Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Need help/ rédaction

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Need help/ rédaction
Message de petitsbeurreslu posté le 28-10-2012 à 17:53:21 (S | E | F)
Bonjour à tous,

J'ai une petite rédaction à faire en anglais, que je devrais présenter à l'oral On doit parler d'une période historique qu'on aimerait vivre, j'ai choisi la Révolution Française ;)
Je bloque sur certains points, vous pouvez m'aider s'il vous plaît?
Merci pour vos réponses.

I will talk about a historical period which is very interessant ou interesting to me
J'hésite entre les deux, d'habitude je met interesting mais là ça sonne un peu bizarre :/
Obviously, I haven't chosen this period for it comfortable and peaceful lifestyle, because we know it was a troubled time and it wasn't easy to survive.
No, I would have liked living ou to live during this period because this is a turning point of the French History.
I think It would have been very interesting to live those events. Là encore je ne suis pas certain de la conjugaison...
But, if I could lived during this period, I would have been a peasant living in the depths of the countryside, far away from where the history was played.
From this point of view, I think it wouldn't have been very interesting!
However, this period has been crucial for us, and that's why I chose it.

-------------------
Modifié par lucile83 le 28-10-2012 18:28


Réponse: Need help/ rédaction de saphy, postée le 28-10-2012 à 18:17:20 (S | E)
Bonjour,

C'est bien interesting.
Interessant n'existe pas en anglais.
Il y a bien deux mots que les élèves confondent souvent, interesting (= intéressant)et interested (=intéressé-e).
Mais il ne faut jamais dire interessant en anglais!

Cheers !



Réponse: Need help/ rédaction de saphy, postée le 28-10-2012 à 18:24:59 (S | E)
As to the rest:

Obviously, I haven't chosen this period for it comfortable and peaceful lifestyle, because we know it was a troubled time and it wasn't easy to survive.
No, I would have liked living during this period because this is (it was) a turning point of the French History.
I think It (it, coquille je suppose) would have been very interesting to live those (these, parce qu'avec those, tu rejettes la chose et là tu veux les vivre donc mieux vaut ne pas les rejeter!) events. Là encore je ne suis pas certain de la conjugaison... (je ne vois pas de problème)

But, if I could lived (arg! modal+Base Verbale) during this period, I would have been a peasant living in the depths of the countryside, far away from where the history (ici, tu veux dire History ou story??) was played (not a video-game).
From this point of view, I think it wouldn't have been very interesting!
However, this period has been crucial for us, and that's why I chose it. (j'aurai mis "to us" mais c'est discutable et plutôt d'un niveau C1)
xxx
-------------------
Modifié par lucile83 le 28-10-2012 18:32



Réponse: Need help/ rédaction de notrepere, postée le 28-10-2012 à 22:46:04 (S | E)
Bonjour

Je ne trouve pas les mêmes erreurs que saphy. A vous de choisir la correction que vous préférez.

I will talk about a historical period which is very (interessant ou) interesting to me.
Obviously, I haven't chosen this period for its comfortable and peaceful lifestyle(pas le bon mot), because we know it was a troubled time and it wasn't easy to survive.

No, I would have liked living ou to live during this period because this is (ou 'it was') a turning point (of the) in French History.

I think It would have been very interesting to live (forme 'ing' vaut mieux à mon avis) those events.

But, if I could have lived during this period, I would have been a peasant living in the depths of the countryside, far away from where (the) history was played out (assez ) ou took place .

From this point of view, I think it wouldn't have been very interesting!

However, this period has been crucial for us, and that's why I chose it.



Réponse: Need help/ rédaction de petitsbeurreslu, postée le 30-10-2012 à 22:31:36 (S | E)
Merci à vous! J'ai remplacé "kifestyle" par "way of life" je pense que ça correspond mieux, et j'ai corrigé les fautes ;)

Bonne soirée!




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux