Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Article/Tower Bridge

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Article/Tower Bridge
Message de guiben posté le 29-04-2012 à 15:14:51 (S | E | F)
Bonjour,

Pourriez-vous m'aider à corriger ce texte s'il vous plaît?
Merci pour vos réponses.


"The Gazette
Murder in the Tower Bridge
Wednesday, May 02 th, 2012 by Guillaume Pelluet, Ben Mauger and Jean Yvon.
The victim has been found by Doris Menwether between 14pm and 15pm according to the forensic scientist. The DI John is leading the investigation of England, Thomson is the detective who investigating. He interrogated the witness and he collected the information, a testimony. The murder’s weapon is a champagne cork and the DI found Champagne’s bottle break bottom the tower bridge. The forensic scientist found the fingerprints on the glass’s displays and it was having Ruth Love. John thinks that isn’t a suicide. The detective investigated about Ruth Love and he discovered that she had a lover who was the usband of Doris Menwether. Louise Menwether would be tried to several injuries on Doris Menwether and she killed Ruth Love with champagne’s bottle. The husband awoke and he called the police. They want now the prime suspect, Louise Menwether."

-------------------
Modifié par lucile83 le 29-04-2012 15:55


Réponse: Article/Tower Bridge de bernard02, postée le 29-04-2012 à 15:40:34 (S | E)
Bonjour,

j'ai déjà noté quelques fautes et quelques points que je ne comprends pas bien, je vous les ai repérés en rouge ci-dessous. Mais, attention, ce ne sont que quelques points après une première lecture rapide et il y a peut-être d'autres erreurs. Ne vous inquiétez pas, d'autres membres viendront sûrement vous signaler les autres fautes s'il y en a.

"The Gazette
Murder in the Tower-Bridge
Wednesday, May 02 th, 2012 by Guillaume Pelluet, Ben Mauger and Jean Yvon.
The victim has been found by Doris Menwether between 14pm and 15pm according to the forensic scientist. The DI John is leading the investigation of England (il ne manquerait pas quelque chose?), Thomson is the detective who investigating (idem). He interrogated the witness and he collected the information, a testimony. The murder’s weapon is a champagne cork (est-ce un canular?) and the DI found Champagne’s bottle break bottom the tower bridge. The forensic scientist found the fingerprints on the glass’s displays and it was having Ruth Love. John thinks that isn’t a suicide. The detective investigated about Ruth Love and he discovered that she had a lover who was the usband (faute) of Doris Menwether. Louise Menwether would be tried to several injuries on Doris Menwether and she killed Ruth Love with champagne’s bottle. The husband awoke and he called the police. They want now the prime suspect, Louise Menwether."

Je suis désolé de ne pas pouvoir vous aider un peu plus personnellement, mais je n'ai pas beaucoup de temps disponible aujourd'hui.

Cordialement.

-------------------
Modifié par lucile83 le 29-04-2012 17:51
Correction incomplète.
Tower Bridge sans trait d'union.



Réponse: Article/Tower Bridge de notrepere, postée le 29-04-2012 à 16:44:03 (S | E)
Bonjour

Il y a beaucoup plus de fautes à corriger.

The victim has been(temps) found by Doris Menwether between 14pm(on ne dit pas '14 p,m'- between 2 and 3 p.m.) and 15pm according to the forensic scientist. The DI John is leading the investigation of(mauvaise préposition) England, Thomson is the detective who [ verbe manquant] investigating. He interrogated(un present perfect vaut mieux) the witness and he collected(idem) the information, a testimony. The murder’s weapon is a champagne cork and the DI found Champagne’s bottle break bottom(the bottom of a broken champagne bottle at the tower bridge. The forensic scientist found the fingerprints on the glass’s displays and it was having Ruth Love. John thinks that isn’t a suicide. The detective investigated about Ruth Love and he discovered that she had a lover who was the husband of Doris Menwether. Louise Menwether would be tried to several injuries on Doris Menwether and she killed Ruth Love with achampagne’s bottle. The husband awoke and he called the police. They want now(mal placé) the prime suspect, Louise Menwether."



Réponse: Article/Tower Bridge de guiben, postée le 29-04-2012 à 18:46:17 (S | E)
Merci,
mais pour ce qui est des temps (à la première ligne), je dois mettre quoi à la place de has been found?Found?.
Et pour la deuxième ligne, John is leading the investigation of(mauvaise préposition) England, comment sa mauvaise préposition, sa donne sa alors? inspector(ou investigation)'s England? Après Thomson is the detective who [verbe manquant(Look after?(s'occuper)] investigating.
A la 4ème ligne, found the fingerprints on the glass’s displays and it was having Ruth Love.>>(Trouvé des empreintes de doigts sur les morceau de verre et elles étaient à Ruth love.)Vous traduiriez sa comment? Ligne 5, John thinks that isn’t a suicide(john ne pensa pas que s'était un suicide), were is the faults? Après The detective investigated about (Sa vaut dire quoi le point d'exclamation?)Ruth Love . Et pour finir, à la dernière ligne, they want now(mal placé) the prime suspect, cela donne alors, they want the prime suspect now?
Merci



Réponse: Article/Tower Bridge de notrepere, postée le 29-04-2012 à 22:32:49 (S | E)
Bonjour

has found/found -> On emploie un prétérit si l'action est datée. Alors, quelle réponse convient ?

On dit : en Angleterre Comment traduit-on le mot 'en' en anglais ? -> leading the investigation England

who [ verbe manquant] investigating -> qui est en train de ... il faut un temps continue -> is investigating

un morceau de verre -> a piece of glass

that it wasn't a suicide






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux