Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Traduction de 'il faut' ?

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction de 'il faut' ?
Message de floawed posté le 25-08-2009 à 17:36:24 (S | E | F)

Salut à tous,

Je cherche comment traduire le francais "il faut que..."

Par exemple : Il faut fournir ce papier
Il faut que je mange

Est-ce que need conviendrait ?

It need to provide this paper
It need I'm eating ?

merci ;)


Réponse: Traduction de 'il faut' ? de floawed, postée le 25-08-2009 à 17:47:04 (S | E)
Needs *

Sorry

-------------------
Modifié par lucile83 le 25-08-2009 18:25
Pour modifier votre message vous pouvez cliquer sur le E dans le titre.


Réponse: Traduction de 'il faut' ? de dolfin56, postée le 25-08-2009 à 18:20:32 (S | E)
Bonjour,
"il faut" se traduit plutôt par
I have to ; I must; it's necessary to.....
selon l'intensité qu'on donne au verbe.
must= devoir.(obligation)
to have to = devoir aussi mais peut-etre moins impératif.
it's necessary= il faut...si vous ne le faites pas, tant pis pour vous, mais il n'y a pas obligatoirement de sanction à la clef.
...c'est mon interprétation..



Réponse: Traduction de 'il faut' ? de lucile83, postée le 25-08-2009 à 18:24:17 (S | E)
Bonjour,
Merci pour votre message. Je vous invite à aller dans le site approprié et à utiliser le moteur de recherches (jaune fluo) en haut à droite de chaque page.
Merci d'avance!

Il faut cibler les cours avec must,have to,need aussi; il y a plusieurs façons de traduire cette idée et vos exemples sont trop vagues, et erronés aussi.

Il faut fournir ce papier : we must/have to provide...
Il faut que je mange
: I must/need/have to eat
Best wishes.


Réponse: Traduction de 'il faut' ? de TravisKidd, postée le 25-08-2009 à 19:53:31 (S | E)
Personnellement, je pense que "must" est trop fort pour traduire "il faut". Avec "must" il y a l'idée d'une "contrainte" qui n'admet aucune alternative, et c'est pourquoi on emploie "must" surtout pour exprimer une quasi-certitude ou une déduction logique. Hormis certains contextes (les panneaux de route par exemple), on n'utilise plus guère "must" pour parler des obligations quotidiennes ou spontanées.

Je dirais simplement "I have/need to eat". Ou bien s'il s'agit d'un cas assez urgent : "I've got to eat."

Quant au papier, je dirais "It needs paper." (Il manque du papier.)




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux