Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Dilemme /past-present perfect

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Dilemme /past-present perfect
Message de vehuel posté le 24-09-2013 à 18:39:10 (S | E | F)
Bonjour,

dilemme et incompréhension sur une conjugaison entre past et present perfect sur un des cours:
Le 'PRESENT PERFECT'
Lorsqu'on emploie le 'present perfect', ce qui nous intéresse ce sont les conséquences du passé sur le présent.
Le 'present perfect' se forme à l'aide :
de l'opérateur HAVE au présentet du participe passé du verbe.
Ex : I have begun the book. (=> J'ai commencé le livre)

Là où j'ai mon souci de compréhension est sur cette forme au past perfect:
Même si c'est un "discours indirect" pourquoi utilise t-on cette conjugaison qui "pour moi" est du present perfect:
vu ici : Lien internet


Quatrième cas
Discours indirect
John : 'I have seen two aliens' (discours direct) ( j'ai vu deux extraterrestres)
si c'est du past perfect pourquoi ne pas former: i had seen two aliens

Je ne trouve pas la différence de forme et de temps entre ces 2 phrases (en anglais et en français)
J'attends vos réponses avec impatience

-------------------
Modifié par lucile83 le 24-09-2013 22:56



Réponse: Dilemme /past-present perfect de gerondif, postée le 24-09-2013 à 23:30:28 (S | E)
Bonsoir,
c'est assez clair pourtant:
je vis un bon film. I saw a good film
J'ai vu un bon film. I have seen a good film

Si vous citez ces paroles avec une principale au présent, rien ne change.
He says he saw a good film last night.
He says he has seen a good film and he is quite satisfied with his evening. Il dit qu'il a vu un bon film et il est très content de sa soirée.

Mais si vous citez ces paroles avec une principale au passé, alors:

He said he had seen a good film the night before: il déclara qu'il avait vu un bon film la veille.
He said he had seen a good film and he was quite satisfied with his evening: il déclara qu'il avait vu un bon film et était très satisfait de sa soirée.

il a vu et il avait vu ne sont pas le même temps .

Votre cours dit la même chose.

John : 'I have seen two aliens' (discours direct) ( j'ai vu deux extraterrestres)
lorsque l'on rapporte les paroles de John cela est appelé discours indirect

John said that he had seen two aliens ( John déclara qu'il avait vu... )
Lorsque dans le discours direct le verbe est au present perfect ou au prétérit, il sera mis au past perfect dans
le discours indirect.
' I have seen... ' => he said he had seen...
'I lost my wallet... ' => he said he had lost ...



Réponse: Dilemme /past-present perfect de violet91, postée le 25-09-2013 à 00:22:08 (S | E)
Bonsoir ,

1 ) La notion de 'parfait ' en conjugaison signifie que l'action ( ou état ) est achevée , parfaitement ou non, mais achevée . Le parfait est le temps du passé en latin . Le 'present perfect ' serait donc un présent parfait dans le sens d'un présent achevé , ce qui correspond à la formation de notre passé composé . Il s'emploie en anglais quand ce passé non daté a une incidence sur notre présent .
- So you have seen two aliens ...is that why you are trembling so much ? Come on ! Tell me all about them ! !
- Alors , tu as vu deux êtres venus d'ailleurs ...et c'est pour ça que tu trembles à ce point ? Allez ! Raconte -moi tout .

2 ) Quand il y a une antériorité dans le passé , nous utilisons en français le plus-que -parfait = past perfect anglais .
Le 'have' ou 'has ' devient had ( auxiliaire au simple past = prétérit ) + le participe passé régulier ou irrégulier du verbe anglais .
- Apparently , he had seen two aliens when he was small and he was still unable to sleep on his own until the age of eighteen . ( je parle d'une personne disparue) .
gerondif vient d'expliquer la nécessité de la concordance des temps dans le style indirect ( on raconte ; ce n'est pas un dialogue tel quel ) :
- ( maintenant ) he is telling his parents that if he is trembling so much ( résultat ) , it is because he has seen two aliens outside in the dark .
- ( autrefois) he told his parents that he had seen two aliens ...

Good night .



Réponse: Dilemme /past-present perfect de simplicius, postée le 25-09-2013 à 11:22:59 (S | E)
Bonjour,
Je crois qu'en fait je n'ai pas compris la question !
simplicius



Réponse: Dilemme /past-present perfect de lucile83, postée le 25-09-2013 à 11:27:05 (S | E)
Hello simplicius

La question relève du discours indirect et de la concordance des temps.
Est-ce plus clair?



Réponse: Dilemme /past-present perfect de simplicius, postée le 25-09-2013 à 11:43:18 (S | E)
Bonjour Lucile,

Je vois bien que c'est ainsi que la question a été interprétée, certainement à juste titre, il n'en demeure pas moins que la formulation de la question me semble très confuse... je ne sais pas concrètement sur quoi bloque notre ami.
C'est un problème de conjugaison, de temps, ou de forme ?
simplicius

-------------------
Modifié par simplicius le 25-09-2013 11:44



Réponse: Dilemme /past-present perfect de lucile83, postée le 25-09-2013 à 16:15:37 (S | E)
Hello simplicius

c'est un problème de compréhension qui porte sur la différence entre present perfect et past perfect, doublé de l'emploi du style indirect.



Réponse: Dilemme /past-present perfect de vehuel, postée le 25-09-2013 à 16:16:48 (S | E)
Ok
je ne comprenais pas qu'emploie: i have seen 2 aliens dans un cours sur le past perfect ici:
Lien internet


malgré ces explications pas évidentes pour moi. Parce que pour vous ça l'est

je n'avais pas compris ce que cette partie du cours expliquait
je viens de comprendre que c'est une phrase dite par quelqu'un d'autre, donc on répète ce qu'a dit l'autre personne, dans sa conjugaison. qu'il la dise au présent, au passé ou au futur, elle est répétée.
désolé pour le dérangement et merci pour vos réponses. je suis un peu long à comprendre et bien souvent, je cherche à trop comprendre. c'est dans ma nature







[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux