Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Forum 18000 alphaRechercher une expression
33538 sujets
Par ordre alphabétique
Les plus récents d'abord
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |

- Look/ look like (2017-01-18 17:34:54)

- Look/expression (2013-11-14 22:15:11)

- Look/watch (2010-09-30 14:10:21)

- looking for a family to be an aupair (2006-05-16 20:58:11)

- looking for a pen-friend (2004-07-14 05:17:54)

- Looking for classes!!! (2005-01-18 17:46:08)

- looking for english friends (2004-03-29 23:35:16)

- Looking for english.. (2004-09-06 16:27:38)

- looking for poems (2006-10-15 23:25:48)

- Looking forward to/aide (2013-01-20 16:35:02)

- Los Angeles (correction) (2007-04-26 20:41:03)

- Lose a shilling and find sixpence (2008-07-17 22:24:30)

- Losing my religion (2004-06-18 16:05:49)

- Lost in Orientation (2010-04-19 22:46:59)

- Lost to/ preposition (2013-07-21 00:25:27)

- Lot of / lots of ? (2005-03-09 14:34:58)

- lot of food (2005-08-27 05:22:13)

- Lot of mistakes ? (2008-11-17 13:19:12)

- Lot-often/aide (2017-03-09 19:03:05)

- Lots of / a lot of (2013-09-26 10:53:15)

- Lotto (2006-11-02 22:06:51)

- loud/heavy/strong (2005-04-23 21:22:36)

- Louis Armstrong (2008-09-08 09:19:11)

- Love (2005-08-09 07:10:53)

- love is magic? (2004-09-19 20:09:03)

- love letters/Dracula (2005-03-22 20:46:31)

- Love/aide (2020-07-04 13:26:34)

- Love/Like (2015-09-23 17:03:25)

- Loved by / loved from (2014-05-12 09:18:14)

- Lovely regards? (2006-07-04 23:20:07)

- Lovely to see you/aide (2012-05-12 10:31:28)

- Lovely/aide (2020-01-24 15:47:02)

- Lowland anoa (2005-12-11 14:42:32)

- LS 59/Let's have a break 6 (2024-04-13 15:08:47)

- LS54/ Let's have a break! 1 (2024-02-02 15:14:04)

- LS55/Let's have a break 2 (2024-02-16 22:38:23)

- LS56/Let's have a break3 (2024-03-06 16:03:30)

- LS57/Let's have a break 4 (2024-03-13 14:21:37)

- LS58/Let's have a break 5 (2024-03-27 08:32:17)

- LS60/let's have a break 7 (2024-04-29 00:08:52)

- LS61/let's have a break 8 (2024-05-11 23:12:57)

- LS62/Let's have a break 8 (2024-06-01 19:29:07)

- Lucille's managerial skills (2005-12-22 02:57:44)

- lucky kate (2004-12-02 19:52:28)

- Luncheon (2010-02-24 15:55:31)

- Lurcher (2004-09-04 22:22:12)

- Luxury giants and the crisis (correction) (2008-10-20 22:14:23)

- Luxury/luxurious (2013-02-01 17:50:32)

- Luxury/nom-adjectif (2020-12-17 11:54:48)

- LV1 anglais de complément ES (2010-11-04 19:05:42)

- LV1 de complément (2008-08-27 19:16:08)

- Lv1,renforcée-teminale L (2014-11-01 15:11:38)

- LV2 + option LLCE (2009-01-31 14:45:25)

- lv3 a la place lv2 (2008-05-18 18:31:22)

- Lycée (2008-08-19 16:10:40)

- Lycée 1er L (2013-08-27 10:51:12)

- Lycée aux États Unis (2007-02-18 09:25:41)

- Lycée de Luynes (2006-02-28 17:39:12)

- lycée Européen (2004-10-07 13:56:38)

- Lycée international (2004-11-07 13:46:13)

- Lycée International (2005-11-23 21:03:25)

- Lycée international (2011-11-01 10:39:52)

- Lycée international de Luynes (2012-01-22 19:51:59)

- Lycée International/aide (2014-12-10 08:50:34)

- Lycéen? 'Any comment?' -aïe! (2005-03-14 21:52:51)

- Lycées internationaux (2012-08-04 14:25:41)

- Lydia (correction) (2008-02-29 23:02:18)

- M'aider/aidez-moi (2005-08-30 09:17:07)

- m'aider pour une story (2004-06-26 15:49:13)

- M.Camus (2004-07-18 21:32:28)

- M.P (2004-10-07 11:42:33)

- M2 d'enseignement (2010-07-26 10:05:43)

- ma famille d'abord (2005-02-01 20:33:28)

- MA JOIE (2004-05-07 22:01:00)

- ma joie (suite) (2004-05-04 13:14:32)

- Ma passion/correction (2011-03-03 17:03:50)

- ma petite entreprise (2005-06-06 02:00:25)

- ma phrase est-elle bien construite? (2006-01-16 10:28:17)

- Ma phrase est-elle correcte ?? (2009-05-16 14:19:47)

- Ma phrase est-elle correcte ?? (2009-05-14 10:02:50)

- Ma phrase est-elle correcte? (2006-01-08 23:55:54)

- Ma phrase/correcte (2020-06-08 19:58:08)

- Ma pièce à corriger (2005-09-10 17:38:12)

- Ma première rentrée Thème I (2009-10-08 12:39:29)

- Ma Présentation niv 1èreES, des fautes ? (2008-09-06 21:56:04)

- Ma présentation/aide (2016-04-20 16:38:09)

- ma prof que j'adore (2004-05-29 13:46:01)

- Ma traduction /correcte (2018-07-30 18:36:20)

- Ma traduction est elle juste ? (2010-10-09 17:14:30)

- Ma traduction/correction (2018-09-25 23:02:33)

- Ma traduction/game folder (2008-12-24 10:09:26)

- Ma traduction/Most hopes (2008-12-25 23:47:27)

- Madame (2005-08-26 05:49:40)

- Madame /Mesdames (2011-11-25 01:47:25)

- Made (to), brought (to) is incorrect? (2009-07-11 14:05:06)

- Made complete (2004-08-29 17:10:26)

- Made of /made from (2023-07-19 12:41:30)

- Made out/out of (2012-06-11 22:43:28)

- Madeleine McCann /Correction (2008-01-06 19:23:04)

- Madonna (2008-09-08 19:54:31)

- Madonna/correction (2011-01-24 20:05:21)

- maegaret thatcher (2004-06-02 11:05:51)

- Magasin ouvert?? (2006-12-28 15:02:43)

- Magazine Du Jour (2011-03-04 20:19:37)

- Magazine féminin (correction) (2007-02-22 22:00:20)

- Magazine/ Hawaii (2018-01-10 17:23:32)

- Magazines professionnels en anglais (2010-09-24 16:21:25)

- Maggy May (2004-11-06 17:23:26)

- Magneto Jo (2021-01-01 20:33:04)

- Mahatma Gandhi/essai (2013-04-22 23:29:16)

- maigrir une image (2005-09-27 11:26:12)

- Mail (2009-04-03 16:17:15)

- Mail / stage (2017-11-25 02:12:28)

- Mail / to a CEO (2011-09-25 08:56:49)

- Mail / traduction (2006-05-17 16:45:52)

- Mail /aide (2015-12-08 16:33:58)

- Mail /answer (2013-02-23 17:20:10)

- Mail /colleague's departure (2014-02-07 18:11:17)

- Mail /hôtel (2016-02-14 21:14:04)

- Mail /stage (2016-12-19 17:40:34)

- Mail assistante/correction (2011-07-25 15:40:16)

- Mail commercial/correction (2012-04-06 00:27:13)

- Mail de relance/stage (2012-01-14 19:26:20)

- Mail motivation/correction (2015-07-20 02:11:16)

- mail perdu (2006-02-03 15:28:31)

- Mail pour Italiens(correction) (2005-11-12 09:34:29)

- Mail pour postuler a un stage (2010-01-24 23:40:36)

- Mail urgent (2005-05-10 18:41:17)

- Mail-correction (2012-06-20 03:58:11)

- Mail/ remerciement (2016-04-08 15:04:08)

- Mail/ room on campus (2014-07-10 17:12:46)

- Mailing /stage (2015-08-10 14:49:54)

- main and mainly (2006-04-28 16:24:07)

- Main clause/subordinate clause (2023-03-07 09:38:03)

- mainstream music (2005-06-09 08:36:26)

- Mais pour plus longtemps (2005-10-06 05:58:02)

- Mais pourquoi ? (2005-10-17 21:25:19)

- mais quel est ce temps? (2005-04-14 18:11:31)

- Mais quel jeu ??? ( CAPES ) (2009-05-25 10:43:19)

- Maison de rêve. (2010-01-31 18:15:21)

- Maison de vos rêves/correction (2010-12-28 01:46:32)

- Maître chien/Correction (2010-08-20 18:56:53)

- Maître en la matière (2008-12-20 20:06:52)

- maîtrise (2007-02-21 13:50:58)

- Maitrise d'anglais en Angleterre? (2007-02-13 09:44:52)

- Maitriser les bases/Bac (2011-10-01 20:34:04)

- Majuscule (2009-07-30 22:04:33)

- Majuscules /tests (2009-04-20 18:15:57)

- Make / do (2020-11-26 17:22:45)

- Make / successful (2015-02-01 21:54:41)

- Make a fuss/aide (2015-03-01 21:56:11)

- Make a good impression/aide (2014-03-31 17:42:01)

- Make a living/aide (2016-03-25 06:42:13)

- Make and Do/Some and Any (2011-03-05 22:12:53)

- Make et Let (2006-11-25 11:54:30)

- make expressions (2004-10-24 18:14:15)

- Make him obey/obeyed (2019-07-27 10:44:05)

- Make it home/aide (2017-04-20 10:43:59)

- Make it undone/aide (2013-05-01 09:36:10)

- Make my day (2004-07-27 23:47:27)

- Make myself understood / understand (2013-12-17 02:24:52)

- Make one sentence (2004-11-10 13:39:38)

- make or do ? (2004-11-14 18:07:19)

- Make or Do ? (2007-09-11 20:07:22)

- Make out/ help (2014-09-25 07:02:08)

- Make sb do sth/have something done (2024-08-28 20:40:47)

- Make sense/help (2019-11-17 16:18:20)

- Make sent........... (2004-11-01 12:44:09)

- Make you bored/boring (2021-01-26 13:18:00)

- make- made (2009-04-29 09:16:34)

- Make/ causative (2024-04-12 08:34:50)

- Make/ have (2016-11-21 10:47:10)

- make/drive: Which is the difference? (2005-03-22 15:42:44)

- Making a request and responding to a req (2008-08-12 23:41:16)

- Making and responding to requests (2009-10-21 00:26:43)

- Making questions (2004-10-01 23:59:38)

- Making questions (2006-04-03 17:08:05)

- Mal dit/traduction (2011-11-15 12:02:13)

- Mal être/ill-being? (2010-01-16 04:03:11)

- Malade en Angleterre (2009-04-13 18:14:55)

- Maladie (correction) (2008-02-05 08:02:13)

- Maldives (2004-08-22 11:44:23)

- malheureux? (2008-03-07 17:02:28)

- Mama don't/doesn't (2016-05-02 00:28:32)

- Maman et étudiante! (2007-09-07 22:07:43)

- Manage/Succeed (2012-01-06 10:14:50)

- Manège/aide (2018-03-19 11:10:35)

- Manger fast food/correction (2005-12-30 23:15:26)

- manière anglophone de parler (2006-01-20 08:17:01)

- Manifest destiny (2010-09-02 07:27:29)

- Manners/correction (2016-02-29 13:43:19)

- Manque d'idées (2007-03-22 00:04:27)

- manque d'idée pour rédac (2004-10-10 18:34:10)

- Manque de tests (2006-11-08 14:48:42)

- Manque de tests / 2 (2007-02-22 19:27:17)

- manque de tests en espagnol (2007-09-06 02:48:16)

- Manque-t-il un mot/aide (2012-04-19 16:48:52)

- Manquer de faire qqch... (2005-01-27 09:30:19)

- manquer de manque (2005-03-06 10:33:22)

- Mantra (2005-01-12 21:37:21)

- Manuel - 3e LV2 (2010-08-30 09:06:00)

- Manuel 3eme SEGPA? (2012-06-12 09:05:49)

- Manuel anglais en BTS électrononique ou (2013-09-13 11:27:37)

- Manuel apprentissage anglais enfant (2010-06-22 09:32:36)

- Manuel Bloggers 4e (2019-07-24 18:14:09)

- Manuel d'anglais pour Cycle 3 (2010-10-10 23:03:13)

- Manuel de fr pour les 11/12 ans (2008-06-26 17:35:30)

- Manuel de remise à niveau (2009-09-23 14:18:39)

- Manuel numérique (2012-06-30 01:23:21)

- Manuel pour CLA (2011-09-08 16:31:42)

- Manuels (2013-07-26 11:09:17)

- Manuels 4èmes (2012-07-18 12:12:26)

- Manuels BTS Tertiaires (2018-09-07 11:06:26)

- Manuels collège et lycée (2019-04-04 14:16:12)

- Manuels de néerlandais (2009-03-24 18:33:35)

- manuels lycée (2006-10-27 10:34:10)

- Manuels numériques lycée (2013-01-18 15:08:48)

- Manuels pour le CAPLP2 (2009-07-05 12:44:08)

- Manuels prof d'anglais à donner (2013-07-26 17:01:42)

- Manuels scolaires (2007-08-06 12:57:48)

- Many a/help (2014-01-01 13:33:31)

- many ou a lot of? (2005-12-02 21:53:33)

- Many people/plural (2012-01-12 22:06:24)

- many, much, little ou few? (2005-08-29 10:17:57)

- Many/ positive statement (2019-03-29 06:51:07)

- Many/comparatif (2013-03-27 15:23:46)

- Marché de Kalimpng (correction) (2007-11-18 14:20:29)

- Marcher comme sur des roulettes (correct (2008-05-15 13:38:01)

- marcher sur des oeufs (2005-04-30 20:18:22)

- Marchés de Noël (correction) (2008-12-23 12:20:12)

- marconormand/corres Anglais (2008-02-27 12:09:45)

- Marées noires / Correction (2011-02-13 20:47:54)

- mariage (2004-08-22 11:56:13)

- mariage (2005-01-09 22:23:24)

- Mariage (correction) (2008-01-28 23:57:56)

- Mariage (correction) (2009-06-03 18:02:58)

- mariage/Correction thème (2009-04-24 11:40:22)

- Mariebru (2009-12-08 01:55:35)

- mariedefrance /anglais & espagnol (2008-05-06 23:31:29)

- Marilyn Monroe/Biographie/correction (2010-01-29 17:07:31)

- Marked/aide (2018-10-18 19:58:27)

- market (2005-06-04 00:11:10)

- Marketing (aide) (2008-12-30 18:23:07)

- Marmite (2004-08-24 19:07:54)

- Marqueurs de temps (2011-06-29 16:14:56)

- Marqueurs de temps et prétérit (2009-05-05 21:46:34)

- Marre ??? (2004-10-30 21:12:48)

- Marre de...... (2004-07-06 20:03:06)

- Marre des fautes d'orthographe (2009-03-01 23:59:54)

- Marriage (correction) (2007-11-06 21:50:53)

- Marry/get married (2012-03-29 16:14:07)

- Martin Luther King (2005-02-02 02:26:16)

- Martin Luther King (2010-03-02 19:49:24)

- Martin Luther King/aide (2016-01-07 23:45:33)

- Martin/traductions (2005-07-16 00:18:34)

- Martine (2004-09-29 09:38:20)

- Marvin Gaye/got to ... (2015-03-25 10:57:50)

- Mary like May/help (2013-06-29 17:31:17)

- Masculinity (2006-04-30 16:38:30)

- Mass gathering/help (2019-02-10 21:02:29)

- Master 1 espagnol (2011-07-17 14:20:23)

- Master 1 et vacataire (2011-07-04 13:27:29)

- Master 2 maitrise LCe helppppp (2009-04-24 14:59:50)

- Master CNED (2009-05-05 20:14:11)

- Master de traduction en Anglais ? (2016-01-19 20:19:02)

- Master en droits français/autre langue (2008-05-11 17:40:12)

- Master en linguistique anglaise (2009-11-09 19:44:58)

- Master finance à Paris Dauphine (2009-01-27 14:23:34)

- Master in /of pharmacy (2014-11-19 18:24:53)

- Master mef Anglais (2010-06-30 09:47:06)

- Master par correspondance (2009-10-05 13:18:41)

- Master recherche et CAPES-CAPLP (2012-09-05 22:14:52)

- Master recherche et doctorat? (2017-03-07 11:39:18)

- Master traduction (2008-09-15 13:08:54)

- Materialise/problème de conjugaison (2018-01-19 11:23:25)

- Materials / airplanes (2013-03-06 19:58:15)

- Matériels/ apprendre (2017-08-07 20:22:38)

- mathematical symbols (2004-07-28 20:04:46)

- Mathématiques et prépositions (2007-07-24 17:09:00)

- Mathématiques/anglais (2012-02-20 04:46:37)

- MathFacile (2005-09-07 07:01:41)

- Maths en anglais/aide (2012-03-01 13:38:07)

- Maths en bac pro comptabilité (2012-01-31 12:12:32)

- Maths in English (2006-09-07 16:57:49)

- Maths-des centaines de cours (2006-03-13 16:35:59)

- mausus de verbe (2004-05-12 22:46:39)

- Mauvaise foi (aide) (2006-04-07 14:42:31)

- MAY & DON'T HAVE TO (2004-04-17 20:09:57)

- May / can (2019-07-03 20:31:49)

- may / can / must / have to (2004-06-17 23:36:22)

- may : hypothèse (2007-12-06 21:55:24)

- May be having/aide (2019-01-11 00:14:54)

- May could (2009-12-29 16:31:46)

- may et could (2006-09-03 20:30:25)

- May et might/aide (2013-08-16 16:14:05)

- May et Shall/ forme interrogative (2013-06-07 10:00:46)

- May I ask you/aide (2018-06-08 19:17:31)

- may might (2004-07-19 11:33:32)

- may or mays (2006-04-01 19:03:22)

- May ou could ? (2006-02-09 19:01:43)

- may ou must? (2004-11-10 23:32:38)

- May the force be with you/aide (2015-12-23 14:45:40)

- May-could-must have been/Correction (2005-04-23 19:29:20)

- May-might-must/aide (2013-08-10 23:06:46)

- May/aide (2012-07-16 12:46:35)

- May/Will (2012-02-24 11:37:35)

- Maybe ou perhaps ? (2009-06-06 16:17:25)

- Maybe,perhaps/left,more (2018-03-13 23:39:18)

- Mayn't or may not (2012-01-07 05:34:30)

- McCann’s (correction) (2007-11-06 20:07:38)

- me and I (2006-09-14 00:41:21)

- Me and you and I (2008-06-25 18:45:09)

- me corriger / rédaction (2006-11-04 09:38:11)

- me corriger je galère (2005-07-01 11:28:43)

- Me corriger!!SVP (2007-02-21 19:02:49)

- Me corriger/ Phrases (2006-10-29 01:12:21)

- Me croire? (2009-04-27 18:51:17)

- Me dire si mon texte est correct (2010-02-03 18:37:50)

- Me or I (2010-12-26 18:40:15)

- Me or I ? (2005-01-22 03:36:26)

- me or I? (2005-07-08 06:01:50)

- me or to me (2004-05-18 15:48:09)

- Me ou For me/aide (2014-01-31 12:35:48)

- Me perfectionner (2005-05-26 12:54:50)

- Me presenter ... (2006-11-18 10:25:03)

- Me présenter en Anglais (2008-12-03 13:53:23)

- Me to say?That I say? (2005-03-10 10:32:03)

- me too ?? (2006-03-27 11:06:11)

- me too! (2005-10-06 20:08:28)

- Me too- so am I (2009-12-15 22:10:02)

- Me traduire un texte (2005-09-09 20:33:35)

- me vérifier (2007-12-08 12:39:12)

- me/for me/to me (2006-11-07 13:40:09)

- Mean /quel sens (2015-05-26 00:28:15)

- meaning (2005-04-16 13:33:28)

- Meaning (2009-04-13 02:04:50)

- Meaning (2009-06-12 14:26:50)

- Meaning / Have in (2014-03-09 16:06:51)

- Meaning / how's it going (2013-11-16 15:19:21)

- Meaning / phrase (2018-02-27 15:21:42)

- Meaning / sentence (2014-06-28 08:22:10)

- Meaning / words (2014-10-27 11:11:02)

- Meaning /all over (2013-10-28 10:45:49)

- Meaning /blow one's mind (2013-07-10 17:29:39)

- Meaning /sentence (2019-01-02 17:03:10)

- Meaning /to life (2014-01-16 13:14:38)

- Meaning /Using the Internet (2012-10-29 13:45:15)

- Meaning /“to be into oneself “ (2022-02-24 01:00:19)

- Meaning of ' kinda, kind of ' (2008-12-31 11:49:52)

- Meaning of 'not be where near'? (2009-01-25 22:48:15)

- Meaning of a sentence (2010-04-20 20:11:24)

- Meaning of sentence (2010-08-30 17:52:27)

- Meaning of should here (2011-07-25 15:39:50)

- Meaning of subject/help (2014-11-20 22:46:05)

- meaning of supply (2006-10-21 12:12:20)

- Meaning of/sword (2014-02-03 17:20:43)

- Meaning/ along with (2010-03-11 11:38:14)

- Meaning/ one's eggs (2015-01-27 07:27:39)

- Meaning/ point to (2015-02-28 17:00:50)

- Meaning/ what's going on (2013-04-29 20:33:53)

- Meaning/against (2017-10-02 11:58:19)

- Meaning/any (2017-12-28 11:35:21)

- Meaning/at least as many (2014-04-01 11:47:32)

- Meaning/At that (2018-02-11 19:00:27)

- Meaning/better way (2013-05-06 04:15:41)

- Meaning/Bring up short (2012-07-09 20:40:03)

- Meaning/climb in (2014-01-17 20:47:57)

- Meaning/Coconut wireless (2014-03-20 04:41:59)

- Meaning/Entire (2014-03-19 23:00:07)

- Meaning/expression (2011-08-02 21:20:11)

- Meaning/got out (2012-11-10 09:09:13)

- Meaning/have a litter (2012-02-26 19:41:38)

- Meaning/help (2019-07-24 23:17:14)

- Meaning/in its own grounds (2015-12-01 13:19:53)

- Meaning/into sports (2013-04-03 19:24:33)

- Meaning/little else (2017-04-10 19:12:05)

- Meaning/target market (2014-02-26 10:49:34)

- Meaning/You got some kind of nerve (2009-06-25 16:00:29)

- Meanings/help (2018-12-31 12:34:54)

- Means - get down stay down (2010-01-21 05:20:43)

- Means of transport (2004-10-14 20:23:55)

- Means of transport/aide (2016-02-29 13:53:26)

- Meant to be/aide (2015-06-19 10:43:05)

- Meanwhile - correction (2009-03-02 22:48:18)

- Mechanic Engineering School (2005-01-05 23:55:47)

- Medecine (2004-06-24 20:10:07)

- Médecins/traduction (2005-04-11 07:55:09)

- Media and private lives (2009-10-17 13:41:17)

- Medical progress/Correction (2017-10-30 18:34:16)

- Medical report (correction) (2008-12-06 19:33:57)

- Medical words..... (2008-01-23 15:21:28)

- Medicine for a cold (2009-02-17 20:07:09)

- Medieval cookery books (2010-05-04 19:18:58)

- Mediterranean diet (2005-05-16 10:52:29)

- Méditerranée (correction) (2008-01-07 19:58:22)

- MEEF à distance (2014-08-11 19:25:07)

- meet english people (2004-06-24 16:26:44)

- Meet for ages/traduction (2012-03-21 09:10:23)

- meet people (2004-05-18 21:29:17)

- Meet/aide (2017-10-06 14:19:52)

- meeting (2005-04-24 18:18:47)

- Meeting parents /suite (2013-05-10 17:52:06)

- Meeting,love,friendship/LELE (2018-05-18 17:10:52)

- Meeting/Preposition (2020-05-23 14:27:45)

- megaediteur qui parle (2004-08-27 15:49:32)

- Meilleur dico anglais-français (2005-07-10 09:13:58)

- Meilleur truc pour traduction (2007-05-25 20:05:42)

- Meilleure fac anglais LLCE (2019-12-18 11:30:27)

- Meilleure façon? (2006-01-24 08:08:22)

- meilleure méthode ? (2006-03-05 22:52:24)

- melatina /lettre motivation /correction (2010-02-21 20:48:25)

- Méli-mélo de fautes (2005-09-28 10:25:09)

- melicom/ lettre de motivation (2008-06-09 10:51:18)

- Member point/help (2013-01-02 08:51:52)

- Membre Silver (2004-06-03 16:08:46)

- membres en vert ? (2005-03-13 17:57:14)

- Membres gold (2006-03-14 18:25:29)

- Membres gold inconnus (2005-08-28 00:06:31)

- Membres Gold: mise à jour (2005-05-08 11:43:39)

- membres golds (2004-07-13 17:06:58)

- Membres surlignés en bleu?! (2005-03-28 18:41:55)

- Même heure, même endroit ? (2007-03-22 23:02:50)

- Même pas (2011-05-30 20:12:13)

- Même pas là/traduction (2012-05-26 17:51:43)

- Memo 2 (2010-10-30 18:36:57)

- Mémo anglais (2010-06-16 19:39:11)

- Mémo/ Correction (2014-09-28 17:27:10)

- Mémoire (2005-02-28 11:49:28)

- Mémoire (2016-10-09 09:57:44)

- Mémoire master assistanat (2015-01-29 12:28:07)

- Mémoire Master Lce Anglais (2008-11-18 09:17:35)

- Mémoire PLC2 (2005-02-12 12:19:38)

- Mémoire PLC2 Variété des tâches (2005-03-26 06:23:15)

- Memorable teacher/correction (2011-09-25 18:07:44)

- Memorial/article ou pas (2017-11-20 18:34:29)

- Memories (2005-12-05 13:11:11)

- Memories of England (2005-01-22 14:32:00)

- memorisation (2004-07-17 13:49:30)

- memorisation des verbes irreguliers (2006-02-14 21:25:45)

- men and women (2004-07-16 12:41:21)

- Men, women and boats (2008-04-20 14:20:24)

- ménager susceptibilités (2004-05-22 23:36:45)

- Mend,Repair ,Fix/aide (2014-11-30 00:23:46)

- Mener le bon combat/aide (2014-03-13 22:06:57)

- Mention complémentaire Anglais au CAPES (2011-08-21 13:33:34)

- mention complémentaire bac anglais/EPS (2007-02-25 15:45:47)

- Mention européenne/aide (2017-05-27 17:28:24)

- merc de maider c cool (2004-04-21 19:56:46)

- Merci (2004-03-26 20:34:23)

- merci (2004-05-22 13:42:21)

- merci (2004-05-19 15:30:47)

- MERCI (2004-06-08 19:46:58)

- Merci (2004-06-09 10:54:58)

- merci (2004-07-24 19:31:02)

- merci (2005-06-29 05:59:32)

- Merci à ceux qui aident (2008-01-18 14:21:18)

- merci à tous (2004-05-13 19:33:10)

- Merci anglaisfacile.com (2004-09-05 23:41:59)

- Merci de me repondre! (2004-04-21 16:55:40)

- merci Frederiquebain (2004-12-15 00:16:17)

- Merci mariebru (2008-01-04 22:44:13)

- Merci pour le compliment, mais.... (2005-12-18 10:21:51)

- Merci quand même/traduction (2009-09-25 02:57:53)

- Mercury theatre/aide (2016-09-08 15:16:27)

- Mère-phonétique2 (2005-02-11 07:41:19)

- Merlin (2004-11-22 23:24:50)

- Merry christmas (2005-01-03 09:01:23)

- Merry Christmas (2005-01-01 18:19:34)

- Merry Little Christmas/aide (2018-12-06 17:09:51)

- mes au webmaster (2004-04-12 20:18:05)

- Mes diplômes en Angleterre (2006-09-03 09:00:04)

- Mes erreures de grammaire (2009-04-27 18:43:06)

- Mes erreurs/:un remède? (2005-05-24 02:56:42)

- Mes phrases sont-elles correctes? (2010-10-23 01:40:58)

- mes premières années... (2005-05-12 13:35:02)

- Mes tests (2010-01-13 20:16:53)

- Mes traductions/correctes (2018-07-23 20:43:06)

- Mes vacances, (correction) (2007-01-07 13:38:57)

- Mes vacances/Thème (2011-11-02 08:37:44)

- Mes voeux pour 2005 (2005-01-09 15:26:03)

- Mesh/aide (2019-05-07 09:18:56)

- Message anglais (2005-08-29 10:33:01)

- message bizarre (2005-04-22 20:12:19)

- message d'accueil (2005-06-02 21:46:17)

- message de motivation à corriger (2006-01-25 21:09:01)

- message de presentation (2004-04-25 15:59:10)

- Message de soutien aux capésiens (2008-02-29 15:08:38)

- message reçu (2004-05-23 12:26:43)

- message téléphonique (2005-07-05 16:11:13)

- Message téléphonique(correction) (2006-10-04 17:49:11)

- Message vocal à enregistrer (2018-03-18 11:08:39)

- Message/correction (2011-10-18 20:33:53)

- Messagerie internet: forum (2007-03-18 08:58:25)

- Messages (2004-10-16 20:39:58)

- Messages (2005-11-21 23:45:14)

- messages (2006-10-12 11:55:29)

- Messages envoyés (2004-10-02 13:40:12)

- messages envoyés (2005-09-27 18:11:58)

- messages non lus (2006-10-01 10:36:30)

- messages privé (2004-05-22 19:01:41)

- messages privés (2004-05-23 09:16:39)

- messages privés (2005-01-28 18:10:53)

- Messages Privés (2005-09-08 16:15:41)

- messages privés, question. (2006-08-21 09:42:47)

- Messages sans réponses. (2006-07-23 10:10:27)

- Messages sur les forums (2005-12-06 22:36:44)

- Messages vidéos (2006-12-16 20:41:16)

- MET in NYC/aide (2014-05-03 16:52:38)

- Metaphor / explain (2012-06-26 10:12:50)

- Métaphore (2011-06-02 08:52:21)

- meteo (2005-09-23 20:11:08)

- Météo (2008-01-28 01:53:09)

- Meteo/ correction (2013-07-05 18:00:08)

- method and baby songs to learn english (2005-09-17 06:51:44)

- Méthode (2006-03-15 02:04:07)

- méthode (2006-10-10 14:15:24)

- Methode commentaire capes (2010-10-14 20:07:54)

- Méthode version/aide (2013-10-22 11:36:36)

- Méthode / résumé (2016-12-02 14:24:12)

- Méthode anglais du voyageur (2010-11-13 18:59:14)

- methode Anglais on line (2006-11-30 17:02:23)

- methode apprentissage ?? (2004-08-14 16:49:04)

- Méthode audio (2007-08-09 20:46:31)

- Méthode audio New Spring 5e (2013-08-09 18:08:35)

- Méthode audio prof New Spring 3èLV2 (2011-12-23 15:01:52)

- Methode d'anglais école primaire (2009-08-20 10:56:17)

- Méthode d'anglais primaire (2009-09-27 11:59:38)

- méthode d'apprentissage (2006-01-20 19:23:13)

- Méthode d'apprentissage (2006-01-28 17:20:37)

- Méthode d'apprentissage (2006-10-23 15:26:42)

- Méthode d'apprentissage (2007-04-20 14:59:40)

- méthode de français pour enfants de 8/9 (2006-01-11 15:44:12)

- méthode de traduction (2007-11-29 13:34:47)

- méthode de travail (2005-09-13 16:45:37)

- Méthode globale... (2006-03-03 14:05:11)

- Méthode Headway-quels livres choisir? (2010-04-14 23:25:38)

- méthode littérature/civilisation (2007-07-24 12:06:32)

- méthode mnémotechnique (2008-01-21 18:29:50)

- méthode naturelle (GB) (2004-09-14 22:13:46)

- Méthode pour bien démarrer (2006-03-12 09:38:04)

- méthode pr cours d'anglais (2004-09-14 10:49:54)

- méthode SPRING 3ème LV1 (2006-09-02 16:47:10)

- méthode traduction ? (2004-12-05 11:25:09)

- Méthode travail anglais Master 1 SHS (2011-10-17 12:05:36)

- Méthode/auto enregistrement (2012-01-02 23:06:34)

- Méthodes/progresser (2011-09-17 02:30:44)

- Méthodologie /aide (2018-04-11 20:22:34)

- Methodologie /résumé en anglais (2009-09-24 16:40:13)

- Méthodologie cours d'anglais niveau (2017-09-09 15:36:37)

- Méthodologie Ecoute de texte (2016-01-09 23:12:03)

- Méthodologie pr lire la presse. (2010-07-17 11:50:34)

- Méthodologie/compréhension de texte (2017-08-24 21:14:35)

- methodology (2007-02-20 13:26:20)

- Methodology/help (2013-12-26 13:44:20)

- Métier (2004-07-05 17:00:55)

- Métier/ apostrophe (2012-07-13 23:49:11)

- Métiers crèches / RU (2014-10-30 02:09:27)

- Métiers /finance-commerce (2013-06-20 21:07:45)

- Mètres/unités de mesure (2012-12-02 20:07:33)

- Metro / Sports (2004-05-27 12:44:31)

- Mettre 'the' ou pas (2009-08-27 03:12:28)

- Mettre /the (2019-01-05 20:14:04)

- Mettre à jour/traduction (2012-05-15 12:46:55)

- mettre au passif (2005-11-16 20:13:42)

- mettre au pluriel (2004-11-07 14:58:46)

- Mettre en copie/aide (2018-02-09 18:19:16)

- Mettre en douceur (2009-12-17 19:27:00)

- mettre en ordre (2005-01-27 20:11:13)

- Mettre en ordre (2008-09-19 19:39:14)

- Mettre les mots à la bonne place (2006-11-12 19:22:03)

- Mettre les phrases au passif (2005-03-16 20:45:54)

- Mettre une photo? (2007-02-06 22:29:48)

- Meurs avec souvenirs /aide (2014-07-08 22:16:13)

- Meurtre / New York (2016-01-21 10:53:19)

- Meurtre/Correction (2011-11-27 11:06:30)

- Mewing cattle/ aide (2013-10-23 17:48:49)

- Mexican/ immigration (2017-05-22 19:42:36)

- Mexico (2004-12-17 19:31:14)

- Mexique/Résumé (2019-01-15 16:35:56)

- miam miam... (2005-05-23 03:51:17)

- michael jackson (2004-05-27 22:21:59)

- Michael Jackson/ oral (2011-10-25 19:36:51)

- Michael Jackson/oral (2011-10-30 17:26:04)

- Michael Jordan (2006-12-10 21:55:53)

- Michael Moore: Pouvez me corriger svp? (2007-11-23 23:54:19)

- Microsoft Reader (2004-07-30 14:31:29)

- Mid-Antumn Festival (2004-09-28 12:45:30)

- Mid-position/ adverbs (2019-09-04 02:53:52)

- Midday/ Midnight (2013-07-21 13:49:30)

- middle and high school (2004-12-04 20:44:51)

- Middle Initial (2005-08-30 15:40:48)

- Midi et minuit/12am ou 12pm (2017-02-24 15:48:08)

- Midi/ minuit (2020-05-26 21:57:42)

- Midnight and midday (2007-06-12 11:44:04)

- Midterm/preposition (2014-01-06 11:38:14)

- Mieux vaut prévenir que guérir/aide (2012-09-03 20:32:35)

- Might / could (2016-05-27 11:46:31)

- Might /could? (2010-11-25 08:41:08)

- might and may (2008-05-29 09:39:41)

- Might as well /Had better (2014-01-20 19:40:12)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |