<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Here we go/ Here we come
Message de mydarkdreams posté le 24-11-2009 à 08:47:51 (S | E | F)
Bonjour,
comme indiqué dans le titre je cherche à savoir la différence entre ces deux expressions (s'il y en a une ).
Sauf erreur de ma part: "here we go" ==> Nous voilà / Nous y voilà (tout dépend du contexte)
A vrai dire il me semblait que ces deux expressions voulaient dire la même chose, mais n'y a-t-il pas tout de même une petite nuance?
Merci beaucoup.
-------------------
Modifié par lucile83 le 24-11-2009 09:24
Message de mydarkdreams posté le 24-11-2009 à 08:47:51 (S | E | F)
Bonjour,
comme indiqué dans le titre je cherche à savoir la différence entre ces deux expressions (s'il y en a une ).
Sauf erreur de ma part: "here we go" ==> Nous voilà / Nous y voilà (tout dépend du contexte)
A vrai dire il me semblait que ces deux expressions voulaient dire la même chose, mais n'y a-t-il pas tout de même une petite nuance?
Merci beaucoup.
-------------------
Modifié par lucile83 le 24-11-2009 09:24
Réponse: Here we go/ Here we come de prescott, postée le 24-11-2009 à 09:06:22 (S | E)
Bonjour,
Je traduis généralement "Here we go" par "c'est parti" ou "on y va"
et "here we come" par "nous voilà".
Ne pas confondre avec "here you are / there you go" = "(vous) voilà (servi)" (delivery/livraison).
Réponse: Here we go/ Here we come de mydarkdreams, postée le 24-11-2009 à 09:32:07 (S | E)
Merci beaucoup
D'autant plus que je ne connaissais pas "there you go". Je me coucherai moins bête ce soir.
Merci encore.
Réponse: Here we go/ Here we come de cecil_ward, postée le 24-11-2009 à 11:57:14 (S | E)
"here we go" is a very unusual idiom. It has a special pragmatic function.
One usage of it is that it is an _announcment_ to others that something is happening, especially if either
that something is something expected, or if
that something has happened before and the speaker is now "warning" others about it happening again.
"Here we go... [=attention everyone! predicted expected event happening]
.. that dog's being sick. I told you he would be after eating all that chocolate."
speaker 1: Why can't we go home? (complaining)
speaker 2: (to other hearers) "Here we go again. She's/you're complaining again."
speaker2 is bringing to the attention of speaker1 and/or to other speakers the fact that speaker1 is doing something expected.
soldier: Everyone wait for my signal? OK? Right then, here we go! (announcement [=an order] that the group is to start some activity) This last usage is like "let's go".
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais