Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Expression /est-ce que cela bouge

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Expression /est-ce que cela bouge
Message de taranghiano posté le 28-09-2010 à 20:28:38 (S | E | F)
Bonjour

Est-ce que cette expression est correcte pour traduire ceci : est-ce que ça bouge avec ce client ?

Is something moving with this customer ?

Merci d 'avance pour votre confirmation et commentaires

-------------------
Modifié par lucile83 le 28-09-2010 21:05

titre



Réponse: Expression /est-ce que cela bouge de gerondif, postée le 28-09-2010 à 20:56:20 (S | E)
Hello,
j'aurais dit:
Are we getting any further with this customer ? (ça avance avec...)
Are things moving with this customer?
Is there any progress with this customer ?




Réponse: Expression /est-ce que cela bouge de benboom, postée le 28-09-2010 à 21:58:42 (S | E)


Is there anything happening with this customer?
Is there any action/anything going on with this customer?

How informal do you want to get?

Anything shaking with this customer?

What's the haps with this one? [!]

Really, the possibilities are endless.



Réponse: Expression /est-ce que cela bouge de willy, postée le 28-09-2010 à 22:13:55 (S | E)
Hello!

Je dirais : "Have we got any further with that customer?".



Réponse: Expression /est-ce que cela bouge de notrepere, postée le 29-09-2010 à 04:41:55 (S | E)
Hello!

I would say:
Have we made any progress with this client/customer?
Did we make any progress with this client/customer?

The choice of tenses depends on whether you are referring to a particular "incident" or just the history with the client. The choice may also depend on whether you are speaking American or British English.






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux