Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Ayant/traduction

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Ayant/traduction
Message de thefrenchstuden posté le 03-01-2013 à 16:09:21 (S | E | F)
Bonjour,

comment diriez-vous s'il vous plaît "mes cousines ayant elles-mêmes déjà étudié dans des pays anglophones, j’ai pu me rendre compte par moi-même que vivre dans un autre pays était une expérience très enrichissante" ?
Merci d'avance!

-------------------
Modifié par lucile83 le 03-01-2013 17:27


Réponse: Ayant/traduction de willy, postée le 03-01-2013 à 17:12:46 (S | E)
Hello!

Aide-toi et ... anglaisfacile t'aidera !
Il te faut d'abord proposer ta propre expression anglaise de cette idée exprimée en français. Pour y parvenir, tu dois recomposer la phrase.



Réponse: Ayant/traduction de thefrenchstuden, postée le 03-01-2013 à 17:23:07 (S | E)
D'accord, voilà :
My cousins having themselves already studied in english speaking countries I could realize myself living in an other country was an enriching experience.



Réponse: Ayant/traduction de brettdallen, postée le 03-01-2013 à 22:26:33 (S | E)
Bonsoir,

Votre phrase est compréhensible, mais on peut l'améliorer du point de vue du style :

My cousins having themselves already studied in english speaking countries I could realize myself that living in an otherone word country was an enriching experience.

"As... + past perfect..."
Pour information, néanmoins, votre phrase départ ne veut pas dire grand chose. Quelle est la logique entre les deux propositions?

Cordiadement



Réponse: Ayant/traduction de notrepere, postée le 03-01-2013 à 22:46:16 (S | E)
Bonjour

La construction de votre phrase en français ne se traduit pas exactement dans la même manière en anglais. Il faut des modifications.

My cousins, having (themselves) already studied in English-speaking countries, helped me to understand that living in another country was an enriching experience.





Réponse: Ayant/traduction de thefrenchstuden, postée le 04-01-2013 à 21:02:55 (S | E)
Merci beaucoup !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux