> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Confusions | Pronoms [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Bilan orthographique de base / débutants - Prétérit ou present perfect - Although / in spite of / despite - Adverbes : Still, yet et already - Attendre : wait/expect - Distinction entre Like et As - Again ou Back? - FOR-Savoir l'employer | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Pronoms réfléchis ou réciproques - cours
Attaquons-nous aujourd'hui à une confusion fréquente dans la bouche et sous la plume de nombreux apprenants :
celle qui existe entre "les pronoms réfléchis" et "les pronoms réciproques".
- « Ouh là ! Qu'est-ce que vous entendez par là ? », me demandent élèves et étudiants ... Alors arrêtons, ce qu'ils appellent « les gros mots » et voyons calmement ...
I) LES PRONOMS REFLECHIS : Facile !...
Imaginez-vous devant un miroir : vous vous regardez ... Vous regardez vous-même dans le miroir, c'est une réflexion, le reflet d'une personne ...
1. Les pronoms réfléchis : correspondent souvent, dans votre esprit, à « me »,« you », « him/ her/ it », « us » « them »,« everybody ».
- He looked at himself in the mirror ; (il n'y a qu'une seule personne, mais deux silhouettes, un reflet et un individu.
and not * He looked at him in the mirror. (ici, il y aurait deux personnes différentes (masculines – disons Tom et Tim) : l'un regardant le reflet de l'autre.
L'universalité de « everyone » s'exprime par «one=> oneself» (utilisé pour les définitions des dictionnaires ).
1 2
1. J'en suis venu à penser que me préoccuper de moi-même n'est pas me faire plaisir. Me préoccuper de moi-même est un acte de survie.
2. beaucoup de gens ME disent que j'ai changé, mais la vérité est ... que je pense m'être juste TROUVE!
2. Les pronoms réfléchis : I look at myself in the mirror = Je me regarde dans le miroir.
Pronoms sujets | verbe | Pronoms REFLECHIS : | Compléments | Traductions |
I | look at | MYSELF | in the mirror. | Je me regarde dans le miroir. |
You (singular) | look at | YOURSELF | in the mirror. | Tu te regardes dans le miroir. |
He | looks at | HIMSELF | in the mirror. | Il se regarde dans le miroir. |
She | looks at | HERSELF | in the mirror. | Elle se regarde dans le miroir. |
The dog (It) | looks at | ITSELF | in the mirror | Le chien se regarde dans le miroir. |
We | look at | OURSELVES | in the mirror | Nous nous regardons dans le miroir. |
You (plural) | look at | YOURSELVES | in the mirror | Vous vous regardez dans le miroir. |
They | look at | THEMSELVES | in the mirror | Ils/ Elles se regardent dans le miroir. |
3. Ils correspondent aussi à « moi-même »,« toi-même, « lui/elle-même », nous-mêmes », « vous-même/vous-mêmes »,« eux/ elles-mêmes », dans le sens de "sans l'aide d'une autre personne"...
- Lucy, you're old enough to do this yourself! I won't do it for you.= Lucy, tu es assez grande pour le faire toi-même, je ne le ferai pas à ta place.
4. « By myself/ yourself/ himself ... » = alone (seul).
- I stayed by myself for 3 weeks ... It seemed quite long.= Je suis restée seule trois semaines : Cela m'a semblé très long.
5. Quelques expressions :
- Help yourself! = Sers-toi ! (Servez-vous !)
- Behave yourself = Sois sage !
- Make yourself at home! = Fais comme chez toi !
- Please yourself! = Faites comme vous voulez !
II) LES PRONOMS RECIPROQUES ( "She's doing it again!" ) : mettent en jeu plusieurs personnes différentes, avec une interaction entre les deux groupes
(ou plus) :
1. 1. EACH OTHER et ONE ANOTHER : l'un l'autre/ les uns les autres.
« Je vous parle d'un temps que les moins de 20 ans ... » vous connaissez peut-être la chanson ?
Bon ! eh bien dans ce temps-là, et même assez longtemps après, il existait une distinction entre « each other » (deux personnes seulement étaient censées interférer) et « one another » ( un groupe de plusieurs personnes le faisaient).
Maintenant, ou tout (ou presque) est permis, les deux expressions sont réputées équivalentes (même pour les dictionnaires Oxford/Cambridge/ et ... la dernière édition de ma grammaire préférée. Avec une certaine "hypocrisie", tous donnent des exemples qui obéissent parfaitement aux règles initiales, mais proclament que l'une et l'autre expression sont entendues (sans dommages) dans tous les cas.
Alors, ne soyons pas plus royalistes que la reine ... (pourtant, j'ai bien appris et aussi enseigné "le Queen's English!") (= « no need to be more Catholic than the Pope » )... Je dis à mes élèves de connaître les règles initiales et de s'adapter aux situations ... Je fais de même. Dans cette leçon, je resterai puriste et vous laisserai la liberté de l'être, ou pas !
- - He and I looked at each other and admitted that we had loved each other for months. [=he looked at me and I looked at him]= Lui et moi nous sommes regardés et avoués que nous nous aimions depuis des mois. (Isn't that romantic ?)
- The members of the group consulted with one another.[=each of the people in the group consulted with the other members of the group] = Les membres du groupe se sont consultés, plusieurs membres ont consulté plusieurs autres. (les uns les autres !)
2. Les pronoms réciproques peuvent se mettre au cas possessif : each other's / one another's.
- This summer, my friend and I will stay in each other's flats. = Cet été, mon amie et moi allons échanger nos appartements.
Let's help one another!
Voilà ! C'est tout ! Vous voyez que ceci ne justifie pas des confusions continuelles ... Gardez tout ceci en tête et voyons le test !
Exercice d'anglais "Pronoms réfléchis ou réciproques - cours" créé par here4u avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de here4u]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'anglais
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "Pronoms réfléchis ou réciproques - cours"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Confusions | Pronoms