Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Mots non prononcés

<< Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Mots non prononcés
Message de uruz511 posté le 14-08-2010 à 22:36:57 (S | E | F)

Bien le bonjour à tous et à toutes.
Je demande(s) une nouvelle fois votre aide pour une question de prononciation.
Je voudrais savoir comment font les anglais pour prononcer une phrase comme nous le ferions en français. Par exemple prenons 'Je ne sais pas'. En bon français, on dirait 'je ne sais pas'.En français parlé dans la vie de tous les jours, on dirait ' Je sais pas', le 'ne' a disparu. Voire même 'J'sais pas' ce qui donne un truc du genre 'Chè pas'. On comprend toujours la phrase mais le 'je sais' à changer en 'chè'.
Donc voilà, or cas des contraction ( ex: 'I am' => 'I'm' ) et des liaisons. Est-ce que les anglais fusionnent des mots ou n'en prononcent pas lorsqu'il parlent?
Autre exemple: 'ce que/ce qu'il' devient 'ske/skil' voir presque 'ske/ski' ce qui fait que 'je sais pas ce qu'il veut' se prononce un peu comme cela ' chè pas skil veut' voir 'chè pas ski veut'.
Voilà en espérant que quelqu'un puisse me répondre car cela pourrait m'aider à mieux comprendre un angais qui parle (films...) car un anglais qui nous entend parler comme cela ne comprend pas s'il n'est pas habitué.

-------------------
Modifié par bridg le 14-08-2010 23:
+ forum



Réponse: Mots non prononcés de sheepishly, postée le 14-08-2010 à 23:23:20 (S | E)
Hello,

Pour répondre à l'une de tes questions, le 'j'sais pas' anglais se 'dit' I dunno. Une contraction en effet subtile. On entend bien le I don't know, mais en plus court =D

Quant à ton 'ck'il'... Aucune idée, what he prononcé très rapidement... Whatche en gros

-------------------
Modifié par willy le 15-08-2010 10:48




Réponse: Mots non prononcés de uruz511, postée le 14-08-2010 à 23:28:53 (S | E)
merci pour l'information, c'est vrai que je vais devoir aussi apprendre un peu d'argotique "gonna, gotta, dunno.."

Sinon un bon document de 41 pages sur l'accentuation pour les courageux qui veulent en apprendre un peu plus que ce qui est juste appris en cours.
Lien Internet

-------------------
Modifié par bridg le 14-08-2010 23:43
Bonjour.
Vous avez une section d'argot sur le site:
Lien Internet

Cordialement



Réponse: Mots non prononcés de notrepere, postée le 14-08-2010 à 23:37:26 (S | E)
Hello!
Bien sûr
Il y a mille exemples en anglais américain [parlé].

howzat = how's that = how is that
s'more = some more
didcha = did you
didntcha = didn't you
lemme = let me
cha = you
letcha = let you
betcha = bet you
gotcha = got you
geddit = get it
gonna = going to
gotta = got to
wassamatter = what is the matter
Lien Internet

I betcha gonna lemme geddit arncha?
I will bet you are going to let me [go and] get it aren't you?
How ya doin' = How are you doing?



Réponse: Mots non prononcés de razzor, postée le 14-08-2010 à 23:44:22 (S | E)
Dans les phrases interrogatives, 'do you' peut se prononcer comme le mot français 'dieu'.

Il y a d'autres contractions des mots:

don't know = dunno
want to = wanna
going to = gonna
got to = gotta
sort of = sorta

En plus, où j'habite (le nord de l'Angleterre), les gens prononcent rarement le 't' à la fin des mots.

What? ==? Wha?


Réponse: Mots non prononcés de uruz511, postée le 15-08-2010 à 00:05:10 (S | E)
Merci pour les liens.

Pour les "t" non prononcés, voilà un autre lien que je viens de trouver. Lien Internet


Sinon, c'est vrai que lorsque c'est prononcé à l'américaine, c'est dur à comprendre. Déjà que j'ai du mal à comprendre la phrase "I will bet you are going to let me [go and] get it aren't you?" ( je dirais : Je te parie que tu me laisseras l'avoir, n'est-ce pas? )



-------------------
Modifié par willy le 15-08-2010 10:51




Réponse: Mots non prononcés de winry987, postée le 15-08-2010 à 01:52:10 (S | E)
Bonjour,

Il est vrai que les "t" ne sont pas prononcés et les anglais parlent très vite, donc, ils raccourcissent les mots "don't no" , "didn't".

-------------------
Modifié par willy le 15-08-2010 10:53




Réponse: Mots non prononcés de razzor, postée le 15-08-2010 à 01:58:20 (S | E)
Oui vous avez raison.

Si l'on parle lentement, ça ne sert à rien de raccourcir les mots.


Réponse: Mots non prononcés de uruz511, postée le 15-08-2010 à 10:17:36 (S | E)
Oui si on parle lentement cela ne sert à rien mais pour comprendre les films, cela pourrait être utile




Réponse: Mots non prononcés de portillon, postée le 17-08-2010 à 15:16:30 (S | E)
Salut à toi! Bon, les réponses qui t'ont été données sont assez complètes il me semble pour avoir À compléter quelque chose..J'ai un problème avec mon accent en ce qui me concerne..j'ai beau écouter de l'anglais je n'arrive toujours pas à avoir un accent proche de celui des vrais anglais..Alors que je l'ai compris pour l'allemand, pour l'anglais je ne sais vraiment pas comment faire..merci pour le cours d'accentuation!^^


Réponse: Mots non prononcés de sheepishly, postée le 17-08-2010 à 15:35:15 (S | E)
Hello,

Je rajouterais une expression américaine 'aight' qui veut dire 'alright'...


Réponse: Mots non prononcés de benboom, postée le 17-08-2010 à 18:54:19 (S | E)
Je rajouterais une expression américaine 'aight' qui veut dire 'alright'...

C'est du "ghetto speech" qui en est sorti maintenant, mais ce n'est pas encore commun dans la société générale. En le disant vous risquez d'être perçu pour un poseur.

Nous, les américains, faisons les liaisons très souvent dans le langage quotidien et beaucoup ne s'en rendent pas compte. Nous disons "we slur the words" pour l'indiquer. Néamoins, la plupart peut prononcer les mêmes phrases nettement si'il y en a besoin.

Quelques petits exemples spontanés:
Did you go to the movies last night? becomes
Djougo*th-movies last night? (* = coup de glotte; merci, Uruz! )

Where did you put the keys? becomes
Wherdja put th-keys?

Is there a gas station around here? becomes
Zera gas station around here?

Did you have to do that? becomes
Didja hafta do that? Or Did you hafta do that? - ça depend du niveau de "relaxation" désiré.

La liste n'a pas de fin.

Pour mieux comprendre les films, je pense que si vous ne connaissez pas des Américains vous feriez mieux de commencer avec les films français doublés en anglais. Surtout s'il y a un film que vous connaissez déjà. Je trouve que le doublage est presque toujours plus facile à comprendre qu'une piste de son étrangère originale.

-------------------
Modifié par benboom le 17-08-2010 19:36




Réponse: Mots non prononcés de anonyme, postée le 29-08-2010 à 14:47:27 (S | E)
Bonjour uruz,

Peut-être puis-je vous aider un tantinet : je suis en train de relire en VO The Grapes of Wrath, du regretté Steinbeck évidemment. Les conversations entre “Okies” sont à la fois un exemple de langage parlé dans la plus complète forme elliptique et, pour moi, un jeu de devinettes captivant... Vous y trouverez des expressions savoureuses comme ”I can’t he’p it” ou “I couldnt’. Sompin jus’ woulden’ let me” ou encore “Fust I was gonna go in an’ kill a whole flock a people” ou “S’pose a nickel’ll buy at leas’ sompin for them kids” ou encore “She’s tar’d, she’s on’y tar’d” .. De pleines pages à déchiffrer .. Je me régale ! Bonne lecture !
Cordialement.



[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Thèmes généraux, jeux, chansons


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux