Cliquez ici pour revenir à l'accueil... Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Imprimer
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site




> Publicités :




> Partenaires :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Sandra to John, her boyfriend/correction

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Sandra to John, her boyfriend/correction
Message de gasykara posté le 08-11-2009 à 14:17:42 (S | E | F)

Bonjour,

Pouvez-vous me dire s'il vous plaît les eurreurs que j'ai faite sur la traduction en anglais. Merci

Ce que je veut traduire en Anglais :

Focus 1 :
Ce document est une lettre, qui a était écrite le 14 mars par Sandra à John, son petit ami.
Sandra à écrite cette lettre pour quitter John.

Sandra et John se sont rencontrés au travaille. John aime Sandra mais celle-ci ne l’aime pas. Elle n’est pas prêtre pour le mariage, c’est la raison pour laquelle elle veut le quitter.

Focus 2 :

Donc, Sandra est celle qui veut rompre.
Par conséquent, elle devra démissionner de son travail et trouver un nouveau travail, pour ne pas voir John au quotidien.
Elle devra donc porter le fardeau.
Parce qu’elle devrait lui parler en face mais elle n’est pas courageuse et elle est égoïste parce qu’elle ne devrait pas garder la bague en diamant et le collier.

Focus 3 :

John est plus vieux que Sandra, c’est un homme très sensible et peut-être riche parce qu’il a offert des bijoux à Sandra. Il l'a rencontré au travail et veut l'épouser.

Après qu'il aura lu la lettre de Sandra, John sera triste et renversera parce qu'il l'aime et voulu l'épouser.

Conclusion :

1.Personnellement, je pense que Sandra a fait le bon choix parce qu’elle ne l’aime pas mais elle ne devrait pas être égoïste.
2.Si j’étais John je lui dirai qu'elle aurait du me parler en face et qu'elle me rende les bijoux.


Traduction en Anglais :

Focus 1 :
This document is a letter, which was written on March 14th by Sandra to John, her boyfriend. Sandra has written this letter in order leave John.
Sandra and John met themselves at work. John loves Sandra but this one doesn’t love him. She is not ready for marriage, that’s the reason why she wants leave him.

Focus 2:
So, Sandra is the one who is breaking off.
Consequently, she’ll have to resign from her job and to find a new job, as not to see john everyday.
She’ll therefore to bear the burden.

Do you approve of Sandra's way breaking of? Why? Why not?
Personally, I don’t agree with Sandra of his way breaking of, because she should have talked to him face but she is not courageous and she is selfish because shouldn’t have kept the diamond ring and the necklace

Focus 3:

John is older than Sandra, it’s a man very sensitive and maybe rich because he offered a Jewels to Sandra. He met him at work and wants to marry him.

How will John react? Why?
After he will have read Sandra John’s letter will be sad and upset because he loves her and wanted to marry her.

Conclusion:

1. Personally, I think that Sandra a fait le bon choix parce qu’elle ne l’aime pas mais elle ne devrait pas être égoïste.
2. If I were John I would him tell that she should have talked to me face and that she return me jewels.

-------------------
Modifié par lucile83 le 08-11-2009 14:22
titre


Réponse: Sandra to John, her boyfriend/correction de bsnlolo, postée le 09-11-2009 à 15:30:07 (S | E)
Focus 1 :
This document is a letter, which was written on March 14th by Sandra to John, her boyfriend. Sandra has written this letter in order leave John.
Sandra and John met themselves at work. John loves Sandra but this one doesn’t love him. She is not ready for marriage, that’s the reason why she wants leave him.

Focus 2:
So, Sandra is the one who is breaking off.
Consequently, she’ll have to resign from her job and to find a new job, as not to see john everyday.
She’ll therefore to bear the burden.

Do you approve of Sandra's way breaking of? Why? Why not?
Personally, I ( Cela peut être redondant, personnelement JE...) don’t agree with Sandra of his way breaking of, because she should have talked to him face but she is not courageous and she is selfish because . shouldn’t have kept the diamond ring and the necklace

Focus 3:

John is older than Sandra, it’s a man very sensitive and maybe rich because he offered a Jewels to Sandra. He met him at work and wants to marry him.

How will John react? Why?
After he will have read Sandra John’s letter will be sad and upset because he loves her and wanted to marry her (problème de parallélisme, les 2 verbes doivent être au même temps, passé ou présent)

Conclusion:

1. Personally, I think that Sandra a fait le bon choix parce qu’elle ne l’aime pas mais elle ne devrait pas être égoïste.
2. If I were John I would tell him that she should have talked to me face and that she return( problème de parallélisme des verbes) me jewels(jewel est dénombrable, il faut donc utiliser "the" devant).



Réponse: Sandra to John, her boyfriend/correction de bsnlolo, postée le 09-11-2009 à 15:47:39 (S | E)
petite précision des erreurs:

in order => in order "to"
this one ==> this one se réfère à Sandra, il faudrait donc utiler "she"
to want => to want "to"
as not to see => Je ne suis pas sur de cette construction grammaticale, je propose "in order not to see" à la place.
She'll therefore to bear => She will, therefore,(il manque le verbe ici) to bear
Don't agree with Sandra of his way breaking of:
- on her way of
- to break up

Face => face to face

a jewels => jewels or a jewel
He met him at work and wants to marry him: She met him... ou He met her... Attention à l'utilisation des pronoms.

he will have read Sandra John’s letter will be sad => Sandra’s letter, John will be
he loves her and wanted => tout au présent ou au passé.


Amicalement,

LoLo




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais


Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de néerlandais | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.