Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Friend or friend of mine

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Friend or friend of mine
Message de epinay posté le 20-09-2009 à 00:50:26 (S | E | F)

Hello all,

I 'd like to know the difference between a friend and a friend of mine, in these sentences.
-A friend of mine phoned yesterday and told me...
-A friend phoned yesterday and told me....

Thanks so much.
Best Wishes

-------------------
Modifié par lucile83 le 20-09-2009 08:06


Réponse: Friend or friend of mine de jonquille, postée le 20-09-2009 à 01:37:01 (S | E)
Hello!

-A friend of mine (or: my friend) phoned yesterday and told me...
-A friend phoned yesterday and told me....

The only difference between these sentences is that in the first one you are really stressing the fact that it is your friend (not someone else's ) that called you yesterday.

Hope this answer helps you!


Réponse: Friend or friend of mine de epinay, postée le 20-09-2009 à 01:54:01 (S | E)
hello,

Jonquille for your answer which helps me a lot.
Best Wishes.
Epinay

-------------------
Modifié par lucile83 le 20-09-2009 08:08


Réponse: Friend or friend of mine de TravisKidd, postée le 20-09-2009 à 10:50:29 (S | E)

A friend of mine -- littéralement "un ami d'entre les miens", c'est à dire un ami à moi, un de mes amis (et on peut également dire "one of my friends")

En principe, dire "my friend" implique qu'on n'a qu'un seul. (Mais on le dit quand même, comme en français.)


Réponse: Friend or friend of mine de epinay, postée le 20-09-2009 à 19:06:59 (S | E)
Traviskidd!

Thank you for your intervention which gives me the two solutions, for to have the choice of the answer.
Take care
Epinay


-------------------
Modifié par lucile83 le 20-09-2009 20:36


Réponse: Friend or friend of mine de epinay, postée le 20-09-2009 à 21:55:57 (S | E)
Hello!

Lucile for correcting my mistakes.
Regards.
Epinay


Réponse: Friend or friend of mine de TravisKidd, postée le 20-09-2009 à 23:13:20 (S | E)
En fait je me demande ... pour dire "He is a friend of mine", dirait-on "Il est un ami à moi" ou "Il m'est un ami"?


Réponse: Friend or friend of mine de brettdallen, postée le 20-09-2009 à 23:24:46 (S | E)
Bonsoir Travis,
"He is a friend of mine", dirait-on "Il"C'" est un ami à moi"("à moi" restant facultatif) ou "Il m'est un ami"?(incorrect).
J'essaie de distinguer les différentes expressions associées:
-"C'est mon ami(e).": il y a insistance sur cette personne en particulier. D'ailleurs, il est tout à fait courant de dire "Il/Elle est mon ami(e)"(donc, comme en anglais).
-"C'est un(e) de mes ami(e)s.": on insiste alors sur le fait que 1)nous avons un certain nombre d'ami(e)s, et que 2)la personne dont on parle en fait partie.
-"C'est un(e) ami(e)(à moi)": j'insiste sur la personne en question en insistant sur le rapport d'amitié qui nous unit. Dans ce cas, rien ne prouve que j'ai d'autres ami(e)s(on peut supposer que si, mais la phrase ne le dit pas).
Ex: "J'ai connu beaucoup de personnes sympas, mais aucune n'a été aussi présente au cours des moments difficiles de ma vie! je peux le dire: c'est un (véritable) ami!"(aspect qualitatif mis en avant).
En espérant avoir débroussaillé le principal.
Amicalement.


Réponse: Friend or friend of mine de TravisKidd, postée le 21-09-2009 à 03:52:02 (S | E)
Oui, c'est plus ou moins comme en anglais ("of mine" étant donc traduit par "à moi").

Mais je sais que parfois il faut utiliser le complément d'objet indirect "me" au lieu de "à moi", et il n'est pas toujours clair dans quels cas c'est le cas. Maintenant je sais que "of mine" n'es pas un de ces cas, alors merci.



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux