Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


vérifier traduction
Message de sassie posté le 23-03-2007 à 17:25:37 (S | E | F | I)

Bonjour à tous,

Pouvez-vous me dire si ma traduction est correcte? Merci d'avance.

I'm doing great. Today is Valentine's Day, so I get to eat lots and lots of candy. It's 11:30 A.M, and I'm already sick. We were even allowed to bring candy to school today. People here get gifts such as cards, candy, or flowers. Does France celebrate Valentine'Day ?
I like classic rock like AC/DC, Pink Floyd, and Black Sabbath. Do you like those bands ?
For Christmas I visited my grandparents. I didn't get any money, but I got a Nintendo Wii.
If you're wondering about my room, I have a computer and a TV on opposite sides of the room. My dresser is beside my computer.
I'm probably going to get guitar lessons soon. I'm hoping to get an electric guitar, so I will need the lessons.Your Pen-Pal

ma traduction:
I'm doing great. (je coince un peu!). Aujourd'hui c'est le jour de la St Valentin, donc je vais manger beaucoup et beaucoup de sucreries. Il est 11h30 et j'ai déjà la nausée. Nous sommes toujours autorisée à apporter des sucreries à l'école aujourd'hui.Les gens ici apportent des choses comme des cartes, des sucreries ou des fleurs. Est ce que en France on célèbre le jour de la St Valentin? J'aime le rock classique comme ....Aimes-tu ces groupes? Pour Noêl j'ai été chez mes GP. Je n'ai pas eu d'argent ...Si tu te demandes comment est ma chambre j'ai un ordi et un TV aux coins opposés de la pièce. Mon armoire est à côté de mon ordi. Je vais probablement prendre des leçons de guitare bientôt. J'ai l'espoir d'avoir une guitare élec. aussi j'ai besoin de leçons.Ton correspondant
Merci beaucoup.



Réponse: vérifier traduction de mouni90, postée le 23-03-2007 à 20:12:49 (S | E)
gift:présent


Réponse: vérifier traduction de mp27, postée le 24-03-2007 à 12:17:45 (S | E)
Hello sassie

Les remarques ci-dessous pourront t'aider à faire toi-même quelques corrections.


---> I'm doing great. = expression qui donne l'idée de--> Ça marche très bien pour moi. / Tout est super pour moi / ....

---> je vais manger --> non, car ce n'est pas I'm going to eat. Il s'agit de “to get to (do....)
to get to (do) = avoir l'occasion de (faire) – ici, I get to “eat”... donc-----> ..............

---> beaucoup et beaucoup de --> ce qui fait donc? Oublie beaucoup.... et utilise une expression avec le mot "tas"

---> sucreries ---> oui, mais candy est un mot US que tu peux traduire aussi par bonbons

---> la nausée ---> comme "to be sick" = vomir , pourquoi ne pas l'utiliser ici?

---> Nous sommes autorisée -->
- sommes ---> non, car “were” n'indique pas le présent!
- Attention! Revoir l'accord du participe passé avec l'auxiliaire être

---> toujours --> on n'a pas donné “always” mais “even”, qui n'a rien à voir avec “toujours”. Consulte donc ton dictionnaire.

---> get gifts -->
- Ici, le sens du verbe to get étant obtenir, donc, dans ce contexte de petits cadeaux, il s'agit du verbe “r........."
- il y a un mot bien précis pour traduire “gifts”. Consulte ton dictionnaire.

---> Est ce que en ---> il manque 1 trait d'union, 1 apostrophe et il y a un “e “ en trop!

---> après le mot comme, il faut recopier les noms donnés, mais traduire “and”.

---> mes GP ---> il faudrait tout de même écrire le mot en entier. Il ne faut pas mettre 2 majuscules.

---> I didn'get ---> le sens de “get” est exactement le même que dans to “get” gifts (voir plus haut)

---> but I got ---> encore ce verbe to get, comme précédemment. Cela dit, les 2 “get” en dernières phrases sont simplement l'équivalent de “avoir" (dans le sens de obtenir).

---> a Nintendo Wii ---> une console de jeux Nintendo wii

---> ordi ---> tu pourrais mettre le mot complet, ici, et la seconde fois, un peu plus bas, le mot raccourci serait toléré (vu le genre du texte)

---> un TV --- > TV est l'abréviation anglaise. Donne l'abréviation française (4 lettres). Féminin, donc, corrige l'article indéfini.

---> coins --> Attention! Il ne s'agit pas de “corners” mais de "sides". Consulte ton dictionnaire pour “side”.

---> élec. ---> écrire le mot en entier.

---> j'ai besoin ---> fais attention au temps. Il ne s'agit pas de: I need, présent = j'ai besoin, mais de --> “I will need” -- c'est le futur, donc, tu dois mettre ton verbe avoir au futur. D'accord?

J'espère que tout te semblera clair maintenant.
Bonnes corrections!



Réponse: vérifier traduction de sassie, postée le 24-03-2007 à 14:16:16 (S | E)
Un grand merci, tout était très clair. A bientôt




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux