Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


To get used to

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


To get used to
Message de luna34 posté le 22-06-2010 à 15:57:15 (S | E | F)

Hello !

I'm currently learning these expressions " To be used to" and " To get used to "
Can anyone tell me which translation(s) of this sentence is better.
Here it is:

With the time I have gotten used to being away from my family
Avec le temps je m'habitue à être loin de ma famille.
Or Avec le temps je me suis habituée à être loin de ma famille.

Thanks in advance for your help.
Best wishes
-------------------
Modifié par bridg le 22-06-2010 16:28
Titre en minuscules

-------------------
Modifié par lucile83 le 22-06-2010 16:40
Mistakes


Réponse: To get used to de dolfine56, postée le 22-06-2010 à 16:16:36 (S | E)
Hello Luna,

With the time I have gotten used to being away from my family
Avec le temps je m'habitue à être loin de ma famille.

Or Avec le temps je me suis habituée à être loin de ma famille.


I think the second sentence is right.
because with "I have gotten", there is an action that began in the past and is always current.
see you.


Réponse: To get used to de notrepere, postée le 22-06-2010 à 17:54:17 (S | E)
Hello!

"To be used to" and "to get used to" are similar but one is used in progression to the other.

If you have gotten used to something, that means you are used to it.

In American English, we would say:

Over time, I have gotten used to being away from my family.
So now, you are used to being away from your family.

Over time, I got used to being away from my family.

"Over" is used in the sense of Lien Internet

18. throughout the duration of: over a long period of years.

I haven't gotten used to being away from my family yet = I'm not used to being away from my family yet.

You don't like it? Well get used to it!
I like it now. I'm used to it.
At first I didn't like walking to work, but now I'm used to it.
At first I didn't like Lucile's rose text, but now I'm used to it (and I actually look forward to it).

Note that "gotten" is chiefly and the British would use the past participle "got" instead.

The British quit using it 300 years ago Lien Internet


I still rather like "gotten" myself.

-------------------
Modifié par notrepere le 23-06-2010 06:38
Lucile, do you like my flags?

-------------------
Modifié par lucile83 le 24-06-2010 08:01
Yes notrepere, I do but I don't like 'gotten'
-------------------
Modifié par notrepere le 24-06-2010 19:31
Yes, 'gotten' does have a certain vulgar sound to it. If you read the article, the British attempted to rid the usage in the English language. Obviously they didn't succeed. There are 67 million (67 000 000) examples on Google of 'gotten' . I don't think it's going away. Of course, there are 2 billion examples of 'got' . So 'got' wins overall. We do use 'got' in the U.S., it just depends on the context and the verb tense.


Réponse: To get used to de franglais1, postée le 22-06-2010 à 18:02:29 (S | E)
Hello,
That's it mates

to get used to = future
To be used to is already done

-------------------
Modifié par lucile83 le 22-06-2010 20:41


Réponse: To get used to de lamy, postée le 24-06-2010 à 06:07:22 (S | E)
bonjour

Plus simplement:

to get used to = s'habituer à, prendre l'habitude de
to be used to = être habitué à

Dans votre exemple 'With the time I have gotten used to being away from my family', je choisirais la traduction : "Avec le temps je m'habitue à être loin de ma famille" (ce qui sous-entend que le processus de prise de l'habitude n'est pas fini).

Pour traduire: "Et maintenant j'y suis habitué(e)" ou "je m'y suis habitué(e)", je dirais: 'And now I am used to it'.

Cela confirme en français ce que dit notrepere.

Modestement

-------------------
Modifié par lamy le 24-06-2010 06:08



Réponse: To get used to de luna34, postée le 28-06-2010 à 14:23:18 (S | E)
Hi all,Thanks for all your replies which have helped me a lot.

You are all really nice.

Have a good week

Best wishes









[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux