Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


traduction à corriger please (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


traduction à corriger please
Message de trucmuch posté le 23-11-2007 à 16:22:55 (S | E | F | I)

bonjour à tous et merci d'avance pour votre aide précieuse. Voici les phrases que j'ai tenté tant bien que mal à traduire :
*Ruth est beaucoup plus âgée que son mari, mais elle paraît aussi jeune que lui
Ruth is much older than her husband, but she seems as young as him.

*Pendant l'hiver, il n'a fait très froid que pendant un mois.
During the winter, it has been cold only during one month

*Un enfant doit toujours écouter ses parents
A child must always listening his parents

*Il a dû manquer le train de 14.30 et il doit être en train d’attendre le prochain.
He certainly missed the 2.30 pm ‘s train and he must be waiting the next.

*Elle s’intéresse beaucoup à la lecture des grands philosophes chinois.
She’s very interested in the reading of Chinese big philosophers

*Si vous voulez bien me suivre, je vais vous montrer la sortie
If you will follow me, I’m going to show you the exit.

*Tu peux venir voir Jenny aussi souvent que tu le veux, mais seulement si vous jouez aussi calmement que possible.
You can come and see Jenny as often as you wish, but only if you play as quietly as you can.

*Il y avait tellement de bruit dans la pièce que j’avais du mal à entendre ce qu’il disait.
There was so uch noise in the room that I couldn’t hear what he was saying.

*En tant que médecin, je dois vous ordonner d’arrêter de fumer.
As a doctor, I must order you to stop smoking.

-------------------
Modifié par lucile83 le 23-11-2007 16:27
titre + présentation aérée


Réponse: traduction à corriger please de wmspillett, postée le 24-11-2007 à 00:37:29 (S | E)
*Pendant l'hiver, il n'a fait très froid que pendant un mois.
During the winter, it has been cold only during one month

C'est parfait, mais on pourra également dire "Throughout the winter..." (c'est litéralement "dans tout l'hiver", et ça nous donne l'occasion de ne pas répeter "during" deux fois dans la sentence.


*Un enfant doit toujours écouter ses parents
A child must always listening his parents

Utilisez l'infinitif "listen".


*Il a dû manquer le train de 14.30 et il doit être en train d’attendre le prochain.
He certainly missed the 2.30 pm ‘s train and he must be waiting the next.

"...the 2:30pm train", pas besoin du posessif 's.


*Elle s’intéresse beaucoup à la lecture des grands philosophes chinois.
She’s very interested in the reading of Chinese big philosophers

Excellent. Seul à voir: utilser "great" au lieu de "big".


*Si vous voulez bien me suivre, je vais vous montrer la sortie
If you will follow me, I’m going to show you the exit.

"If you follow me, I will show you the exit" ou "... I'll show you..."


*Tu peux venir voir Jenny aussi souvent que tu le veux, mais seulement si vous jouez aussi calmement que possible.
You can come and see Jenny as often as you wish, but only if you play as quietly as you can.

Parfait!


*Il y avait tellement de bruit dans la pièce que j’avais du mal à entendre ce qu’il disait.
There was so uch noise in the room that I couldn’t hear what he was saying.

Grammaire parfaite. Vous n'avez qu'oublié le 'm' dans "much" (je ne peux pas taper, aussi!)


*En tant que médecin, je dois vous ordonner d’arrêter de fumer.
As a doctor, I must order you to stop smoking.

C'est parfait. Dans cette circonstance, on pourra également dire "I must insist that you stop smoking" - c'est plus puissant.

Vous n'avez rien à craindre avec votre anglais, vous faites très, très bien. Félicitations!!



Réponse: traduction à corriger please de prof35, postée le 24-11-2007 à 00:49:04 (S | E)
je ne voudrais pas paraitre rabat joie mais il reste des fautes, me semble-t-il...

Réponse: traduction à corriger please de wmspillett, postée le 24-11-2007 à 00:37:29 (S | E)
*Pendant l'hiver, il n'a fait très froid que pendant un mois.
During the winter, it has been cold only during one month

C'est parfait, mais on pourra également dire "Throughout the winter..." (c'est litéralement "dans tout l'hiver", et ça nous donne l'occasion de ne pas répeter "during" deux fois dans la sentence.

-for one month

*Un enfant doit toujours écouter ses parents
A child must always listening his parents

Utilisez l'infinitif "listen".
-+to

*Il a dû manquer le train de 14.30 et il doit être en train d’attendre le prochain.
He certainly missed the 2.30 pm ‘s train and he must be waiting the next.

"...the 2:30pm train", pas besoin du posessif 's.

-he must have missed, wait for, next one

*Elle s’intéresse beaucoup à la lecture des grands philosophes chinois.
She’s very interested in the reading of Chinese big philosophers

Excellent. Seul à voir: utilser "great" au lieu de "big".
-innerser order Great CHinese

*Si vous voulez bien me suivre, je vais vous montrer la sortie
If you will follow me, I’m going to show you the exit.

"If you follow me, I will show you the exit" ou "... I'll show you..."


*Tu peux venir voir Jenny aussi souvent que tu le veux, mais seulement si vous jouez aussi calmement que possible.
You can come and see Jenny as often as you wish, but only if you play as quietly as you can.

Parfait!
-yes!!

*Il y avait tellement de bruit dans la pièce que j’avais du mal à entendre ce qu’il disait.
There was so uch noise in the room that I couldn’t hear what he was saying.

Grammaire parfaite. Vous n'avez qu'oublié le 'm' dans "much" (je ne peux pas taper, aussi!)


*En tant que médecin, je dois vous ordonner d’arrêter de fumer.
As a doctor, I must order you to stop smoking.

C'est parfait. Dans cette circonstance, on pourra également dire "I must insist that you stop smoking" - c'est plus puissant.

Vous n'avez rien à craindre avec votre anglais, vous faites très, très bien. Félicitations!!


oui mais à retenir

for +durée,
listen to
wait for






POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux