Cours gratuits > Forum > Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas
Résumé rapport de stage
Message de sora posté le 14-06-2011 à 16:10:35 (S | E | F)
Bonjour à toutes et à tous,
Alors voilà mon problème, j'ai un résumé de rapport de stage à effectuer, et n'étant pas un maître de la langue de Shakespeare, je requiers votre aide pour me donner un coup de main dans la traduction de ce dernier.
Français : Mon stage s'est déroulé dans le service électrique du bureau d'études de l'entreprise xxx France. Mon sujet consistait à trouver des solutions d'économies d'énergie pour l'éclairage de l'usine. Lors des deux premières semaines, j'ai pris le temps de comprendre le fonctionnement de l'appareillage pour ensuite débuter mon projet par l'étude des équipements actuellement en places. Avec l'aide de mon tuteur, j'ai effectué des relevés, afin de vérifier les caractéristiques théoriques ce qui m'a permis d'établir des solutions ainsi que leur chiffrage. J'ai également dû étudier des schémas électriques des parties puissance et commande de l'installation. Le temps m'étant trop juste pour mener à terme ce projet jusqu'à sa réalisation. C'est ainsi que s'est déroulé mon stage, constituant une expérience enrichissante.
-----------------------------------------------------------------
Anglais : My training course took place in the electric service of the engineering consulting firm of the company xxx France. My subject consisted to find solutions energy Saving Lighting for the factory. During the first two weeks, I took the time to understand the functioning of the electrical equipment to begin then my project to study the equipments already present. With help of my internship supervisor , I take measures , to verify the theoretical characteristics what allowed me to establish solutions and their assess value. Moreover I had to study electric plans of the power and command parts of the installation. I didn't have time to accompany this project until its realization. It's like that my training course took place , constituting an enriching experience for me.
Merci de votre aide, cordialement Sora.
-------------------
Modifié par lucile83 le 14-06-2011 21:06
Message de sora posté le 14-06-2011 à 16:10:35 (S | E | F)
Bonjour à toutes et à tous,
Alors voilà mon problème, j'ai un résumé de rapport de stage à effectuer, et n'étant pas un maître de la langue de Shakespeare, je requiers votre aide pour me donner un coup de main dans la traduction de ce dernier.
Français : Mon stage s'est déroulé dans le service électrique du bureau d'études de l'entreprise xxx France. Mon sujet consistait à trouver des solutions d'économies d'énergie pour l'éclairage de l'usine. Lors des deux premières semaines, j'ai pris le temps de comprendre le fonctionnement de l'appareillage pour ensuite débuter mon projet par l'étude des équipements actuellement en places. Avec l'aide de mon tuteur, j'ai effectué des relevés, afin de vérifier les caractéristiques théoriques ce qui m'a permis d'établir des solutions ainsi que leur chiffrage. J'ai également dû étudier des schémas électriques des parties puissance et commande de l'installation. Le temps m'étant trop juste pour mener à terme ce projet jusqu'à sa réalisation. C'est ainsi que s'est déroulé mon stage, constituant une expérience enrichissante.
-----------------------------------------------------------------
Anglais : My training course took place in the electric service of the engineering consulting firm of the company xxx France. My subject consisted to find solutions energy Saving Lighting for the factory. During the first two weeks, I took the time to understand the functioning of the electrical equipment to begin then my project to study the equipments already present. With help of my internship supervisor , I take measures , to verify the theoretical characteristics what allowed me to establish solutions and their assess value. Moreover I had to study electric plans of the power and command parts of the installation. I didn't have time to accompany this project until its realization. It's like that my training course took place , constituting an enriching experience for me.
Merci de votre aide, cordialement Sora.
-------------------
Modifié par lucile83 le 14-06-2011 21:06
Réponse: Résumé rapport de stage de missaurelle, postée le 14-06-2011 à 16:45:21 (S | E)
Bonjour,
Voici les fautes que j'ai vues !
My training course took place in the electric service of the engineering consulting firm of the company xxx France. My subject consisted to find (préposition + terminaison) solutions energy Saving Lighting (ordre des mots, en anglais, l'adjectif est en 1er) for the factory. During the first two weeks, I took the time to understand the functioning (mauvais mot) of the electrical equipment to begin then my project to (mauvaise préposition) study the equipments already present. With help of my internship supervisor (cas possessif ?) , I take (temps) measures , to verify the theoretical characteristics what allowed me to establish solutions and their assess value. Moreover I had to study electric plans of the power and command parts of the installation. I didn't have time to accompany (mauvais mot) this project until its realization. That's how my training course took place , constituting an enriching experience for me.
N'hésite pas à double-cliquer sur les mots qui te posent problème pour avoir un dictionnaire en ligne
Amicalement.
-------------------
Modifié par lucile83 le 14-06-2011 21:07
Réponse: Résumé rapport de stage de sora, postée le 14-06-2011 à 18:11:57 (S | E)
Merci de ton aide Aurélie, je me sens vraiment bête après avoir fait au moins 9 ans d'anglais, je pense que je vais montrer ça à ma soeur qui à ton âge pour voir comment elle réagit
My training course took place in the electric service of the engineering consulting firm of the company xxx France. My subject consists in finding energy Saving Lighting solutions for the factory. During the first two weeks, I took time to understand the working of the electrical equipment to begin then my project via (je sais pas quoi mettre comme préposition) study the equipments already present. With help of my internship supervisor , I took measures , to verify the theoretical characteristics allowed me to establish solutions and their assess value. Moreover I had to study electric plans of the power and command parts of the installation. I didn't have time to Follow this project until its realization. That's how my training course took place , constituting an enriching experience for me.
-------------------
Modifié par lucile83 le 14-06-2011 21:08
Réponse: Résumé rapport de stage de missaurelle, postée le 14-06-2011 à 20:09:37 (S | E)
Bonjour,
Ne t'inquiète pas, je fais moi-même beaucoup d'étourderies et autres erreurs lorsque j'écris en anglais
Plutôt que 'via', j'aurais mis 'by' : voir le n°6 proposé par Word Reference : Lien Internet
Amicalement.
Cours gratuits > Forum > Thèmes généraux, jeux, chansons