Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Traduction /Et tout
Message de mengsk posté le 06-05-2011 à 23:36:44 (S | E | F)
Bonjour,
Je souhaite savoir comment on pourrait traduire "Et tout et tout".
Je fais souvent des rédactions en anglais, et j'aime bien m'adresser à mon professeur en anglais, un peu comme si je parlais à l'oral, donc je mets beaucoup de formes qui ne conviennent pas à un document écrit.
Merci pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 07-05-2011 07:58
Message de mengsk posté le 06-05-2011 à 23:36:44 (S | E | F)
Bonjour,
Je souhaite savoir comment on pourrait traduire "Et tout et tout".
Je fais souvent des rédactions en anglais, et j'aime bien m'adresser à mon professeur en anglais, un peu comme si je parlais à l'oral, donc je mets beaucoup de formes qui ne conviennent pas à un document écrit.
Merci pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 07-05-2011 07:58
Réponse: Traduction /Et tout de notrepere, postée le 07-05-2011 à 04:48:03 (S | E)
Hello
J'ai trouvé cette page:
Lien Internet
I prefer "...and so on and so forth". But "...and all that" is more colloquial.
On peut dire: "and the like" ou "et cetera et cetera" [ ˌet ˈsetərə ]
Réponse: Traduction /Et tout de missaurelle, postée le 07-05-2011 à 10:58:12 (S | E)
Bonjour,
Pour un oral un peu moins soutenu, "And so on and so forth" peut être abrégé en "And so on". Sinon, "et cetera" est un peu moins utilisé mais correct (utilisé en français aussi, donc facile à retenir)
Amicalement.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais