Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Apprendre l'anglais > Cours & exercices d'anglais > Exercices d'anglais > test d'anglais n°110244 : Vocabulaire : Un mariage - cours




> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Communication | Famille | Fêtes [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Liens de famille - Vocabulaire : dire bonjour - Vocabulaire : au téléphone - Famille-Thierry en Angleterre 5 - Au téléphone - Converser en anglais - Expressions courantes - Dialogue : à quelle heure?
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Vocabulaire : Un mariage - cours


 

 

Il y a d'abord la demande en mariage (the proposal / to propose)... Elle peut être très romantique, pleine d'émotionstraditionnelle ou alors excentrique, inattendue, amusante ...

 

                                                        

 

  Genou à terre :  "Dropdown on one knee.."   ... ou écrite dans le sable ... Written on the sand ...       ... ou avec la pizza ... on the pizza box...


Et puis préparez-vous pour le grand jour (Your Big Day) ; d'abord, choisissez, et faites préparer ( ou faites vous-mêmes) vos faireparts (invitations) ... 

                                                                           

 

Les faireparts ont beaucoup évolué depuis quelques décennies ... Autrefois, les parents invitaient ... maintenant, ce sont les futurs époux, et ce sont eux qui choisissent le thème et style de leur mariage, la musique, souvent la liste des invités ... (mais la plupart du temps, ce sont encore les parents qui paient les factures ... )

 Si vous envoyez un 'fairepart', purement formel, pour informer, les Anglo-Saxons risqueront de le prendre pour une invitation ... Vous pouvez ainsi vous retrouver avec des invités dont vous devrez vous occuper (ils viennent de si loin ...) sans que vous l'ayez vraiment voulu. 

Alors commencent les préparatifs, nombreux ... Vous allez avoir besoin d'aide ('a wedding- planner' peut faire l'affaire pour les très grands mariages). Sinon, il va falloir s'organiser pour choisir :

 

                            
    Choisir une robe : Choosing a dress/gown  pour la mariée =  for the brideChoisir un costume ou un 'smoking' = Choosing a suit, or a tuxedo            for the (bride)groom = pour le marié
                       
       Choisir une demoiselle d'honneur = Choosing a maid of honour parmi tout le groupe = among the whole group of bridesmaids, et un garçon d'honneur = and a best man for the groom

 

La demoiselle d'honneur (maid of honour) aura un rôle privilégié. C'est en général la meilleure amie de la future mariée, ou une sœur. Elle se charge de tous les détails,  et est un 'soutien moral' face au trac aussi, envers la future mariée.

Elle n'oubliera pas de donner à la future mariée "quelque chose de vieux, quelque chose d'emprunté, quelque chose de neuf, quelque chose de bleu" (un seul objet pour plus de simplicité!) ( "something old, something new, something borrowed, something blue"). 

Le garçon d'honneur (best man) organisera 'l'enterrement de la vie de garçon' du futur marié ... ( 'stag night' au Royaume-Uni, 'bachelor-party' aux US, avec de plus en plus souvent, en parallèle une bachelorette-party maintenant)  et fera un discours le jour du mariage. 

Le consentement des époux (Marriage vows) est échangé : 

"I take you, to be my (husband/wife). I promise to be true to you in good times and in bad, in sickness and in health. I will love you and honour you all the days of my life."

A alors lieu l'échange des "Voulez-vous prendre ... pour épouse/époux?"  "OUI." ("Will You ....?"  "I will.")

souvent remplacé par des 'vœux' (vows) écrits par les mariés pour personnaliser leur engagement. Ceux-ci sont maintenant très personnels et variés et se terminent par un baiser ... "You may kiss the bride!" 

A la fin de la cérémonie, il est fréquent de lancer des graines blanches, des confettis ou d'entourer les mariés de bulles de savon, comme symbole de fertilité.

 

            

 The wedding-car (bride and maid of honour) =

Voiture de la mariée (et de la demoiselle d'Honneur)

           Le bouquet de la mariée = The bride's bouquet The wedding ceremony =  La cérémonie du mariage.
                              
            The wedding rings = les alliances        Le repas de mariage = the wedding reception          Le gâteau de mariage = the wedding cake.
                                   
  Figurines des mariés=  Figurines of bride and groom.La première danse des mariés = The first dance as husband and wife "Au revoir"= The young couple are leaving the party

 

En Grande-Bretagne, un petit morceau du gâteau de mariage est envoyé aux invités qui n'auraient pas pu assister à la cérémonie. 

La mariée lancera son bouquet en arrière (sans regarder, bien sûr) et la jeune fille qui le rattrapera est réputée être la prochaine jeune femme à se marier. 

Le jeune couple quittera la fête dans une voiture qui traînera des boites de conserve et bien sûr, ... ils auront beaucoup d'enfants ...

 

                                                           They lived happily ever after...



Débutants Tweeter Partager
Exercice d'anglais "Vocabulaire : Un mariage - cours" créé par here4u avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de here4u]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'anglais

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.


1. Traditionally, should be sent 4 months before the wedding, at the latest.
Selon les traditions, les faireparts de mariage devraient être envoyés 4 mois avant le mariage, au plus tard...


2. Clara had the most romantic white I had ever seen. She really looked like a real princess...
Clara portait la robe la plus romantique que j'aie jamais vue. Elle ressemblait à une vraie princesse...


3. She had chosen pale salmon for ! A wonderful colour. They were great!
Elle avait choisi le saumon pâle comme couleur des robes de ses demoiselles d'honneur! Très joli!


4. Clara's was the most beautiful diamond necklace lent by her grandmother.
La 'chose empruntée' de Clara était un magnifique collier de diamants prêté par sa grand-mère.


5. The were so emotional, so true and sincere that many people had tears in their eyes...
Les___________ étaient si émouvants et avaient l'air si vrais et sincères que beaucoup avaient les larmes aux yeux...


6. When the bride gave Devon his , he suddenly realized that he had become 'a married man'.
Lorsque la mariée a passé l'alliance au doigt de Devon, il s'est soudain rendu compte qu'il était devenu ' homme marié'!


7. When Clara tossed her , many single young women jumped hopefully, trying to catch it....
Lorsque Clara lança son ________, beaucoup de jeunes célibataires ont sauté, dans l'espoir de l'attraper!


8. I would never have imagined that being a was so demanding! You really have to protect the bride from everything...
Je n'aurais jamais imaginé qu'être demoiselle d'honneur demandait tant de travail... Vous devez vraiment protéger la mariée de tout...


9. There were so many tins and cans tied to the getaway car that you didn't have to read to guess what the noise was about!
Il y avait tant de boites de conserve attachées à la voiture du départ des mariés, qu'il n'était pas nécessaire de lire : 'Jeunes Mariés' pour savoir d'où venait ce bruit...


10. As Devon's best man, my brother had to and make the first toast for the happy couple.
En tant que garçon d'honneur de Devon, mon frère a dû faire un discours et porter un toast au couple heureux.


11. As they both started working a few weeks ago, the newlyweds will have to delay their ...
Comme ils viennent juste de commencer à travailler, le jeune couple devra retarder leur lune de miel...


 

  










Fin de l'exercice d'anglais "Vocabulaire : Un mariage - cours"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Communication | Famille | Fêtes


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |