Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Forum 15000 alphaRechercher une expression
33427 sujets
Par ordre alphabétique
Les plus récents d'abord
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |

- I see /aide (2023-08-01 01:42:49)

- I seek ... (2004-07-08 22:17:32)

- I shop /Correction (2015-01-15 18:55:40)

- I suggest that you... (2005-01-18 01:37:50)

- I take the opportunity/If (2012-11-26 16:42:30)

- I think + that (2009-09-16 18:48:12)

- I think that is true (2009-02-04 19:54:32)

- I think [devoir d'anglais] (2008-11-22 14:25:17)

- I think/ I find (2014-04-03 19:14:56)

- I thought / past -ing (2014-11-06 18:04:10)

- I try not to (2004-10-24 00:06:25)

- I understood it pretty well (2005-03-23 16:06:38)

- I used to/I'm used to (2020-06-26 19:35:39)

- i want help in english (2004-07-01 15:14:35)

- i want learn english ple (2004-08-12 08:36:35)

- I want learning english (2004-05-31 16:40:51)

- I want speak in english (2004-04-01 15:03:21)

- I want talking with you (2004-06-02 06:46:00)

- I want the informatics ... (2005-10-06 20:41:10)

- I want to be working (2011-05-30 16:42:16)

- I want to have a tutor (2004-06-11 19:31:26)

- I want to learn English (2004-07-08 21:30:58)

- I want to learn English? (2004-07-01 10:08:47)

- I want to lose weight (2004-07-08 19:48:23)

- I WANT to speak english (2004-05-25 17:54:46)

- i want to speak english (2004-07-20 13:27:10)

- I want to speak English (2004-08-04 18:40:14)

- I want to speak English (2004-09-08 16:52:59)

- I want to speak english (2004-09-06 19:48:31)

- I want to speak english! (2004-08-26 16:23:09)

- I want to talk english (2004-06-01 21:31:28)

- I want you to be quite q (2004-09-02 11:00:36)

- I want you to be w (2010-03-27 09:41:43)

- I want you to come (2004-09-07 15:23:06)

- I want you to do something et autres (2009-04-21 01:58:14)

- I want you to/aide (2020-02-19 21:26:37)

- I want/to know the difference (2023-01-06 22:17:59)

- I was / I were (2006-02-09 18:25:35)

- I was born (2006-09-22 09:00:44)

- I was thinking/ I thought (2015-03-26 20:19:42)

- I were/ I was (2012-03-24 23:47:10)

- I were/aide (2017-02-15 21:32:23)

- I were/I was (2014-09-04 19:16:45)

- I will go (to) (2009-09-16 19:30:02)

- I will go there translation (2008-04-26 18:05:39)

- I will improve m english (2004-05-03 13:54:00)

- I will/ I'm going to (2018-11-13 11:31:13)

- I wish + past perfect modal (2009-12-06 13:21:49)

- I wish /correction (2020-07-14 09:33:45)

- I wish a lot of ... (2009-06-06 15:19:57)

- I wish English grammar did not exist ! (2006-04-02 14:39:14)

- I wish he were (2011-11-25 00:25:27)

- I wish I ... (2010-10-17 23:26:21)

- I wish I could have told you?? (2005-09-01 22:19:40)

- I wish I had never been born (2010-12-07 08:42:59)

- I wish I may/ I wish I might (2012-11-12 17:11:23)

- I wish I may/help (2012-11-14 16:11:40)

- I wish I were/was (2013-06-20 12:02:18)

- I wish I would... (2005-02-03 17:29:33)

- I wish I would/could (2019-08-19 15:33:57)

- I wish+ I would or could (2005-05-25 16:11:19)

- I wish... (2004-08-03 14:46:27)

- I wish/use (2013-03-10 20:03:06)

- I wished I would/ I wished I could (2023-03-01 17:21:23)

- I won't be long/aide (2016-07-12 12:12:36)

- I would / I'd? (2009-03-11 13:00:43)

- I would have / I might have (2013-11-03 19:39:17)

- I would like (2006-05-30 14:37:18)

- I would like / I'd like (2005-12-11 09:48:50)

- I would like to know (2006-11-29 14:54:39)

- i would like to know ! (2004-03-18 21:28:12)

- I would like your idéa? (2004-05-08 01:00:01)

- I would like..... (2004-04-11 22:29:38)

- I would like/aide (2021-05-04 14:24:54)

- I would like/infinitif (2016-04-10 16:13:14)

- I would think/ I think (2015-05-29 08:57:26)

- I'd have to say so/sens? (2015-07-19 15:40:12)

- I'd like (2011-03-25 09:05:16)

- I'd like-I would like (2008-02-06 20:28:22)

- I'd prefer us/ we (2021-03-02 18:01:46)

- I'd rather (2008-09-18 09:24:43)

- I'd rather like (2007-04-16 18:07:39)

- I'd rather/ prétérit (2013-03-05 21:03:59)

- I'll be darned/sens (2012-09-09 16:31:56)

- I'll/ I am going to catch up (2014-03-01 20:17:18)

- I'm /have been wondering (2017-09-20 19:07:45)

- I'm afraid (2005-10-30 10:27:02)

- I'm eating/ I eat (2009-09-03 00:57:24)

- I'm getting very angry/aide (2020-03-23 00:05:38)

- I'm gonna be doing/aide (2013-11-22 18:47:09)

- I'm in the detail/help (2019-02-04 02:54:40)

- I'm mad about English!! (2008-03-25 15:58:18)

- I'm naturel (2005-03-18 03:09:36)

- I'm not who you know (2009-09-07 21:33:04)

- I'm of the same opinion as you ? (2009-09-05 11:08:00)

- I'm singing in the sun (2011-02-18 17:59:50)

- I'm stuck/silvery (2014-04-27 22:18:41)

- I'm the best what ? (2005-07-19 20:18:49)

- I'm thirteen / I'm thirteenth (2013-09-05 19:25:39)

- I'm through/aide (2020-09-24 10:03:41)

- I'm wrong /question tag (2019-08-19 12:54:24)

- I've learned/ while (2018-01-15 20:27:41)

- I've made/ what amends (2018-07-27 13:59:24)

- I'm back !!! (2004-05-19 13:16:17)

- i'm completly lost!! (2004-07-22 12:17:51)

- I'm doing or I do ? (2005-01-17 13:50:24)

- I'm looking for friends (2004-07-08 20:56:50)

- I'm looking for friends (2004-08-10 19:00:52)

- I'm Mr Fogg (2004-11-12 19:56:36)

- I'm not sure (2004-07-08 01:46:27)

- i'm old (2004-04-08 22:01:22)

- I'm really tired (2004-07-21 21:46:16)

- I'm sick / I'm ill (2004-09-26 13:40:35)

- I've been waiting (2004-09-03 15:00:45)

- I, pronom personnel (2006-12-03 18:47:26)

- I-me (2009-12-05 12:22:54)

- I-phone/étymologie (2012-10-09 10:36:40)

- IB high school/level (2012-11-15 08:55:50)

- IBM website VS IBM's website (2005-07-26 08:18:23)

- ice-breakers (2005-04-23 15:13:48)

- Ichabod (2004-11-18 21:14:05)

- IDD (2007-04-11 14:55:31)

- Idea of progress /aide (2015-04-25 13:24:55)

- Idea of progress /Bac (2015-06-03 16:31:00)

- Idea of progress bac (2017-05-06 14:30:10)

- Idea of Progress/aide (2015-04-16 16:27:52)

- Idea of progress/aide (2015-04-22 19:05:18)

- Idea of Progress/aide (2015-05-10 14:27:45)

- Idea of progress/aide (2017-05-13 18:37:35)

- Idea of progress/Bac (2015-04-26 21:38:23)

- Idea of progress/Bac (2015-05-05 12:25:06)

- Idea of progress/Bac (2016-10-02 15:10:52)

- Idea of progress/Bac (2017-04-14 15:07:23)

- Idea of progress/Bac (2017-05-06 18:05:14)

- Idea of progress/Bac (2017-05-08 17:50:38)

- Idea of progress/Bac (2017-05-18 11:26:01)

- Idea of progress/Bac (2018-04-24 18:58:12)

- Idea of progress/correction (2014-04-17 20:16:23)

- Idea of progress/correction (2015-03-27 21:54:09)

- Idea of progress/correction (2018-05-01 11:33:27)

- Idea of progress/Oral (2015-05-13 13:45:58)

- Idea of progress/Oral (2015-05-16 09:57:12)

- Idea of progress/oral (2017-01-06 18:18:23)

- Idea of progress/oral (2017-01-25 20:58:18)

- Idea of progress/oral (2017-05-15 17:50:22)

- IDEAL HELP YOU ! (2004-05-22 22:38:32)

- Ideal life (2006-06-09 23:47:10)

- Idealism and career/aide SVP (2009-11-02 17:03:41)

- Idealism/professional career /correction (2010-01-24 10:23:17)

- idee (2004-03-28 12:10:04)

- Idée Progrés/oral (2014-04-19 15:24:25)

- Idée carnet de bord voyage légende roi A (2012-08-17 14:58:50)

- Idée d exploitation d'un doc écrit (2013-09-29 10:02:03)

- Idée d'un exercice oral ? (2019-09-26 12:50:13)

- Idée de progrès/ oral (2017-04-11 17:50:26)

- Idée de progrès/aide (2016-03-29 14:01:39)

- Idée de progrès/aide (2016-11-28 15:08:42)

- Idée de progrès/aide (2020-02-25 18:37:54)

- Idée de progrès/Bac (2018-04-14 14:11:25)

- Idée de progrès/notion (2016-12-05 11:21:51)

- Idée de progrès/notion (2017-05-06 12:49:23)

- Idée de progrès/oral (2017-03-14 22:19:59)

- idée de séquence ? (2004-12-11 14:43:45)

- Idée de tâche finale (2009-12-13 13:00:04)

- idée générale (2005-04-20 22:38:23)

- idée générale 2 (2005-04-20 23:07:06)

- idée générale 3 (2005-04-21 00:11:49)

- idée générale 4 (2005-04-21 18:02:36)

- Idée pour un sujet (0000-00-00 00:00:00)

- Idée progrès/aide (2014-04-19 12:20:34)

- Idées cours particulier anglais CM2 (2019-03-28 18:59:46)

- idées modules secondes? (2006-12-29 14:27:18)

- Idées pour animation d'1 cours (2009-12-15 23:17:00)

- idées pour enseigner français (2006-04-19 21:47:54)

- idées pour un conte (2005-02-01 19:06:45)

- Idées/anglais avec mes CE2 (2009-01-11 21:31:20)

- Idées/Cours Adultes Confirmés (2006-09-10 18:16:15)

- Identical twins/Version (2015-07-29 19:43:43)

- identification (2004-04-30 11:14:31)

- identification d'erreurs (2004-10-17 22:14:28)

- identification de l'erreur... (2006-05-09 18:19:03)

- Identifier les formes (2011-11-20 15:37:26)

- Identities [aide grammaticale] (2010-11-05 22:48:44)

- idiom (animals) (2004-08-17 13:03:04)

- Idiom anglais (2007-06-05 21:31:52)

- Idiom/help (2017-03-17 10:23:03)

- Idiomatique (2006-05-03 12:15:22)

- idiomatique (2007-10-12 13:55:21)

- Idiomatique/aide (2017-12-09 14:31:14)

- idiomatismes (2007-02-28 13:42:49)

- Idiome/lumière (2014-07-26 17:42:30)

- Idiomes de comparaison (2004-12-30 18:29:56)

- idiomes et video (2004-07-17 20:30:41)

- Idiomes!!!! (2004-10-08 22:43:31)

- idiomes... (2004-10-03 12:54:42)

- idioms (2004-07-07 09:18:22)

- idioms (2004-09-16 11:30:39)

- idioms (2004-09-24 20:39:01)

- Idioms (2005-07-21 14:26:06)

- Idioms (2005-08-02 20:16:30)

- Idioms 1 (2006-11-30 13:49:43)

- idioms 1(easy exercise) (2004-07-28 23:12:07)

- Idioms 2 (2006-12-02 22:49:09)

- Idioms 3 (2007-05-18 00:37:30)

- Idioms and birds (2010-12-06 17:39:50)

- Idioms anglais (2009-03-20 19:01:10)

- idioms animaux (2004-10-22 21:43:13)

- Idioms ex-3- (2004-11-11 23:01:23)

- idioms on death and life? (2005-12-07 21:55:40)

- Idioms with (2004-11-17 10:16:24)

- Idioms with HeArT.ex. (2004-10-26 15:51:45)

- idioms' (2007-05-18 14:44:16)

- Idioms' study (2004-10-23 02:50:13)

- Idioms-phrasal verbs (2012-03-16 03:14:12)

- Idioms/traduction (2012-08-20 11:04:45)

- Idiot's guide to tennis (2004-06-19 04:33:06)

- IELTS (2007-09-13 15:56:17)

- IELTS /mobile phone (2011-06-03 19:04:22)

- IELTS /practising (2011-06-03 09:51:16)

- IELTS exam/aide (2020-07-05 12:00:00)

- IELTS practise exercises4 (2011-05-29 11:51:06)

- IELTS practising (2011-05-31 19:53:25)

- IELTS practising/essay (2011-05-27 01:41:49)

- IELTS Test Results (2011-06-18 17:00:42)

- Ielts Writing/ Help (2016-05-10 07:35:54)

- IELTS/ practising (2011-05-21 18:32:16)

- IF (2010-05-25 00:00:15)

- IF + will ? (2004-10-24 22:34:53)

- if - clause (2004-12-10 20:18:28)

- If / aide (2018-08-09 14:56:34)

- If / As soon as (2015-04-20 13:19:30)

- If / whether (2012-03-04 20:26:21)

- If / Whether (2015-12-11 19:46:52)

- If / Whether (2017-06-20 17:46:43)

- If clause supertitions (2004-10-14 08:12:01)

- IF Clauses (2004-09-25 01:45:27)

- If et should (2011-01-02 07:23:35)

- If I .., I will or would ??? (2006-09-22 15:30:39)

- If I had (2011-04-21 20:51:17)

- If I had known... (2005-09-22 08:10:50)

- If I had... I would have (2005-02-08 18:31:11)

- If I was /If I were (2012-12-27 23:10:22)

- If I was to /aide (2019-08-07 19:11:08)

- If I was/ I were (2016-12-01 21:40:39)

- If I were a boy (correction) (2009-09-09 18:48:06)

- If I were rich.... (2007-02-09 10:37:54)

- If I were, I would be/ because (2019-09-28 14:44:39)

- If I were... (2006-03-22 11:44:40)

- If I were/If I had been (2013-04-13 10:25:07)

- If I would have or in case (2011-04-10 23:21:08)

- If not for (2010-11-01 09:57:11)

- If only / I wish (2012-09-15 17:13:06)

- If only she could/ would (2020-04-11 06:06:02)

- If only/ I wish (2017-05-03 07:48:45)

- if or whether ? (2005-09-06 19:35:38)

- if ou Whether ? (2006-10-28 18:01:39)

- If she was to/ I couldn't (2014-08-30 15:55:06)

- If the red task ... ( aide) (2006-03-11 17:52:03)

- If you like smallville (2004-11-18 10:30:13)

- If you want -- If you want to (2007-09-30 12:49:27)

- If you were (2009-01-19 22:05:18)

- If you were supposed to be an animal..... (2006-06-10 08:58:54)

- If you were to choose? (2004-04-29 11:04:31)

- If-game (2005-03-26 21:34:18)

- If-had / help (2013-03-25 20:51:09)

- If... correction svp (2005-02-03 19:47:49)

- If/ present simple (2018-07-02 12:37:00)

- If/Conditionnel (2019-05-07 22:02:40)

- Il faudrait /Il a fallu (2021-09-29 20:31:17)

- Il a dit ... corrections (2005-04-24 12:33:27)

- Il a du/Il devait être... (2006-04-07 17:47:40)

- Il allait falloir / traduction (2014-11-11 19:00:57)

- il aura fallu (2005-08-20 20:40:15)

- Il est important (correction) (2007-03-11 20:25:57)

- Il est reproché? (2007-03-17 19:51:13)

- Il fallait traduire (2008-10-03 12:41:59)

- il faut (2005-06-12 21:48:41)

- Il faut .... (2004-11-19 23:01:20)

- Il faut /aide (2021-10-08 15:00:37)

- IL L'A FAIT!!! (2004-08-16 07:09:04)

- Il lui reproche ... aide (2006-03-28 22:55:25)

- Il me manque ?? (2004-11-21 12:52:18)

- Il n'y a pas de secret (2007-03-10 20:11:40)

- Il n'y a plus de/ il ne reste plus de (2023-09-06 11:56:15)

- il n'y avait pas, mais il y a (2008-04-28 08:12:39)

- Il ne fallait pas/aide (2020-02-18 16:57:54)

- Il ne faut rien oublier/aide (2014-07-13 00:50:49)

- Il se fait (2009-11-29 02:50:55)

- Il y a (2004-12-27 15:29:27)

- il y a (2008-04-01 15:30:57)

- Il y a ....... (2004-11-29 11:30:45)

- Il y a un hôpital au bas de la rue (2009-05-12 16:36:56)

- Il y a/il y aura/il se peut (2005-07-03 00:16:07)

- Il y avait, a, aura ? (2004-11-12 15:21:24)

- Il y avait/aide (2020-07-09 03:15:27)

- il ya un tunisien (2004-05-17 18:56:17)

- Ill be back !! (2004-08-18 18:08:07)

- Illness (2004-10-24 16:58:06)

- Image dans les tests (2007-02-21 00:11:52)

- image française écrite en anglais (2008-03-04 17:22:45)

- Image ou smiley (2004-10-23 22:22:11)

- Image/aide (2017-05-17 21:09:02)

- images !!! (2005-01-28 19:21:39)

- Images inaccessibles (2011-03-10 17:27:22)

- Images oral espagnol (2011-11-15 14:54:54)

- Imagine or suppose (2006-03-12 18:13:19)

- Immersion en anglais en France (2006-04-14 12:02:19)

- immersion en UK (2008-04-04 21:44:08)

- immersion totale (2004-08-27 16:26:34)

- Immigration (2006-11-05 18:09:58)

- Immigration (2009-01-20 20:39:19)

- Immigration (aide à la compréhension) (2007-11-07 12:22:30)

- Immigration / correction (2009-01-26 21:41:38)

- Immigration / USA (2015-04-30 23:16:22)

- Immigration États Unis (2007-03-12 21:23:10)

- Immigration/correction (2015-12-13 12:43:22)

- Immigration/exposé (2012-01-31 19:56:15)

- Immigration/Oral (2017-06-24 23:37:35)

- Immigration/problématique (2015-01-07 15:22:04)

- Immobilier à Londres ! (2004-05-29 14:22:03)

- Impact terminale techno (2015-09-20 12:24:45)

- Imparfait et Passé Composé/aide (2013-08-29 14:22:28)

- Imparfait/ passé simple (2012-08-30 17:57:28)

- Impératif (2006-12-15 12:23:02)

- Impératif (2009-03-21 14:53:39)

- Imperatif (2009-03-30 11:16:49)

- Impératif /aide (2021-09-19 15:38:56)

- Impératif de Be? (2009-12-13 15:07:58)

- Imperative Sentence/help (2021-07-03 16:38:35)

- Imperative/correction (2022-05-17 13:42:43)

- Importance /commemorations (2016-04-16 20:16:48)

- Importance of the job (2004-06-22 19:25:30)

- Importance/make (2016-08-19 10:21:49)

- important (2004-05-09 17:28:30)

- Important to/aide (2017-03-20 16:53:52)

- Impossibilité de traduire une phrase (2007-09-18 11:43:26)

- Impossible d'avoir le son (2008-03-16 17:27:30)

- Impressions CAPES 2006 (2005-09-15 18:44:53)

- imprimer (2004-05-11 12:53:41)

- Imprimer (2009-09-14 22:37:14)

- Improve my English...and (2004-07-20 13:33:44)

- Improve my English/help (2013-04-05 03:05:58)

- improve or ameliorate? (2005-03-06 02:59:44)

- Improvisation/aide (2016-08-14 20:23:02)

- Improvisation/aide (2017-05-06 19:16:48)

- In / To (2016-06-30 17:02:15)

- In / With (2023-03-25 04:23:55)

- In /on the timetable (2015-02-19 20:28:04)

- In 1850 (correction) (2006-05-18 19:37:59)

- In ? Into ?Intermédiaire (2004-12-19 16:41:29)

- In a bank ( correction) (2006-03-13 20:37:42)

- in a common statement? (2007-04-20 12:51:15)

- In a moment/at the moment (2021-01-15 00:32:34)

- In blasts of (2009-10-18 21:32:41)

- In case + should (2011-04-28 10:25:37)

- In contrast to/make a contrast with (2011-10-31 06:25:56)

- In front of the Thames/ help (2014-02-04 14:15:16)

- In lines/in the lines (2016-10-30 19:47:13)

- In need of explanation (2005-08-23 15:04:09)

- in or on? (2007-06-24 18:28:46)

- In or To /aide (2013-11-17 23:36:31)

- In ou at (2008-08-17 21:45:21)

- In ou at /aide (2013-11-21 18:25:45)

- in ou at ? (2009-05-04 09:25:11)

- in ou at? (2006-01-04 12:44:58)

- In ou Into ? (2004-12-17 18:01:27)

- In ou on/aide (2014-01-30 23:14:59)

- In ou On/aide (2016-06-11 08:27:30)

- In particular and punctuation (2010-04-08 23:02:57)

- In plus (2007-12-03 13:11:03)

- In review (2011-10-20 18:01:56)

- In several days/aide (2012-08-07 18:38:41)

- In South Africa after a long journey (2010-05-27 17:34:28)

- In spite/Despite (2013-04-13 07:39:04)

- In the caribbean (2007-02-21 11:35:05)

- In the future (2009-09-02 14:38:45)

- In the future ( correction) (2006-05-06 18:04:07)

- In the ghetto (2004-10-16 17:30:36)

- In the gun we trust (2009-05-05 16:39:16)

- In the hangar (2005-03-22 18:55:54)

- In the hospital.... (2005-05-18 23:48:26)

- In the line of/aide (2022-06-30 22:58:38)

- in the mirror (correction) (2007-03-09 13:33:07)

- In the past (2009-03-28 20:28:46)

- In the past (2010-04-04 13:59:28)

- In the sales! (2004-07-03 19:32:37)

- In the span/aide (2019-11-15 12:09:24)

- In the street /On the street (2015-06-07 08:24:55)

- In the test room/ correction!! (2006-10-11 17:21:49)

- In this castle (correction) (2007-02-02 15:39:45)

- In touch, stay in touch (2005-02-10 16:43:18)

- In two weeks time /aide (2017-12-07 17:09:04)

- In V+ing/use (2012-11-20 03:03:07)

- In which (2010-09-15 09:15:48)

- In WWII? (2009-02-12 17:59:43)

- In, Into, Inside... (2005-08-23 11:11:08)

- in, on ou at ?! (2004-11-09 15:30:23)

- in, on, at (2005-01-06 00:26:54)

- In, on, at, to (2010-09-14 15:17:35)

- In-At / aide (2014-01-22 21:28:59)

- In-On (2010-01-08 14:58:08)

- In-on to-at/aide (2018-11-16 11:23:44)

- In-on-at the table/help (2012-09-28 15:52:29)

- In-within/aide (2018-05-02 00:39:33)

- In/ on (2007-12-14 20:09:45)

- In/ synonym of fashionable (2011-10-02 21:43:31)

- In/Adverbe ou Particule (2016-05-14 23:26:29)

- In/at the beginning (2014-09-24 16:37:13)

- In/at the factory/distinction (2010-06-13 20:38:40)

- In/at the university (2015-09-08 20:07:22)

- in/at/on (2005-04-22 19:01:29)

- in/at/on II (2005-04-22 18:47:32)

- In/emploi (2016-07-17 19:32:03)

- in/on the tree (2004-05-25 20:44:06)

- Inbound side (2008-10-31 19:08:03)

- Incertitude / titre article (2013-08-11 08:31:48)

- Incident en cours (2007-10-08 18:52:04)

- Include email address in PMs (2006-02-21 12:18:49)

- Incohérence/aide (2014-05-13 23:19:50)

- Incohérence/mail (2013-10-25 18:21:43)

- incompatibilité avec I TUNES (2006-10-12 22:33:38)

- Incompréhensible (aide) (2007-01-31 20:20:13)

- Incompréhension (2005-09-09 03:43:16)

- Incompréhension d'un article (2008-03-04 18:08:05)

- incompréhension d'une consigne (2006-01-22 00:32:45)

- Incompréhension d'une phrase (2009-04-14 10:51:06)

- Incompréhension de phrase (2009-03-23 17:46:56)

- incompréhension profonde (2005-02-11 23:24:21)

- Incompréhension... (2004-06-15 23:05:44)

- Incompréhension/ corrigé (2012-10-19 20:53:31)

- Incompréhension/For et ago (2013-08-11 15:55:39)

- Incompréhension/futur (2011-11-04 21:30:09)

- Incompréhension/gonna (2014-03-26 17:12:27)

- Incompréhension/spoken (2013-12-08 10:23:20)

- Incompris/traduction (2005-01-06 19:27:58)

- Increased by/ Increased to (2014-04-14 18:46:04)

- Incroyable! (correction) (2008-12-14 16:40:32)

- Incroyable!!!!!!!!!!! (2008-06-03 19:11:25)

- inde coloniale (2007-12-02 11:45:09)

- Indeed/ place dans phrase (2011-12-01 10:08:46)

- Indéfinis de quantité (2004-12-29 16:34:33)

- Indefinite adjective/ pronoun (2019-05-09 18:32:17)

- Indefinite pronouns/help (2020-08-12 16:25:41)

- indemnités de déplacement? (2006-08-25 17:44:03)

- indénombrable (2005-08-29 12:22:55)

- Indénombrable pluriel ? (2008-12-29 12:32:30)

- Indénombrable/ rubbish (2015-08-06 15:10:13)

- Indénombrable/petite quantité (2022-10-24 21:18:50)

- Indénombrables (2010-10-03 23:48:28)

- Indépendance/ Irlande (2017-02-26 17:00:36)

- Indépendance/aide (2014-10-10 10:46:54)

- Independence (correction) (2008-03-02 18:16:08)

- Indian Life (2004-11-25 13:03:26)

- Indication Copyright /Phrase !? (2022-07-31 02:23:38)

- Indication de podcasts fr (2020-11-09 16:18:42)

- Indiquer un lieu dans une ville (2010-01-28 00:17:49)

- Indiquer une direction (2011-08-09 16:59:33)

- indiquer une taille (2006-02-09 10:15:30)

- Indirect object/direct object (2018-02-21 11:21:48)

- Indirect speech (2010-03-24 16:29:54)

- Indirect speech (2011-09-08 18:35:36)

- Indirect speech/ indirect question (2021-09-29 11:01:02)

- Indirect speech/help (2011-12-30 06:49:29)

- Indirect Speech/help (2013-05-21 19:17:07)

- Indirect speech/help (2017-12-11 14:38:55)

- Indirect speech/help (2020-02-19 17:12:24)

- Indirect speech/help (2023-10-24 13:29:23)

- Induction/traduction (2013-01-07 12:48:07)

- Inf ou ing /aide (2014-02-04 11:14:05)

- Infériorité/aide (2020-07-31 11:18:26)

- Infinif en début de phrase (2011-03-11 18:49:06)

- Infinitif ou v + ing? (2010-04-14 16:59:08)

- Infinitif / complément (2016-08-26 16:08:00)

- Infinitif / gérondif (2014-08-01 11:13:58)

- Infinitif / titre (2013-09-23 10:08:40)

- Infinitif /correction (2011-11-27 10:29:45)

- Infinitif /début de /phrase (2012-11-28 17:35:48)

- Infinitif /gérondif (2020-03-12 19:54:52)

- infinitif après adjectifs (2005-08-04 21:09:17)

- infinitif avec to, sans to ou gérontif (2006-01-23 21:07:33)

- Infinitif avec/ sans To (2014-11-05 09:11:01)

- Infinitif en début de phrase (2010-01-13 21:57:33)

- Infinitif en début de phrase (2010-02-19 11:33:38)

- Infinitif ing ou to (2008-11-28 07:13:01)

- infinitif ou -ing (2005-07-08 16:13:16)

- Infinitif ou gerondif ? (2004-08-28 18:18:47)

- Infinitif ou Gérondif? (2005-01-05 14:13:54)

- infinitif ou gérondif? (2006-02-25 14:57:36)

- infinitif ou ing (2007-09-07 11:08:12)

- Infinitif ou ing ? (2009-01-06 10:09:35)

- Infinitif ou V-ing ? (2009-04-25 18:08:17)

- Infinitif ou verbe en -ing? (2009-11-16 03:46:11)

- Infinitif+ to /aide (2020-03-05 12:07:57)

- Infinitif, Gérondif, Base Verbale (2007-01-06 00:45:59)

- Infinitif-gérondif/correction (2011-06-05 17:01:20)

- Infinitif/ gérondif (2020-04-06 08:11:48)

- Infinitif/aide (2023-03-23 19:23:30)

- Infinitif/V-ing (2015-12-14 13:39:50)

- infinitive (2005-01-22 03:13:19)

- Infinitive / Verb+ing (2013-03-21 13:26:49)

- Infinitive /Gerund (2015-05-26 08:01:14)

- infinitive of purpose (2006-02-22 17:05:49)

- Infinitive of purpose (2007-01-05 14:16:28)

- Infinitive or verb+ing (2009-11-03 10:22:55)

- Infinitive/ -ing (2018-06-14 09:29:58)

- Infinitive/ in Inventory (2016-05-24 18:34:37)

- Infinitive/use (2012-06-17 19:17:49)

- Infinitive/Why not (2015-03-27 15:24:28)

- infirmière et l'anglais (2008-05-26 20:55:04)

- Info capes interne, affectation etc (2009-06-01 02:04:56)

- Info sur Info importante sur le CAPES! (2005-09-14 20:19:34)

- Info/ correction (2018-03-29 15:15:23)

- Info/ jour (2020-07-10 08:43:31)

- information (2004-05-24 13:00:58)

- Information ?? (2004-05-12 10:31:12)

- Information relative au TOEFL (2011-09-28 19:52:52)

- Information Technology-correction 1 (2009-09-30 16:56:58)

- Information Technology-correction 2 (2009-09-29 17:52:41)

- informatique (2004-05-11 19:34:23)

- informatique (2004-08-18 11:05:06)

- Infos Agreg. please! (2007-06-29 08:46:46)

- Infos agrégation interne anglais (2009-05-17 09:30:12)

- Infos en anglais avec le texte (2004-03-17 13:32:47)

- Infos sur démarche actionnelle (2008-04-08 14:07:06)

- Infos sur l'oral CAPES (2011-12-17 02:39:49)

- infos sur les points (2004-07-16 15:57:13)

- ing & conjugaison (2007-07-17 03:53:24)

- ING / To do list (2014-12-10 08:55:09)

- Ing /since (2016-09-14 07:38:39)

- Ing à la fin d'un verbe (2009-06-03 13:37:50)

- ing après certains verbes (2005-05-29 03:21:33)

- Ing après les prépositions... (2007-03-28 09:00:48)

- Ing form or infinitive? (2009-12-12 18:44:53)

- Ing form/aide (2020-08-11 07:15:21)

- Ing ou pas ? (2009-01-21 10:53:58)

- Ing ou pas ? (2011-04-20 09:20:59)

- Ing ou pas??? (2009-03-08 21:12:29)

- Ing starting/aide (2013-12-30 19:39:39)

- Ing verbes/ passé (2021-04-28 18:00:08)

- ing,infinitif sans to,infinitif complet? (2005-04-21 11:01:21)

- Ing/formation (2012-09-09 22:30:23)

- Ing/To (2020-03-09 19:07:21)

- Initiation à l'anglais (2006-02-24 15:11:56)

- initiation à l'anglais au primaire (2007-01-20 14:53:23)

- Initiation à l'Anglais ludique ? (2016-09-05 11:05:01)

- initiation à la traduction/aide (2006-01-20 09:45:03)

- Initier enfants 6/9 (2005-05-04 12:46:35)

- inscription a l'IUFM /étranger (2008-05-27 08:03:03)

- inscription adminitrative CAPES (2007-12-13 16:54:46)

- Inscription agrégation 2014 (2013-06-26 00:01:58)

- Inscription au capes (2005-11-15 12:05:23)

- Inscription CAPES (2010-07-03 01:05:27)

- Inscription CAPES 2009-2010 (2009-09-05 11:46:44)

- Inscription capes interne (2011-02-11 18:01:13)

- Inscription CAPES interne anglais (2009-07-19 15:55:05)

- Inscription Capes/ iufm (aide) (2008-07-24 01:19:31)

- Inscription concours 2010 (2009-08-09 17:55:32)

- Inscription concours possible (2009-09-23 22:44:45)

- Inscription redoublement (2009-07-27 21:42:20)

- Inscription site ministère help (2009-09-26 18:44:38)

- Inscription, Université Anglosaxonne (2006-05-15 21:58:58)

- Inscriptions année 2008-2009 (2008-07-15 14:54:23)

- Inscriptions capes 2012 (2011-05-26 11:25:54)

- Inscriptions CAPES Externe 2009-2010 (2009-10-12 16:45:16)

- Insérer une image sur le forum (2017-12-07 14:20:01)

- Insérez les accents (2010-12-06 14:51:22)

- Insignifiant/aide (2017-06-08 15:39:21)

- Insistance (2005-02-17 17:10:24)

- Insistance/aide (2015-11-30 19:18:28)

- Insistance/aide (2018-05-08 08:01:35)

- insolence!! (2004-05-01 18:29:47)

- Inspection (2007-11-24 01:01:04)

- Inspection - IPR etc (2009-11-03 08:23:37)

- Inspection de titularisation (2010-06-01 19:42:27)

- Inspection début d'année New Meeting (2015-10-05 10:25:24)

- Inspection en TL-ES complément (2009-11-20 21:09:57)

- Inspiration (2008-11-04 16:39:38)

- Inspiration / correction. (2010-01-25 16:46:26)

- Installation à Bristol (2008-09-30 12:23:15)

- Instead of / On behalf of (2018-12-08 12:06:46)

- Instead/place (2013-01-27 11:27:08)

- institut agricole (2006-08-21 20:28:12)

- Instructions Officielles vs Programmes (2009-04-27 00:53:49)

- Instructions/ anglais (2019-02-19 12:25:40)

- Integration into Europe (2011-03-17 18:46:05)

- Intégrer une université de l'Ivy lea (2008-12-29 12:02:42)

- Intelligence artificielle/Correction (2009-04-20 20:01:26)

- Intelligent? (2006-09-27 22:46:32)

- intelligent?-5- (2004-12-18 02:38:05)

- Intend/A(n) University (2018-02-25 18:24:36)

- Intensive courses + internship (2011-02-28 18:37:34)

- Inter office (2009-03-25 14:17:59)

- Interaction orale / aide pr docs (2009-04-07 21:48:36)

- Interdiction /absence d'obligation (2012-10-16 19:44:39)

- Interdisciplinary common ground (2010-06-02 13:48:41)

- Interested to/in (2020-06-03 18:42:24)

- Interested/puzzled (2013-05-25 19:33:08)

- interesting & bilingual (2004-08-12 12:45:49)

- Interesting book ?? (2005-01-10 11:55:11)

- Interesting collocations/help (2013-09-05 12:07:25)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux