Cliquez ici pour revenir à l'accueil... Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Imprimer
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site




> Publicités :




> Partenaires :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Quel traducteur électronique? (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Quel traducteur électronique?
Message de blusette posté le 19-10-2008 à 19:33:19 (S | E | F)

Bonjour,

Je cherche un traducteur électronique, de poche, pour m'aider lorsque je lis de l'anglais hors de chez moi, dans les transports...
En connaissez-vous un de bonne qualité? Il faut impérativement que la prononciation soit précisée. L'idéal serait même que la prononciation soit "live", grâce à un outil vocal... Mais bon.
Sur internet, j'en ai trouvé des chers à 300 euros (non, merci), et des moins chers, mais qui parlent parfois de traduction d'"expressions touristiques" (???).
Merci


Réponse: Quel traducteur électronique? de bridg, postée le 19-10-2008 à 19:51:59 (S | E)
Bonjour.
Même sujet ici:
Lien Internet




Réponse: Quel traducteur électronique? de blusette, postée le 19-10-2008 à 20:38:45 (S | E)
Merci. Ca me donne déjà une idée (la marque Franklin).
Mais si quelqu'un a une expérience plus réçente...


Réponse: Quel traducteur électronique? de alili, postée le 20-10-2008 à 10:07:01 (S | E)
Si vous cherchez un produit
1. contenant beaucoup de vocabulaire
2. ayant de plus une fonction "prononciation",
il faut effectivement investir... et le prix de 300 euros ne m'étonne pas plus que ça. Je n'ai pas d'expérience récente d'achat de ce type d'appareils, mais je sais que les traducteurs premier prix ne présentent qu'un nombre très limité de mot, et ne sont donc pas très intéressants pour accompagner des lectures en anglais.
Je vois que vous êtes à Paris : vous pouvez aller vous renseigner à la Maison du dictionnaire, 98, Bd du Montparnasse (c'est dans un petit passage qui démarre sur le boulevard). Ils sont très compétents pour tout ce qui est outils linguistiques. Tél : 01 43 22 12 93. Ils ont aussi un site, mais qui ne répertorie pas toutes leurs références (www.dicoland.com).


Réponse: Quel traducteur électronique? de jimboparis, postée le 20-10-2008 à 13:40:23 (S | E)
Ne les utilises pas, tout simplement.


Réponse: Quel traducteur électronique? de blusette, postée le 20-10-2008 à 14:13:52 (S | E)
Merci pour l'adresse. Peut-être vais-je investir...


Réponse: Quel traducteur électronique? de azer3, postée le 21-10-2008 à 19:06:09 (S | E)
débrouille toi d'un dictionnaire de poche.


Réponse: Quel traducteur électronique? de dicodingue, postée le 02-11-2008 à 19:57:32 (S | E)
Lien Internet
. dicoland.com
En effet, je vous recommande aussi Dicoland: l'équipe sait de quoi elle parle et il y a le choix entre dictionnaires papier et électroniques. Et attention, un traducteur n'est pas forcément un dictionnaire. Moi je vous conseille, chez Dicoland, le produit qui fait les deux: dictionnaire et traducteur. C'est le Casio F-2000 (je l'ai acheté). En plus, il y a une fonction vocale qui permet d'entendre la prononciation et puis, surtout, les dictionnaires sont excellents: Le Robert, Oxford etc.

@+




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de néerlandais | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.