<< Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas
Page 2 / 11 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fin | Bas |
-To beat the bushes to do something ===> Se donner de la peine pour faire quelque chose
Association with "bush"
- To beat around the bush ===> Tourner autour du pot.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de viao, postée le 10-01-2008 à 19:08:29
- To beat around the bush ===> Tourner autour du pot.
Association with "bush"
- a bird in the hand is worth two in the bush=== un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de marrina, postée le 10-01-2008 à 20:34:56
- a bird in the hand is worth two in the bush=== un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
- Association with "bird"
- The early bird takes the worm. ==> Qui va à la chasse perd sa place.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 10-01-2008 à 22:52:40
-The early bird takes the worm ===> Qui va à la chasse perd sa place
Association with "bird"
-He's a queer bird ===> C'est un drôle de numéro
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de ninou9, postée le 11-01-2008 à 09:18:41
- He's a queer bird ===> C'est un drôle de numéro
- Association with "bird"
- Fine feathers make fine birds. ==> Les belles plumes font les beaux oiseaux
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de lakata, postée le 11-01-2008 à 09:55:52
Bonjour tout le monde !
Je pense ne pas me tromper en disant que "The early bird catches (plus imagé que takes) the worm", signifie : "L'avenir appartient à celui qui se lève tôt."
Bon vendredi à chacun !
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de marrina, postée le 12-01-2008 à 21:08:17
- Association with "bird"
- Fine feathers make fine birds. ==> Les belles plumes font les beaux oiseaux
- Every bird must hatch her own eggs. ==> A la pondeuse d'être couveuse.
Merci Lakata pour la correction de "The early bird catches (plus imagé que takes) the worm", signifie donc: "L'avenir appartient à celui qui se lève tôt."
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 12-01-2008 à 22:53:20
-Every bird must hatch her own eggs ===> A la pondeuse d'être couveuse
Association with "every"
-I have every confidence in her ===> J'ai pleine confiance en elle
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de youhou, postée le 12-01-2008 à 23:50:50
- I have every confidence in her => J'ai pleine confiance en elle
Association with "every"
- Every cloud has a silver lining => "Après la pluie le beau temps !" ou ""Dans toute chose il y a un bon côté.""
-------------------
Modifié par youhou le 12-01-2008 23:51
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de ariane6, postée le 13-01-2008 à 00:03:13
- Every cloud has a silver lining => Après la pluie le beau temps ! ou Dans toute chose il y a un bon côté.
Association with "cloud"
- To be on cloud nine ===> Être aux anges
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 13-01-2008 à 07:36:35
-To be on cloud nine ===> Être aux anges
Association with "nine"
-She's got nine lives ===> Un ange gardien veille sur elle
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 13-01-2008 à 15:52:04
-Don't make life so difficult for yourself ===> ne te rends pas la vie impossible
Association with "difficult"
-The difficult is to know where to start ===> le plus dur est de savoir par où commencer
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de sarita155, postée le 13-01-2008 à 18:07:10
-The difficult is to know where to start ===>le plus dur est de savoir par ou commencer
assossiation with "to start"
-A good begining makes a good ending ===> Bien commencer amène à bien terminer
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de nanette33, postée le 14-01-2008 à 19:31:30
-A good begining makes a good ending ===> Bien commencer amène à bien terminer
- Association with "good"
- as good as gold => sage comme une image
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 15-01-2008 à 08:15:49
-As good as gold ===> sage comme une image
Association with "gold"
-To eat off gold plates ===> nager dans l'opulence
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de nanette33, postée le 15-01-2008 à 12:02:22
-To eat off gold plates ===> nager dans l'opulence
- Association with "eat"
- I could eat a horse! => j'ai une faim de loup !
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de johannes, postée le 15-01-2008 à 12:15:05
- I could eat a horse! => j'ai une faim de loup !
association with "horse"
- do not look a gift horse in the mouth ! = à cheval offert, on ne regarde pas la bride !
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de toufa57, postée le 15-01-2008 à 12:35:47
Do not look a gift horse in the mouth!=à cheval offert,on ne regarde pas la bride!
Association avec "horse":
To get on one's high horse==>monter sur ses grands chevaux.
et
To put the cart before the horse==>mettre la charue avant les boeufs.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de nanette33, postée le 15-01-2008 à 12:55:57
To put the cart before the horse==>mettre la charue avant les boeufs.
- Association with "before"
- before god and man => devant Dieu et les hommes
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de toufa57, postée le 15-01-2008 à 13:11:46
before god and man==>devant Dieu et les hommes.
Association avec "and":
To play cat and mouse==>jouer au chat et à la souris
or
To get along like cats and dogs
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 15-01-2008 à 16:39:23
-To play cat and mouse ===> jouer au chat et à la souris
Association with "cat"
-To be a bag of cats ===> être d'une humeur massacrante
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de ariane6, postée le 15-01-2008 à 19:56:23
-To be a bag of cats ===> être d'une humeur massacrante
Association with "bag"
-What's in the green bag? ===> Quels sont les faits reprochés ?
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de marrina, postée le 15-01-2008 à 20:48:45
- What's in the green bag? ===> Quels sont les faits reprochés ?
- Association with "green"
- To give someone the green light. ===> Donner à quelqu'un l'autorisation de faire quelque chose.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de ariane6, postée le 15-01-2008 à 20:52:22
- To give someone the green light. ===> Donner à quelqu'un l'autorisation de faire quelque chose.
Association with "light"
- To see the light of day ===> Voir la lumière du jour
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 15-01-2008 à 23:07:29
-To see the light of day ===> Voir la lumière du jour
Association with "light"
-To see things in a new light ===> Voir les choses sous un nouveau jour
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de ariane6, postée le 15-01-2008 à 23:11:43
-To see things in a new light ===> Voir les choses sous un nouveau jour
Association with "see"
- See what can be done ===> Voyons ce qu'on peut faire...
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 16-01-2008 à 07:31:21
-See what can be done ===> Voyons ce qu'on peut faire
Association with "can"
-It's in the can ===> C'est dans la boîte
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de ariane6, postée le 16-01-2008 à 11:33:05
-It's in the can ===> C'est dans la boîte
Association with "can"
-Catch-as-catch-can ===> tous les coups sont permis
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 16-01-2008 à 14:46:39
-Catch-as-catch-can ===> tous les coups sont permis
Association with "catch"
-To be caught cold ===> être pris au dépourvu
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de johannes, postée le 16-01-2008 à 15:21:11
To be caught cold ===> être pris au dépourvu
association avec "cold"
Revenge is a dish best served cold... : la vengeance est un plat qui se mange froid..
Page 2 / 11 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fin | Bas |