<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Hesitation as regards two translations
Message de blueglasnost posté le 12-11-2008 à 18:46:51 (S | E | F)
Juste une petite hésitation quant à deux traductions:
"Moins il y'avait de nourriture, plus elle était chère" ==> The less food there was, the more expensive it was.
"Plus ils avaient d'amis, plus ils étaient heureux" ==> The more friends they had, the happier they were.
Vous semblerez-ce juste?
Message de blueglasnost posté le 12-11-2008 à 18:46:51 (S | E | F)
Juste une petite hésitation quant à deux traductions:
"Moins il y'avait de nourriture, plus elle était chère" ==> The less food there was, the more expensive it was.
"Plus ils avaient d'amis, plus ils étaient heureux" ==> The more friends they had, the happier they were.
Vous semblerez-ce juste?
Réponse: Hesitation as regards two translations de TravisKidd, postée le 12-11-2008 à 19:22:34 (S | E)
Pas d'apostrophe entre "y avait", sinon oui ce sont justes toutes les deux.
Réponse: Hesitation as regards two translations de blueglasnost, postée le 12-11-2008 à 19:24:16 (S | E)
You quibbler
