Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Traduction d'une expression courante (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Traduction d'une expression courante
Message de begibgi posté le 15-03-2008 à 12:59:49 (S | E | F)

Pour la traduction de :
C'est en forgeant que l'on devient forgeron

J'ai mis :
It's in forgeing to be getting smith.

Pouvez vous me dire si la traduction est bonne.

Merci d'avance.


Réponse: Traduction d'une expression courante de bridg, postée le 15-03-2008 à 13:03:02 (S | E)
Bonjour.
Ce sont des traductions idiomatiques, il est inutile de tenter de les traduire mot à mot.
L'équivalent anglais est : Practice makes perfect".
A+


Réponse: Traduction d'une expression courante de begibgi, postée le 15-03-2008 à 13:23:23 (S | E)
Il est souvent difficile de trouver les bonnes traduction à ce type d'expression. Merci beaucoup de votre aide.


Réponse: Traduction d'une expression courante de pommes3, postée le 16-03-2008 à 21:07:01 (S | E)
l'expresion en anglais
"While forging one becomes a smith"
j'espère que ça aide


Réponse: Traduction d'une expression courante de violet91, postée le 16-03-2008 à 22:43:24 (S | E)


bravo ,pomme! Et pour vous,begibgi,procurez-vous un livre sur les idiomes britanniques et le petit bouquin "idiomatics" entr'autres. good luck! violet


Réponse: Traduction d'une expression courante de begibgi, postée le 17-03-2008 à 19:46:27 (S | E)
à tous


Réponse: Traduction d'une expression courante de americah, postée le 27-04-2008 à 11:11:18 (S | E)
Bonjour.
T
out en restant dans le même sujet, quelqu'un saurait comment on pourrait traduire "le mystère plane" ?
-------------------
Modifié par bridg le 27-04-2008 11:18


Réponse: Traduction d'une expression courante de sitelle, postée le 27-04-2008 à 14:10:51 (S | E)
Je dirais "the mystery's still entire" mais




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux