Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Hardcastle-traduction (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Hardcastle-traduction
Message de lizzies posté le 05-04-2009 à 10:35:11 (S | E | F)

Bonjour
J'ai trouvé une court texte de cet auteur en anglais et je tente de le traduire, je vous mets la première phrase avec ma traduction pouvez vous me corriger.
M
erci bien.

"Hardcastle's background as a journalist has contributed to his
ability to present material realistically."

L’expérience de Hardcastle comme un journaliste a contribué à ses talents de présenter ses lectures avec réalisme

-------------------
Modifié par bridg le 05-04-2009 10:45


Réponse: Hardcastle-traduction de bridg, postée le 05-04-2009 à 10:51:22 (S | E)
Bonjour.
Vous êtes française et maniez bien notre langue.
Diriez-vous : " a contribué à ses talents de présenter ..." Vous voyez que la phrase est bancale. Lorsque vous traduisez, il vous faut adapter le "mot à mot" en quelque chose de plausible dans la langue dans laquelle vous traduisez.
Tentez d'affiner votre proposition.


Réponse: Hardcastle-traduction de lizzies, postée le 05-04-2009 à 11:38:15 (S | E)
merci, j ai hélas du mal car j ai peur après de ne pas bien traduire la phrase si je ne fais pas du mot a mot


Réponse: Hardcastle-traduction de lucile83, postée le 05-04-2009 à 11:45:02 (S | E)
Bonjour,
Relisez votre phrase en français uniquement et exprimez l'idée autrement,de façon naturelle; vous ne risquez rien car votre traduction actuelle ne veut pas dire grand chose.
Best wishes.





POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |