Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Until / emploi

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Until / emploi
Message de flo83 posté le 01-07-2013 à 08:47:31 (S | E | F)
Bonjour,
Si nous voulons traduire "jusqu'à quand" doit-on renvoyer "until" en fin de phrase ou doit-on l'utiliser en début de phrase ?
Ex : When will you be waiting until ?" ou "until when will you be waiting ?"
Merci d'avance pour vos réponses,
Bonne journée,

-------------------
Modifié par lucile83 le 01-07-2013 09:55


Réponse: Until / emploi de lucile83, postée le 01-07-2013 à 09:56:51 (S | E)
Hello,

Que pensez-vous de:
How long will you be waiting?



Réponse: Until / emploi de flo83, postée le 01-07-2013 à 12:42:09 (S | E)
Bonjour,
Il me semblait que cela signifiait "pendant combien de temps" ou "depuis combien de temps" ce qui modifie la réponse par rapport à "jusqu'à quand", enfin je pense ...
Merci, bonne journée,



Réponse: Until / emploi de lucile83, postée le 01-07-2013 à 12:51:39 (S | E)
Hello,

Here is a discussion about it
Lien internet





Réponse: Until / emploi de britney1, postée le 01-07-2013 à 21:42:23 (S | E)
Hello;
I think the right sentence is : until when will you be waiting? it's like : until when are you going to study ? and it's not correct to say :When will you be waiting until ?
Have a nice day .



Réponse: Until / emploi de lucile83, postée le 01-07-2013 à 22:08:53 (S | E)
Hello

Lien internet

An Englishman wrote this about 'until when...':
But in English it doesn't sound very good, it's just not the way we usually say it.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux