have a gift for languages/has been gifted for languages.

- Il dit timidement qu’il savait à peine jouer du violoncelle, alors qu’en réalité il avait été membre d’un quatuor autrichien.
He timidly said he scarcely knew what to play the cello, when/even though he had been part of an Austrian quatuor in reality.

- À peine eut-il ouvert la porte que le chien sortit en courant.
Hardly had he opened the door when the dog went out in a rush.

Thank you!

-------------------
Modifié par lucile83 le 22-03-2019 22:12


Réponse : Travail/ quelques phrases de gerondif, postée le 22-03-2019 à 23:17:13 (S | E)
Bonsoir
- Les élèves qui étaient en classe avec moi à l'école primaire ? Il y en a encore quelques uns dont je me souviens.
The students who were in class with me in primary school? I still remember some of them.

- "Plus je te vois, plus je t'aime" c'est exactement comme dans la chanson, du moins pour l'instant.
"The more I see you, the more I love you"; that is exactly as in the song, at least for the moment.

- Aucun de nous n'a compris son discours et pourtant nous y étions nombreux.
None of us understood his speech and yet we were plentiful there.

- Peu de monde, beaucoup de bruit. C'était un concert de rap assez nul.
A few(signifie quelques, pas peu de) people, a lot of noise. That was a quite(inverser) bad concert.

- Il a dit qu'il irait leur rendre visite dès qu'il aurait terminé sa thèse.
He told he would drop by at their place as soon as he would have done(pas de wil ou de would derrière as soon as) his thesis.

- Ils ne se doutaient pas qu'ils ne devaient plus jamais se revoir.
They didn't suspect /little did they know /they would never see one another anymore.(each other = 2. one another = plus de 2 personnages)

- Je vis une grande femme brune qui me dévisageait(imparfait, durée to stare at) par-dessus la haie du jardin. Je compris immédiatement que ce devait être Mrs Lee.
I saw a tall brown-haired woman who looked down at me above(above signifie au dessus, comm un nuage au dessus de votre tête. over signifie par dessus, le mouvement qui fait franchir la haie. cf la première page du premier Harry Potter (she was craning over the hedge) ) the hedge of the garden. I immediately understood that (sujet)(avoir sous entendu le premier that peut prêter à confusion) must be Mrs Lee.

- Il a huit enfants, dont la plupart (most of) sont doués pour les langues.
He has got eight children, some of whom have a gift for languages/has been gifted(maladroit et pas au pluriel) for languages.

- Il dit timidement qu’il savait à peine jouer du violoncelle, alors qu’en réalité il avait été membre d’un quatuor autrichien.
He timidly (timid est un faux ami qui signifie craintuf, peureux) said he scarcely knew what to play the cello, when/even though he had been part of an Austrian quatuor in reality (actually).

- À peine eut-il ouvert la porte que le chien sortit en courant.(linguee donne souvent no sooner ... than ou alors hardly...than Hardly had he arrived than Jackson asked Mwanga to arrest Peters. Jackson, à peine arrivé, demande à Mwanga d'arrêter Peters. )
Hardly had he opened the door when the dog went out in a rush.



Réponse : Travail/ quelques phrases de lucile83, postée le 23-03-2019 à 08:23:13 (S | E)
Hello,
Pour info...
Linguee ne vérifie pas toujours les traductions et le précise en haut de page: "Sources externes (non révisées)"
Les expressions sont: No sooner...than/Hardly...when
Lien internet

Lien internet




Réponse : Travail/ quelques phrases de vaiana, postée le 23-03-2019 à 12:30:47 (S | E)
Hello and thanks!

- Les élèves qui étaient en classe avec moi à l'école primaire ? Il y en a encore quelques uns dont je me souviens.
The students who were in class with me in primary school? I still remember some of them.

- "Plus je te vois, plus je t'aime" c'est exactement comme dans la chanson, du moins pour l'instant.
"The more I see you, the more I love you"; that is exactly as in the song, at least for the moment.

- Aucun de nous n'a compris son discours et pourtant nous y étions nombreux.
None of us understood his speech and yet we were a lot there.

- Peu de monde, beaucoup de bruit. C'était un concert de rap assez nul.
Few people, a lot of noise. That was quite a bad concert.

- Il a dit qu'il irait leur rendre visite dès qu'il aurait terminé sa thèse.
He said he would drop by at their place as soon as he have done his thesis.

- Ils ne se doutaient pas qu'ils ne devaient plus jamais se revoir.
They didn't suspect they would never see each other/one another anymore.
Little did they know they would never see each other/one another anymore. (each other = 2. one another = plus de 2 personnages : oui je m'en rappelais mais le contexte ne précise pas le nombre de personnes présentes )

- Je vis une grande femme brune qui me dévisageait par-dessus la haie du jardin. Je compris immédiatement que ce devait être Mrs Lee.
I saw a tall brown-haired woman who was staring down at me above (above signifie au dessu, comm un nuage au dessus de votre tête. over signifie par dessu, le mouvement qui fait franchir la haie. cf la première page du premier Harry Potter (she was craning over the hedge) : en effet j'ai le livre chez moi et je viens de le consulter...craning over garden fences...je ne sais pas comment vous faites pour retenir des passages de livres mais au moins maintenant je vais sûrement m'en souvenir) the hedge of the garden. I immediately understood that that (avoir sous entendu le premier that peut prêter à confusion : ça me paraissait bizarre de mettre deux that cote à cote) must be Mrs Lee.

- Il a huit enfants, dont la plupart (most of) sont doués pour les langues.
He has got eight children, most of whom have a gift for languages/have been gifted (maladroit et pas au pluriel : je pensais que "la plupart" = sing.) for languages.

- Il dit timidement qu’il savait à peine jouer du violoncelle, alors qu’en réalité il avait été membre d’un quatuor autrichien.
He shyly (timid est un faux ami qui signifie craintuf, peureux : pourtant j'ai consulté le dictionnaire en ligne...j'aurais instinctivement mis shyly) said he scarcely knew how to play the cello, when/even though he had actually been part of an Austrian quatuor.

- À peine eut-il ouvert la porte que le chien sortit en courant.
Hardly had he opened the door when the dog went out in a rush.
No sooner had he opened the door than the dog went out in a rush.



Réponse : Travail/ quelques phrases de gerondif, postée le 23-03-2019 à 19:41:20 (S | E)
Bonjour
As soon as + past perfect.



Réponse : Travail/ quelques phrases de vaiana, postée le 23-03-2019 à 19:55:31 (S | E)
Hello,
He said he would drop by at their place as soon as he had done his thesis.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux