> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Communication | Famille | Fêtes [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Liens de famille - Vocabulaire : dire bonjour - Vocabulaire : au téléphone - Famille-Thierry en Angleterre 5 - Au téléphone - Converser en anglais - Expressions courantes - Dialogue : à quelle heure? | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Vocabulaire : Un mariage - cours
Il y a d'abord la demande en mariage (the proposal / to propose)... Elle peut être très romantique, pleine d'émotions, traditionnelle ou alors excentrique, inattendue, amusante ...
Genou à terre : "Dropdown on one knee.." ... ou écrite dans le sable ... Written on the sand ... ... ou avec la pizza ... on the pizza box...
Et puis préparez-vous pour le grand jour (Your Big Day) ; d'abord, choisissez, et faites préparer ( ou faites vous-mêmes) vos faireparts (invitations) ...
Les faireparts ont beaucoup évolué depuis quelques décennies ... Autrefois, les parents invitaient ... maintenant, ce sont les futurs époux, et ce sont eux qui choisissent le thème et style de leur mariage, la musique, souvent la liste des invités ... (mais la plupart du temps, ce sont encore les parents qui paient les factures ... )
Si vous envoyez un 'fairepart', purement formel, pour informer, les Anglo-Saxons risqueront de le prendre pour une invitation ... Vous pouvez ainsi vous retrouver avec des invités dont vous devrez vous occuper (ils viennent de si loin ...) sans que vous l'ayez vraiment voulu.
Alors commencent les préparatifs, nombreux ... Vous allez avoir besoin d'aide ('a wedding- planner' peut faire l'affaire pour les très grands mariages). Sinon, il va falloir s'organiser pour choisir :
Choisir une robe : Choosing a dress/gown | pour la mariée = for the bride | Choisir un costume ou un 'smoking' = Choosing a suit, or a tuxedo | for the (bride)groom = pour le marié |
Choisir une demoiselle d'honneur | = Choosing a maid of honour | parmi tout le groupe = among the whole group of bridesmaids, | et un garçon d'honneur = and a best man for the groom |
La demoiselle d'honneur (maid of honour) aura un rôle privilégié. C'est en général la meilleure amie de la future mariée, ou une sœur. Elle se charge de tous les détails, et est un 'soutien moral' face au trac aussi, envers la future mariée.
Elle n'oubliera pas de donner à la future mariée "quelque chose de vieux, quelque chose d'emprunté, quelque chose de neuf, quelque chose de bleu" (un seul objet pour plus de simplicité!) ( "something old, something new, something borrowed, something blue").
Le garçon d'honneur (best man) organisera 'l'enterrement de la vie de garçon' du futur marié ... ( 'stag night' au Royaume-Uni, 'bachelor-party' aux US, avec de plus en plus souvent, en parallèle une bachelorette-party maintenant) et fera un discours le jour du mariage.
Le consentement des époux (Marriage vows) est échangé :
"I take you, to be my (husband/wife). I promise to be true to you in good times and in bad, in sickness and in health. I will love you and honour you all the days of my life."
A alors lieu l'échange des "Voulez-vous prendre ... pour épouse/époux?" "OUI." ("Will You ....?" "I will.")
souvent remplacé par des 'vœux' (vows) écrits par les mariés pour personnaliser leur engagement. Ceux-ci sont maintenant très personnels et variés et se terminent par un baiser ... "You may kiss the bride!"
A la fin de la cérémonie, il est fréquent de lancer des graines blanches, des confettis ou d'entourer les mariés de bulles de savon, comme symbole de fertilité.
The wedding-car (bride and maid of honour) = Voiture de la mariée (et de la demoiselle d'Honneur) | Le bouquet de la mariée = The bride's bouquet | The wedding ceremony = La cérémonie du mariage. |
The wedding rings = les alliances | Le repas de mariage = the wedding reception | Le gâteau de mariage = the wedding cake. |
Figurines des mariés= Figurines of bride and groom. | La première danse des mariés = The first dance as husband and wife | "Au revoir"= The young couple are leaving the party |
En Grande-Bretagne, un petit morceau du gâteau de mariage est envoyé aux invités qui n'auraient pas pu assister à la cérémonie.
La mariée lancera son bouquet en arrière (sans regarder, bien sûr) et la jeune fille qui le rattrapera est réputée être la prochaine jeune femme à se marier.
Le jeune couple quittera la fête dans une voiture qui traînera des boites de conserve et bien sûr, ... ils auront beaucoup d'enfants ...
They lived happily ever after...
Exercice d'anglais "Vocabulaire : Un mariage - cours" créé par here4u avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de here4u]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'anglais
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "Vocabulaire : Un mariage - cours"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Communication | Famille | Fêtes