Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Forum 25800 alphaRechercher une expression
33427 sujets
Par ordre alphabétique
Les plus récents d'abord
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |

- Scrambled words '31' (2009-10-07 22:22:59)

- Scrambled words '32' (2009-10-14 22:52:08)

- Scrambled words '33' (2009-10-21 23:03:31)

- Scrambled words '34' (2009-10-28 21:20:56)

- Scrambled words '35' (2009-11-04 23:12:49)

- Scrambled words '36' (2009-11-11 22:57:13)

- Scrambled words '37' (2009-11-18 22:28:04)

- Scrambled words '38' (2009-11-25 21:11:07)

- Scrambled words '39' (2009-12-02 21:34:56)

- Scrambled words '4' (2009-03-25 23:06:03)

- Scrambled words '40' (2009-12-09 21:56:52)

- Scrambled words '41' (2009-12-16 22:51:55)

- Scrambled words '42' (2009-12-23 22:22:04)

- Scrambled words '43' (2009-12-30 21:48:14)

- Scrambled words '44' (2010-01-06 21:57:00)

- Scrambled words '45' (2010-01-13 21:13:07)

- Scrambled words '46' (2010-01-20 22:10:54)

- Scrambled words '47' (2010-01-27 22:07:01)

- Scrambled words '48' (2010-02-03 21:50:34)

- Scrambled words '49' (2010-02-10 21:47:32)

- Scrambled words '5' (2009-04-01 21:21:51)

- Scrambled words '50' (2010-02-17 21:37:08)

- Scrambled words '51' (2010-03-10 21:55:30)

- Scrambled words '52' (2010-03-17 20:19:07)

- Scrambled words '53' (2010-03-24 21:28:56)

- Scrambled words '54' (2010-03-31 21:53:17)

- Scrambled words '55' (2010-04-07 21:33:57)

- Scrambled words '56' (2010-04-14 21:49:49)

- Scrambled words '57' (2010-04-21 22:44:41)

- Scrambled words '58' (2010-04-28 22:23:19)

- Scrambled words '59' (2010-05-06 00:14:53)

- Scrambled words '6' (2009-04-08 21:33:24)

- Scrambled words '60' (2010-05-12 23:34:27)

- Scrambled words '61' (2010-05-19 22:35:16)

- Scrambled words '62' (2010-05-27 00:20:24)

- Scrambled words '63' (2010-06-02 21:51:47)

- Scrambled words '64' (2010-06-03 22:54:41)

- Scrambled words '65' (2010-06-15 00:41:01)

- Scrambled words '66' (2010-06-18 22:03:43)

- Scrambled words '67' (2010-06-25 02:09:31)

- Scrambled words '68' (2010-07-06 20:48:12)

- Scrambled words '69' (2010-07-13 20:22:25)

- Scrambled words '7' (2009-04-15 21:51:33)

- Scrambled words '70' (2010-07-15 17:06:29)

- Scrambled words '71' (2010-07-22 18:02:11)

- Scrambled words '72' (2010-07-30 17:30:08)

- Scrambled words '73' (2010-08-04 17:43:37)

- Scrambled words '74' (2010-08-14 20:47:48)

- Scrambled words '75' (2010-08-26 18:21:26)

- Scrambled words '76' (2010-08-31 16:54:26)

- Scrambled words '77' (2010-09-03 11:18:14)

- Scrambled words '78' (2010-09-09 11:25:34)

- Scrambled words '79' (2010-09-17 22:19:14)

- Scrambled words '8' (2009-04-22 21:33:45)

- Scrambled words '80' (2010-09-23 18:18:57)

- Scrambled words '81' (2010-10-05 19:40:49)

- Scrambled words '82' (2010-10-12 20:17:55)

- Scrambled words '83' (2010-10-14 18:53:48)

- Scrambled words '84' (2010-10-22 20:36:05)

- Scrambled words '85' (2010-10-28 20:40:11)

- Scrambled words '86' (2010-11-09 13:50:17)

- Scrambled words '87' (2010-11-19 13:13:43)

- Scrambled words '88' (2010-11-19 13:37:26)

- Scrambled words '89' (2010-11-25 18:25:52)

- Scrambled words '9' (2009-04-29 22:22:50)

- Scrambled words '90' (2010-12-07 10:20:21)

- Scrambled words '92' (2010-12-16 21:19:36)

- Scrambled words '93' (2010-12-23 14:01:15)

- Scrambled words '94' (2010-12-30 19:19:15)

- Scrambled words '95' (2011-01-07 18:27:52)

- Scrambled words '96' (2011-01-19 22:47:00)

- Scrambled words '97' (2011-01-21 12:26:59)

- Scrambled words '98' (2011-01-28 20:38:48)

- Scrambled words '99' (2011-02-03 20:15:51)

- Scrambled words 91' (2010-12-09 16:53:00)

- Scrambled words'162' (2012-06-16 13:26:04)

- scrapbooking (2006-02-04 05:41:36)

- Scraps (2010-12-07 14:29:14)

- Screenplay /writing (2023-02-04 22:46:20)

- Script /corrections (2015-01-26 10:11:05)

- Script d'une video (2010-03-08 19:25:47)

- Script pour les tests audios (2010-01-10 14:38:25)

- Script Snowden 2/aide (2014-09-30 01:17:55)

- Script Snowden 3/ fin (2014-09-30 19:32:59)

- Script video E Snowden/aide (2014-09-27 22:14:30)

- Script- leçon standard (2007-02-06 19:26:38)

- Se + verbe/aide (2015-03-16 11:04:11)

- Se boucher/oreilles (2016-07-06 20:31:21)

- Se débarrasser (2004-08-16 15:18:26)

- Se débarrasser de l' accent francais (2006-10-16 14:34:21)

- Se déclencher/traduction (2013-02-21 01:30:58)

- Se dépêcher? (2008-01-26 23:22:07)

- Se faire l'oreille/aide (2012-12-16 20:15:40)

- Se fier aux apparences. (2006-02-08 21:16:52)

- Se lancer? (aide) (2008-09-28 19:15:07)

- se marier (2007-07-18 17:03:36)

- Se permettre de (2007-01-31 11:13:30)

- Se prénommer??? (2006-12-07 11:21:24)

- Se préparer à un essai en anglais (2008-07-18 10:47:24)

- Se présenter (2004-11-22 10:33:16)

- se présenter (2006-10-21 15:30:47)

- Se présenter (2009-06-10 18:52:35)

- Se présenter (2009-11-03 12:58:06)

- Se presenter (2010-11-02 17:08:26)

- se présenter / présenter son job (2005-05-11 20:24:40)

- Se présenter à un correspondant (lettre) (2010-11-02 20:24:25)

- Se présenter en anglais (2011-09-11 18:46:03)

- Se présenter/aide (2014-04-03 19:09:33)

- Se présenter/Essai (2011-09-26 09:42:19)

- se remettre dans le bain (2005-12-12 18:52:28)

- Se rencontrer/aide (2016-02-21 21:33:51)

- Se renfermer sur soi-même/traduire (2009-10-01 20:11:39)

- Se renseigner sur les goûts (2005-10-04 21:30:33)

- Se sentir seule (2009-10-15 20:56:33)

- Se tester tout simplement. (2005-02-17 10:52:02)

- Se tourner le dos ??! (2009-11-18 12:53:40)

- Sea / Correction (2006-11-14 04:06:20)

- seal of achievement? (2009-09-01 16:11:47)

- Seals city ? (2007-01-31 11:13:46)

- Séances espagnol GS CP (2011-09-23 20:18:57)

- Search a word in english (2004-09-09 12:15:47)

- Search-seek-look for (2010-01-27 21:36:42)

- seasons (2004-11-12 16:49:25)

- Seated / sitting (2021-08-06 11:42:00)

- Second-hand smoke/aide (2018-03-14 22:01:15)

- Secondary stress/aide (2017-09-28 12:47:03)

- Seconde européenne (2006-12-06 11:29:32)

- Seconde fois que ... (2008-12-11 18:01:39)

- Secret message? (2005-03-13 14:53:25)

- secrétariat (2006-10-13 14:54:03)

- section européenne (2005-11-28 18:17:10)

- Section européenne (2010-02-10 11:18:20)

- Section européenne (2010-08-30 09:17:49)

- Section européenne (2011-09-04 21:12:31)

- section européenne anglais (2004-03-21 17:57:50)

- section européenne anglais (2007-02-25 18:39:51)

- Section Européenne/stress ? (2011-08-26 11:10:47)

- Section internationale (2010-04-25 07:46:42)

- Section internationale/aide (2010-02-20 11:33:55)

- Section internationale/aide (2012-04-08 22:43:49)

- Section internationale/aide (2012-05-19 08:09:27)

- Section internationale/aide (2015-01-22 17:29:47)

- Section internationale/anglais (2020-08-10 19:55:00)

- sécurité informatique (2004-09-07 01:13:56)

- Sécurité sociale anglaise (2008-09-01 22:38:15)

- See chapter 7/aide (2013-02-16 16:43:44)

- see u for PRIMAEL (2004-03-22 11:36:02)

- See you soon ! (2004-06-25 21:26:11)

- see you soon or read you (2004-06-22 09:17:18)

- See you soon... (2006-10-19 22:23:54)

- Seek, look for, and search... (2006-08-17 14:01:58)

- Seem et look like (2009-05-28 12:27:44)

- Seem vs seems (2010-09-04 08:19:14)

- SEGPA (2006-09-27 11:43:18)

- Ségrégation/Correction (2015-12-29 14:45:07)

- Seidman / correction (2005-01-23 14:17:36)

- seigneurs des anneaux (2004-05-24 13:59:00)

- Seigneurs des Anneaux (2004-07-14 21:28:40)

- Séjour (correction) (2008-02-24 22:38:02)

- Séjour à Edinburgh (2008-02-18 23:04:25)

- séjour à Londres (2005-11-23 17:17:42)

- sejour aux etats unis (2004-06-11 02:28:22)

- séjour en Angleterre (2004-12-08 18:01:01)

- Séjour en Angleterre (2006-07-07 16:00:25)

- Séjour en Angleterre (2013-02-22 21:50:40)

- Séjour en Angleterre + radio/TV anglaise (2007-06-28 23:25:01)

- séjour en immersion (2006-08-21 14:28:14)

- séjour languistique (2004-05-14 17:56:30)

- séjour linguistique (2004-05-16 15:48:05)

- sejour linguistique (2005-03-09 12:45:33)

- Séjour linguistique (2007-01-08 22:15:37)

- Séjour linguistique (2007-03-20 14:31:47)

- Séjour Linguistique Irlande (2009-08-25 16:39:38)

- Séjour linguistique, immersion ou cours? (2009-02-24 15:13:09)

- Séjour linguistique/ 56 ans (2021-07-05 23:07:01)

- séjour obligatoire pour le CAPES (2007-11-11 21:48:47)

- Selection of news/traduction (2009-07-30 14:37:54)

- Selection pour la preparation au capes? (2008-04-23 20:06:05)

- sélections PNC (hotesse de l'air) (2005-05-10 20:21:49)

- Sélect° aléatoire d'exercices/niveau (2009-05-28 11:54:49)

- self-studying (2009-12-24 18:58:34)

- Selfishosity (2006-12-17 16:06:50)

- semaine anglaise (2006-11-29 20:12:36)

- Send an email/correction (2012-09-25 08:45:52)

- Send one's love/aide (2015-12-20 08:57:30)

- send you or send to you (2005-02-21 12:58:58)

- Sending an e-mail (2009-03-26 15:07:13)

- Sens (2009-08-26 17:55:41)

- Sens phrase/ littérature (2014-02-18 21:08:27)

- Sens / phrase (2016-05-10 11:14:55)

- Sens / traduction (2013-09-18 22:09:57)

- Sens /climb (2016-10-15 13:50:44)

- Sens /get work done (2014-10-19 10:56:24)

- Sens /lecture (2013-05-10 11:39:53)

- Sens /Live (2020-05-14 08:49:46)

- Sens /my goodness (2014-07-02 11:43:55)

- Sens /phrases (2019-02-09 09:44:55)

- Sens /should (2015-06-29 19:52:02)

- Sens /talk about as (2019-12-22 02:57:04)

- Sens /worth? (2012-04-12 16:03:20)

- Sens curieux de WITH et ONLY ? (2008-01-26 14:05:06)

- Sens d'un mot (2008-12-20 21:28:06)

- Sens d'un mot/aide (2013-02-01 11:30:01)

- Sens d'un mot/aide (2018-04-18 21:15:57)

- Sens d'une phrase (2008-11-09 19:18:57)

- sens de 'against' (2006-04-03 08:43:09)

- Sens de 'aside' (2009-11-05 22:00:40)

- Sens de 'feature': site web (2009-07-17 10:51:34)

- Sens de 'like' ici (2007-09-28 16:46:34)

- Sens de 'rage'? (2008-05-12 03:46:58)

- sens de 'take care' (2007-07-10 19:09:39)

- Sens de 'to roll to' en sport (2009-09-11 00:22:35)

- Sens de for ? (2008-01-20 19:46:26)

- Sens de ramifications en anglais? (2008-10-12 20:26:46)

- Sens de tower - bearing (2010-07-10 11:33:51)

- Sens des mots (2006-12-18 10:21:27)

- Sens des phrases (2008-06-23 22:52:38)

- Sens du verbe fetch? (2006-03-17 05:58:52)

- Sens et usage/ring (2020-05-07 04:31:09)

- Sens phrase/ niveau 5ème (2014-03-27 16:13:00)

- Sens réel /bloke (2020-11-06 18:51:43)

- sens restrictif de 'but' (2005-10-12 04:20:01)

- Sens-fonction de very (2010-04-05 19:46:38)

- Sens/ attacher (2019-02-14 19:10:50)

- Sens/ Final stroke (2012-05-06 20:22:12)

- Sens/ mots (2016-05-14 17:44:06)

- Sens/ phrase (2016-04-04 17:57:35)

- Sens/ to message (2021-01-22 11:21:09)

- Sens/ vulnérabilité (2012-01-28 01:08:44)

- Sens/ withhold (2012-04-03 17:35:02)

- Sens/aide (2019-02-09 17:05:11)

- Sens/be a part of whatever (2012-01-08 23:01:10)

- Sens/global scale (2015-01-12 22:15:28)

- Sens/Henderson woman (2020-05-13 07:46:12)

- Sens/les proches (2013-02-02 14:49:04)

- Sensation de faire/aide (2019-11-17 19:07:25)

- Sense of 'stressing' (2009-01-12 20:19:08)

- sense or sensibility? (2004-09-08 11:49:58)

- sensibilisation à la langue anglaise (2006-11-20 13:18:09)

- Sentence (2009-05-08 20:39:35)

- Sentence (2010-01-12 15:18:48)

- Sentence / structure (2013-11-27 18:11:12)

- Sentence /help (2014-12-08 00:25:10)

- Sentence dazzles me/help (2013-05-30 04:22:10)

- Sentence exclamation/whom (2018-12-11 13:16:40)

- Sentence structure /help (2014-02-23 15:44:43)

- Sentence too tough? (2005-01-30 18:37:40)

- sentence translation ! (2004-04-20 07:16:30)

- Sentence/ correct (2024-02-13 08:35:04)

- Sentence/ correction (2017-03-03 17:57:48)

- Sentence/ correction (2020-06-30 13:02:40)

- Sentence/ correction (2022-09-05 12:16:34)

- Sentence/ explanation (2016-12-19 18:44:07)

- Sentence/ explanation (2016-12-30 11:23:27)

- Sentence/ I need you to (2013-12-20 07:48:51)

- Sentence/ improve (2012-08-25 14:45:57)

- Sentence/ please help (2016-12-12 09:12:41)

- Sentence/ structure (2015-10-13 12:36:48)

- Sentence/ transformation (2021-12-11 17:06:16)

- Sentence/ translation (2007-11-19 22:21:48)

- Sentence/correction (2012-06-20 16:33:20)

- Sentence/help (2016-09-25 09:47:00)

- Sentence/help (2016-11-12 18:09:09)

- Sentence/help (2016-11-18 21:19:40)

- Sentence/intend to (2009-04-03 13:22:21)

- Sentence/passive (2021-01-27 16:05:54)

- Sentence/Sense (2020-05-02 14:35:03)

- Sentenced to shame/aide (2013-02-18 21:59:46)

- Sentences (2011-03-27 19:02:53)

- Sentences (2018-12-24 18:32:38)

- Sentences (2)/correction (2019-02-16 18:47:31)

- Sentences / Translation (2012-07-14 15:16:17)

- Sentences /correction (2012-06-12 16:33:38)

- Sentences /Translation (2012-07-25 13:41:51)

- Sentences/ below (2018-07-16 23:21:44)

- Sentences/ help needed (2011-05-05 08:51:36)

- Sentences/ traduction (2019-01-06 12:56:06)

- Sentences/aide (2018-12-16 00:52:12)

- Sentences/aide (2019-02-23 17:50:29)

- Sentences/aide (2019-04-11 08:16:34)

- Sentences/correction (2011-05-29 09:37:20)

- Sentences/correction (2012-04-06 20:23:33)

- Sentences/Correction (2012-05-28 23:43:44)

- Sentences/correction (2019-02-14 08:14:59)

- Sentences/corrections (2010-12-20 02:48:13)

- Sept. 11th 2001 (2004-05-24 22:35:31)

- September 11th/ temps (2013-09-18 19:04:19)

- Séquence /Le sport (2011-02-27 05:54:24)

- Séquence pédagogique - 4 séances? (2008-09-04 19:15:28)

- séquence présent -ing (2004-11-30 19:35:43)

- Séquences de cours (2009-10-08 12:58:53)

- Séquences lycée/Allemand (2009-09-02 21:11:15)

- Serait-ce elle, en personne ?/Version (2012-10-10 19:52:21)

- Serena et Joy's birthday ! (2005-07-20 19:29:39)

- Serial killer/Correction (2014-01-28 17:34:41)

- Série /anglais (2017-12-12 15:03:36)

- Série en anglais/sous titré en anglais (2019-03-17 16:57:25)

- Série- lettres commerciales (2009-06-12 18:43:16)

- series /Correction (2009-05-19 10:39:37)

- Series TV in VO (2005-01-07 10:18:14)

- séries TV sous titrées VO (2010-06-19 20:24:43)

- Servir/traduction (2012-06-20 09:52:40)

- Set / ongoing (2014-11-06 22:33:46)

- Set for/ traduction (2011-12-28 19:09:58)

- Set of translations/help (2022-10-07 16:22:09)

- Set to do/aide (2019-03-26 15:45:54)

- Set up through (2011-04-20 23:45:02)

- Seul.....!!!! (2004-12-30 18:04:46)

- Seuleument si/une fois que (2011-09-06 23:31:17)

- Seven's back/aide (2014-03-24 17:33:12)

- Seventeen? (2006-04-29 19:35:49)

- Several + nombre (2009-12-30 21:35:35)

- Shadow home secretary ? (2008-10-15 07:17:04)

- shake it (2004-07-04 12:54:27)

- Shakespeare/aide (2020-06-07 11:10:06)

- Shakespeare/bard (2012-01-09 23:00:04)

- Shall (2006-02-26 18:42:17)

- Shall - should, j'ai un doute (2009-01-19 12:42:38)

- Shall / will ? (2008-10-05 17:35:03)

- Shall /Will (2012-07-04 20:09:29)

- Shall and will (2010-05-16 12:02:55)

- shall et should (2004-11-28 09:34:50)

- shall et will (2004-09-15 18:48:15)

- Shall I marry him /Correction (2010-02-07 18:45:12)

- shall ou will (2004-08-20 12:57:25)

- shall ou will ? (2004-11-13 13:33:00)

- Shall we /Will we (2014-08-08 16:46:22)

- Shall, have to ou have to (2009-04-14 17:39:13)

- Shall/ emploi (2015-04-10 18:39:48)

- Shall/signification (2012-09-07 23:43:53)

- shampoing pour particule (2005-01-09 00:33:51)

- Shane ? (2009-09-29 22:13:36)

- Shanghai-England -different school life (2009-02-06 10:35:39)

- Shape (2007-10-18 17:25:20)

- Shape/ form (2020-06-11 12:00:59)

- Share my experience as an aupair (2012-01-04 17:55:56)

- Share price (2006-03-29 11:07:51)

- Sharing us/sharing with us (2010-02-24 14:47:18)

- Sharp/ aide (2014-12-29 12:25:14)

- Shat? (2008-09-14 00:14:57)

- She answers the phone? (2010-01-31 10:31:45)

- She buys .. (2005-03-15 05:39:45)

- She did live/aide (2018-05-04 00:08:24)

- She didn't be ?! (2008-07-21 00:04:39)

- She don't/ doesn't (2011-03-20 15:57:44)

- She is attributed with/aide (2019-04-26 15:16:18)

- she is ok? (2005-09-01 20:30:12)

- She is well good/aide (2019-03-27 20:17:11)

- She or it/Musique (2018-10-02 16:59:11)

- She pour life/aide (2014-10-18 12:06:07)

- She suspects /aide (2020-07-06 00:22:50)

- Shed-spread/différence (2015-05-05 12:38:40)

- Sherlock Holmes (2005-06-11 21:01:07)

- Sherlock Holmes and students (2010-10-30 02:13:55)

- Sherlock Holmes I-Ecouter (2011-04-26 07:56:22)

- Sherlock Holmes II-Ecouter (2011-05-16 20:54:27)

- Sherlock Holmes/ Correction (2014-05-30 16:17:11)

- Sherlock mène l'enquête (2006-07-26 10:06:05)

- Shipped Merchandise (2008-11-11 18:47:26)

- Shiver me timber/aide (2023-02-23 16:03:46)

- Shoe or shoes's/aide (2014-09-10 22:32:09)

- Shopaholic/Correction (2015-01-18 15:25:42)

- Shopping /Correction (2010-01-24 15:42:36)

- shopping for Xmas (2004-12-15 09:24:15)

- Shopping in Paris (2009-10-01 20:24:56)

- Shopping/vocabulary (2012-09-14 06:30:36)

- Short answers / correction (2006-02-28 09:47:57)

- Short answers to sentences (2010-07-10 13:52:13)

- Short answers/aide (2015-05-09 10:24:47)

- Short grammar problem (2009-08-25 11:36:21)

- Short letters/correction (2013-05-22 11:51:01)

- short listed/long listed (2005-09-01 22:12:25)

- Short ou small ? (2007-04-04 17:43:39)

- Short stories (2008-04-17 00:13:00)

- Short Story (2009-05-12 00:18:41)

- Short story/aide (2015-10-18 10:31:14)

- Short story/conseils (2012-01-02 14:09:51)

- Short story/correction (2012-11-27 23:39:05)

- short texts (2008-03-15 23:18:53)

- Should (2005-02-03 00:47:46)

- Should (2007-01-18 19:41:37)

- Should (2009-07-08 14:47:40)

- Should (2010-02-25 16:47:18)

- should could (2004-08-11 17:16:35)

- Should - no 2 - (2005-02-14 04:39:01)

- Should /would have to (2014-02-14 16:52:21)

- Should do/Should have done (2012-01-07 23:22:10)

- Should et 'd better (2007-10-06 15:11:18)

- Should have (2009-01-29 00:43:55)

- Should have been delivered (2011-02-01 23:13:23)

- Should I use like or as? (2009-05-01 08:18:19)

- Should Mike Traut be allowed to bungee ju (2010-05-06 16:07:03)

- Should or not should? (2008-01-05 18:38:47)

- Should ou ought to ? (2010-12-27 11:46:20)

- Should ou would (2011-06-20 15:21:28)

- Should, could, would/use (2011-12-24 22:22:11)

- Should-past tense/help (2013-03-25 22:09:38)

- Should/ ought to (2015-10-11 12:12:59)

- Should/ would (2010-05-13 21:13:28)

- Should/could (2015-04-03 21:06:18)

- Should/Shall (2005-07-23 11:21:11)

- Should/shall (2016-07-27 17:52:02)

- Shouldn't have/needn't have (2011-04-30 11:08:15)

- Show/résultative (2020-07-05 22:20:21)

- Showcase/Showcasing (2011-11-09 08:26:38)

- Showdown B.Spears (2004-06-11 22:05:56)

- Shred-tear-rip/aide (2020-03-22 18:51:25)

- Shut up/aide (2015-01-30 12:29:37)

- Shy and spontaneous ? (2005-02-21 17:18:52)

- Si j'avais/aide (2016-03-02 23:41:20)

- Si je dois/aide (2016-03-08 22:35:11)

- Si la garde... / correction (2006-12-13 11:14:22)

- Si on jouait indéfiniment/Thème (2013-02-13 17:07:48)

- si vous aimez chanter... (2004-10-22 19:24:52)

- Sick and Ill (2004-10-24 21:35:19)

- signaler un bug (2004-04-28 18:12:05)

- Signature américaine (2010-11-24 09:29:03)

- Signes / symboles (2018-11-21 19:34:53)

- Signes phonétique (2007-10-20 18:28:31)

- Signification (2004-05-28 20:29:34)

- Signification (2005-07-16 06:13:28)

- Signification (2006-05-04 20:45:00)

- signification (2007-12-23 12:01:25)

- signification (2008-01-09 11:32:20)

- Signification (2009-10-06 05:59:42)

- Signification (2011-05-24 20:22:17)

- Signification 'ae' (2010-10-21 18:13:08)

- Signification - Stuff (2010-11-07 15:43:09)

- Signification - this much-used (2009-01-07 19:04:32)

- Signification / expression (2014-08-31 15:41:25)

- Signification / lots a love (2013-10-13 21:35:42)

- Signification / phrase (2014-08-19 19:39:05)

- Signification /be it (2013-02-16 14:17:08)

- Signification /GameBro (2013-08-11 20:44:43)

- Signification /philo (2021-06-06 16:02:12)

- Signification About (2010-06-10 22:35:09)

- Signification as lead (2007-11-01 16:19:27)

- Signification d'un idiom (2007-02-07 18:46:59)

- Signification DDP (2008-05-17 18:06:59)

- Signification de 'a close call' (2009-04-11 22:52:24)

- Signification de 'sponsor' pour (2010-01-26 17:18:15)

- signification de cheers! (2004-04-20 19:36:12)

- Signification de FOR (2010-03-29 12:35:00)

- Signification de mot? (2009-06-12 16:16:06)

- signification de see y (2004-07-15 14:54:00)

- Signification de still (2010-04-21 14:38:59)

- Signification en français ? (2009-12-04 15:12:01)

- Signification kisses and love (2009-06-15 11:02:55)

- signification of (2004-05-05 02:26:09)

- Signification says/aide (2014-10-22 20:55:55)

- Signification That's Why (2009-04-12 01:54:24)

- Signification/ phrase (2016-12-02 21:57:37)

- Signification/ I do have (2016-03-23 15:05:50)

- Signification/ mots (2017-03-12 13:25:17)

- Signification/ never mind (2014-05-10 05:05:32)

- Signification/ Wish (2017-09-28 19:16:22)

- Signification/'Aren't these (2014-07-11 22:16:37)

- Signification/daisy cutter (2011-02-10 22:34:17)

- Signification/earth (2016-01-21 19:49:38)

- Signification/had him come (2013-12-27 14:36:43)

- Signification/magic ... (2018-04-05 18:56:19)

- Signification/of interest (2013-07-21 14:10:52)

- Signification/off lease heel (2017-06-25 20:36:30)

- Signification/perfect (2016-05-21 15:25:36)

- Signification/phrase (2014-12-25 21:44:47)

- Signification/phrase (2021-07-03 20:33:55)

- Signification/running (2019-02-03 14:02:31)

- Signification/without through access (2019-12-12 09:28:48)

- Significations /a lot (2015-10-02 23:27:51)

- Significations /mind (2012-10-03 20:22:50)

- SIL VOUS PLAIT (2004-03-25 17:34:11)

- silly questions (2004-06-16 12:22:06)

- Silly questions (suite) (2004-08-31 11:12:22)

- silly riddles (2004-07-11 00:48:19)

- silver pattern (2008-05-12 13:43:50)

- Similar to English/help (2013-01-10 08:54:25)

- similes (2006-02-21 12:29:32)

- Simon says ... (2004-09-26 13:29:36)

- simple ou progressif, ce prétérit? (2005-04-15 17:41:14)

- simple past (2006-03-11 23:27:12)

- simple past (2006-12-05 14:35:03)

- simple past (2006-12-10 19:22:00)

- simple past - present perfect !! (2005-09-04 18:28:21)

- Simple past /aide (2014-06-23 07:33:09)

- Simple past /present perfect (2012-01-17 00:25:43)

- Simple past /present perfect (2014-05-28 16:23:04)

- simple past or pst perfect or continuous (2005-07-04 22:09:22)

- simple past ou present perfect... (2005-08-09 21:01:42)

- Simple Past Vs Present Perfect (2007-09-25 09:00:49)

- simple past vs present perfect (2007-10-17 20:25:19)

- Simple Past vs present perfect (2009-04-15 17:54:44)

- Simple past/ Past continuous (2005-11-05 17:07:16)

- Simple past/ past continuous (2013-11-26 18:33:13)

- Simple past/ Past continuous (2017-01-09 17:49:11)

- Simple Past/aide (2016-01-03 19:41:31)

- Simple past/past perfect (2012-07-10 23:40:31)

- Simple past/Past perfect (2014-02-04 06:19:02)

- Simple past/past perfect (2020-02-12 09:44:27)

- Simple Present ou Present Continuous (2005-09-20 00:21:58)

- Simple present-future (2009-07-31 00:56:25)

- Simple present/present perfect (2013-11-29 00:22:54)

- Simple question (2008-02-05 15:40:30)

- simple question... (2004-09-26 14:42:52)

- Simple sentences/complex (2019-12-13 00:31:09)

- Simple subject/subject (2015-07-06 04:11:11)

- Simple traduction. (2006-03-11 10:57:42)

- Simple/ complex (2020-02-14 16:34:27)

- Simple/ compound (2021-04-14 23:15:26)

- Simple/V-ing (2023-11-14 02:55:21)

- Simply a question (2009-11-08 15:35:39)

- Sinatra/aide (2018-11-02 11:16:06)

- Sinatra/lost (2015-11-22 22:36:11)

- since / ago (2004-12-24 14:53:08)

- Since / for (2004-11-24 18:14:43)

- Since / For / Ago (2006-05-23 20:32:45)

- Since / présent (2016-11-14 23:09:50)

- Since / present perfect (2015-09-23 08:43:19)

- Since /aide (2020-04-15 10:57:18)

- Since /aide (2020-04-29 13:03:26)

- Since /concordance des temps (2013-02-17 19:36:32)

- since et for (2005-10-24 17:06:42)

- Since for (2010-06-15 18:43:36)

- since or for (2005-01-08 13:17:15)

- since or for 2 (2005-01-08 11:50:16)

- Since or for- correction (2009-05-02 18:22:36)

- Since or from? (2010-03-27 13:47:01)

- Since ou for (2009-07-14 10:35:13)

- Since when (2009-11-15 16:00:03)

- Since when / temps (2014-08-18 13:58:20)

- Since when/aide (2018-04-09 10:47:34)

- Since when/aide (2020-03-22 18:39:54)

- Since when/question (2013-04-04 18:05:24)

- since you've been gone/went away (2005-09-09 13:58:43)

- Since zero/aide (2018-07-11 11:36:04)

- Since-any longer/present perfect-present (2019-02-14 13:27:45)

- Since-for (2009-01-24 19:40:14)

- Since-For/help (2015-06-06 20:47:12)

- since... (2006-10-20 20:47:22)

- since.....!! (2006-09-19 22:23:02)

- Since/ ago (2018-02-14 07:03:15)

- since/ for/how much time (2007-07-14 18:29:45)

- Since/ Present Perfect-ing (2016-10-28 16:23:46)

- Since/aide (2014-10-23 19:27:15)

- Since/aide (2020-11-17 08:59:39)

- Since/Ever since (2012-07-16 18:28:52)

- Since/for : en questions (2007-03-18 18:14:19)

- Since/for/ago (2008-10-14 21:28:56)

- Since/For/During (2012-11-05 19:14:51)

- Since/meaning (2011-09-26 22:46:56)

- Since/Prétérit - Present perfect (2010-11-09 15:25:13)

- Since/Verbe d'état (2020-04-29 19:22:28)

- Since: quel temps ? (2007-05-28 17:11:07)

- Singapour traduction correction (2009-03-19 17:04:44)

- Singing and chanting (2008-11-01 18:57:59)

- singing in the site! (2005-07-20 05:53:09)

- Single child/ sibling (2016-05-02 14:29:11)

- single/bachelor (2004-04-21 11:39:50)

- Single/fortune (2012-06-16 08:59:40)

- Singular subject/ verbs (2011-12-26 21:37:22)

- Singular verb/ plural (2018-10-26 18:17:49)

- Singulier / pluriel (2014-09-09 23:04:37)

- Singulier / pluriel (2023-02-21 12:41:50)

- Singulier ou pluriel + mathematics (2010-03-28 17:17:23)

- Singulier ou pluriel ? (2005-06-28 19:46:50)

- singulier ou pluriel? (2005-02-02 07:34:36)

- Singulier ou pluriel? (2005-03-12 03:36:24)

- Singulier/pluriel (2011-10-01 14:51:57)

- sion pouvai ce rencontré (2004-05-23 16:12:45)

- Sir - Gentleman - Mister (2011-01-02 21:22:39)

- Sir Cliff Richard Obe /Correction (2006-11-22 17:45:35)

- Sir/ miss (2021-07-01 21:12:40)

- sisterly (2008-05-08 22:00:55)

- site (2004-08-27 20:02:14)

- site apprend l'anglais (2004-06-10 14:51:34)

- site d'Allemand (2004-06-04 11:59:41)

- site de phrases toutes faites (2008-01-22 21:27:24)

- Site de traduction (2004-11-17 13:01:27)

- Site internet (2004-07-04 00:19:30)

- Site Internet (2004-08-25 17:58:03)

- Site internet/accroche (2011-11-24 15:48:19)

- site to hear english (2004-09-07 22:38:22)

- sites about educational methodes (2005-09-08 17:49:58)

- sites chansons avec paroles (2005-07-13 09:29:22)

- Sites internet exercice thème (2007-05-17 13:23:47)

- sites sur traditions (2005-07-04 12:22:40)

- Sitting or siting/help (2015-01-11 01:15:15)

- Situation desvlauréats du capes interne (2010-08-12 16:54:57)

- Situations/comparison (2013-03-23 19:05:44)

- Situer (2005-10-17 16:30:47)

- Six enfants/ correction (2009-05-05 17:40:12)

- Sixties girl (2009-09-27 20:37:57)

- Skakespeare (2005-01-16 13:10:49)

- Skeleton in the Cupboard /Correction (2009-05-27 17:16:44)

- Sketch à corriger (2006-03-01 19:51:52)

- sketch de vente en Anglais (2006-10-16 18:39:27)

- Sketch Section Européenne (2008-12-17 14:15:51)

- Skill vs strategy/help (2012-06-06 22:07:39)

- Sky my Husband! (2005-03-13 13:05:51)

- skype (2004-10-03 09:25:37)

- slang (2004-05-16 22:26:23)
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | >> |


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux