Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Correction/school system

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction/school system
Message de fabienjack posté le 08-12-2010 à 15:05:40 (S | E | F)
Bonjour à tous ,
je ne suis pas sûr de mes traductions et j'aimerais que vous les corrigez s'il y a des fautes , merci d'avance :

-Leur système d'éducation est légèrement différent : Les cours durent seulement 45 minutes et ils finissent au plus tard à 16h30.

-Their school system is a bit diffrent : The lessons during only 45 minutes and they live school at half past four p.m at the latest.

-J'ai particulièrement apprécié le cours de chimie car le professeur écrivait sur un tableau électronique c'était drole car nous n'avons pas ce type de tableau en France et nous pouvions comprendre ce qu'ils étudiaient.

- I especially enjoy chemestry lesson because of the teacher who wrote on an electronic board , it was funny because we haven't that type of board in France and we understood what they studied .

- Je suis d'abord entré dans " Aula 1 " j'ai cru que c'était leur cantine mais si on devait comparer c'est comme notre " forum " . J'ai vu les sous-vetements sur le mur j'ai été un peu surpris mais c'est une question d'habitude. Leur lycée est beaucoup plus petit que le notre .

- I'm first entering in " Aula 1" and I thought it was the lunch-room but if we had to compare it's like our "forum" . I saw the under-wear on the wall , I was a bit surprising but it's a question of usally. Their High School is more little than our High School .


Voilà , merci de me corriger signaler les fautes =)

-------------------
Modifié par lucile83 le 08-12-2010 16:53



Réponse: Correction/school system de notrepere, postée le 08-12-2010 à 17:23:11 (S | E)
Hello!

je ne suis pas sûr de mes traductions et j'aimerais que vous les corrigez s'il y a des fautes , merci d'avance :

-Leur système d'éducation est légèrement différent: [pas d'espace avant les deux points] Les cours durent seulement 45 minutes et ils finissent au plus tard à 16h30.

-Their school system is a bit diffrent : The lessons during [mauvaise traduction du verbe 'durer'] only 45 minutes and they live [mais ce n'est pas exactement le sens du verbe 'finir'] school at half past four p.m at the latest.

-J'ai particulièrement apprécié le cours de chimie car le professeur écrivait sur un tableau électronique c'était drole car nous n'avons pas ce type de tableau en France et nous pouvions comprendre ce qu'ils étudiaient.

- I especially enjoy [au passé] chemestry lesson because of ['because of' = à cause de; car = 'because' sans 'of'] the teacher who [à supprimer] wrote on an electronic board. [point] It was funny because we haven't (don't have) that type of board in France and we [il faut inclure le verbe 'pouvoir'] understood what they studied [passé continu] .

- Je suis d'abord entré dans " Aula 1 " j'ai cru que c'était leur cantine mais si on devait comparer c'est comme notre " forum " . J'ai vu les sous-vetements sur le mur j'ai été un peu surpris mais c'est une question d'habitude. Leur lycée est beaucoup plus petit que le notre .

- I'm first entering in " Aula 1" and I thought it was the lunch-room but if we had to compare it's like our "forum" . I saw the under-wear on the wall ,[on a besoin d'un point ou une conjonction 'and'] I was a bit surprising [la forme du verbe est incorrecte] but it's a question of usally [mauvaise traduction]. Their High School is more little than [non, on ne dit pas 'more little'; à refaire] our High School .

Le texte bleu = faute d'orthographe

Cordialement


-------------------
Modifié par notrepere le 08-12-2010 17:27
Merci headway, I saw that but forgot to mark it.





Réponse: Correction/school system de headway, postée le 08-12-2010 à 17:27:20 (S | E)
Bonjour, aux corrections de Notrepère, j'ajoute celle-ci:

"Their school system is a bit diffrent : The lessons during only 45 minutes and theylive school at half past four p.m at the latest."




Réponse: Correction/school system de ramdam, postée le 08-12-2010 à 17:31:47 (S | E)
Bonjour,fabienjack.

J'ai relevé quelques fautes:

xxxxxxxx
Best wishes.

-------------------
Modifié par lucile83 le 09-12-2010 18:18
Merci pour votre participation mais il est préférable de signaler les fautes, et d'apporter son aide plutôt que de faire le travail qui n'aura plus qu'à être recopié.
Cordialement.



Réponse: Correction/school system de fabienjack, postée le 09-12-2010 à 07:43:02 (S | E)
pour l'aide . Avec mes corrections cela donne :

-Their school system is a bit different : The lessons last only 45 minutes and pupils leave school at half past four at the latest .

-I especially enjoyed chemistry lesson because the teacher wrote on an electronic board. It was funny because we can't do that in France. We could understand what they were studying .

- I'm first entering in Aula 1 and I thought it was the lunch-room but if we had to compare it's like our "forum". I saw under-wears on the wall and I was a bit surprised but it's a question of habit . Their school is smaller than ours .



Réponse: Correction/school system de anonyme, postée le 09-12-2010 à 17:18:08 (S | E)
Bonsoir,

notrepere, votre "Leur système d'éducation est légèrement différent: [pas d'espace avant les deux points] " me remplit d'incertitude : j'ai été, il y a fort fort longtemps, correcteur d'imprimerie bénévole chez un éditeur de "feuille de chou" locale. J'y ai appris qu'en français les signes de ponctuation doubles [: ; ? ! % ] sont précédés et suivis d'un espace, à l'exception des guillemets dits "informatiques" (les guillets "à la française" obéissant à la règle générale). Voyez : Lien Internet
. Bien plus tard j'ai appris que nous sommes, nous français, les seuls à suivre cette règle .. Il conviendrait donc d'écrire "est légèrement différent : les cours ..." (N.B. : Pas de majuscule à "les") et en revanche "Their school system is a bit diffrent: the lessons (N.B. pas de majuscule à the) ..

Pardon ! Mes descendants ont raison : le pinaillage (entre autres) caractérise le vieillard ..

Bonne journée ! (Sauf erreur il est 8 heures à Seattle. Ici à Marseille dix-sept heures)

-------------------
Modifié par lucile83 le 09-12-2010 18:30
Seattle: UTC -8 = 9.00 am when it is 5.00 pm in Marseilles.





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux