Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Forme particulière/aide

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Forme particulière/aide
Message de gibre posté le 13-09-2015 à 07:48:15 (S | E | F)
Bonjour,
Je suis surpris par une formule particulière, je pense, dans l'expression : Avez-vous fini ?
Je pensais que la traduction était: have you finished ?
Or je constate que l'on peut dire aussi: Are you finished ?
Est-ce là une sorte de forme passive ? Y a -t-il une nuance entre ces deux constructions ?
Thanks in advance .
Gilles

-------------------
Modifié par lucile83 le 13-09-2015 08:50


Réponse: Forme particulière/aide de alain2610, postée le 16-09-2015 à 17:38:49 (S | E)
Bonsoir Gibre, c'est effectivement non pas une difficulté mais une particularité. Je me souvenais avoir lu un post là-dessus, rendons à César ce qui lui appartient, merci à Traviskid qui écrivait en 2005 :

I see there is a question I still haven't answered yet.
You're all very observant; I did indeed say "Are you finished yet?" instead of "Have you finished yet?". Maybe you are thinking that this is a violation of the rule that says that the auxiliary verb for the present perfect is ALWAYS "have". But, it's not! ... not a violation, that is.
"Are you finished?" is not a case of the present perfect. Here, "finished" is used as an adjective that means "having finished". So, when a person finishes doing something, you can say that the thing he was doing is finished (being done), and you can also say that he is finished (doing it).
It's similar to saying that if someone's answer is right, then he is right as well.
But don't worry. "Have you finished yet?" is perfectly acceptable. It is the actual present perfect, with "finished" acting as a participle.
I should note that the adjective "finished" can be followed only by "with" or a gerund. You cannot say "I am finished the book"; you would have to say "I am finished with the book" or "I am finished reading/writing/coloring/(etc.) the book."
Synonyms for the adjective "finished" are "done" and "through". ("Over" can sometimes work, but not always.)


Et a Serena qui traduisait :
Je vois qu’il y a une question à laquelle je n’ai toujours pas répondu.

Vous êtes tous très observateurs; j’ai effectivement dit: "Are you finished yet?" au lieu de "Have you finished yet?". Vous croyez peut-être que c’est une transgression à la règle qui dit que l’auxiliaire pour le present perfect est TOUJOURS "have". Mais non, … ce n’est pas une transgression. Voilà.
"Are you finished?" n’est pas le cas d’un present perfect. Ici, "finished" est employé comme adjective qui signifie "avoir fin". Donc, quand une personne finit de faire quelque chose, on peut dire que la chose qu’elle faisait est finie (the thing he was doing is finished ), et on peut aussi dire He is finished (de le faire).
- I was doing a work. I’m finished = the work is finished being done.
(Je faisais un travail. J’ai terminé = le travail est terminé.)
c’est comme lorsque la réponse de quelqu’un est correcte, on dit : He is right.
- His answer is right. (Sa réponse est correcte)
---> He is right. (Il a juste, il a raison.)
- I was eating. I am done (with it). Je mangeais. J'ai fini (de manger).
Mais ne vous en faites pas, "Have you finished yet?" est parfaitement acceptable. C’est en fait le cas d’un present perfect, avec "finished" comme participe passé.
A noter que l’adjectif "finished" ne peut être suivi que de with ou un gérondif.
On ne peut pas dire "I am finished the book"; mais plutôt "I am finished with the book". Ou aussi "I am finished reading/writing/coloring/ (etc.) the book." (j’ai fini de lire le livre.)
Les synonymes de l’adjectif "finished" sont "done" et "through". ("Over" peut aller mais pas toujours.)


Le post complet (il est un peu long) est sous le lien : Lien internet

Bonne soirée à vous

-------------------
Modifié par lucile83 le 16-09-2015 21:39
Inutile de recopier ce qui a été dit sur le forum en 2005 ! Le lien aurait suffi. Merci.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux