> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Passif [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Voix passive - Passif : cours pour débutants - Forme passive/active - Passif - Passif : fiche synthétique - Passif-Thierry en Angleterre 16 - Forme passive - Passif | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Passif et doubles compléments - cours
1 – Situation du problème : La chose se complique (un peu).
Avant de commencer, il faut savoir que la voix passive est plus employée en anglais qu'en français. Elle a développé des tournures qui lui sont propres et qui n'existent pas dans la langue de Molière. Il lui est ainsi possible et sous certaines conditions, de réaliser une forme passive à partir d'une phrase active possédant un complément d'objet indirect. Hé oui, sur ce point ils savent faire et pas nous !
Nous allons découvrir ici et ensemble comment réaliser LES formes passives d'une phrase incluant un complément d'objet direct ET un complément d'objet indirect. La bonne nouvelle, c'est que nous venons de faire la moitié du travail. La mauvaise nouvelle, c'est que .... euh ...... ben .... euh .... no stress and let's begin ?
2 – Une phrase, un verbe et deux compléments d'objet : c'est l'aventure !
Raisonnons ensemble sur un exemple classique :
2.1 – Forme active : The children give a cake to Lady Mary .
→ Traduction proposée : Les enfants donnent un gâteau à Mary .
a cake : complément d'objet direct ( COD )
to Lady Mary : complément d'objet indirect ( COI ).
3 – Forme passive à partir du complément d'objet direct ( COD ) : Le classique !
Pour l'instant, rien de neuf et nous obtenons tout naturellement :
3.1 – Forme active : The children give a cake to Lady Mary .
3.2 – Forme passive 1 : A cake is given to Lady Mary by the children.
→ Traduction proposée : Un gâteau est donné à Mary par les enfants.
4 – Forme passive à partir du complément d'objet indirect ( COI ) : Ouille !
Avançons avec ferveur vers ce Graal qu'est la solution à notre petit problème.
4.1 – Forme active : The children give a cake to Lady Mary .
Je vais d'abord vous rassurer en vous confiant que l'obtention de cette seconde forme passive suit exactement les mêmes règles de construction de la première. COD ou COI, on suit la même méthode : Ouf, pour l'instant, on ne doit pas trop réfléchir.
4.2 – Forme passive 2 : Lady Mary is given a cake by the children.
→ Traduction proposée : On a donné à Lady Mary un gâteau.
Le « On » correspond de manière implicite ( et cela peut parfois être un souci ) à « par les enfants », ce qui justifie sa suppression en fin de phrase française pour éviter une répétition aussi lourde qu'inutile. Il s'agit de la traduction la plus fréquente et qui explique pourquoi il faut TOUJOURS se méfier de ce « On » apparemment indéfini lorsqu'il s'acoquine avec des tournures passives : remonter à la forme anglaise ne nous est pas naturel et nous sera donc difficile.
→ Autre traduction possible : Lady Mary s'est vu donner un gâteau par les enfants.
De construction un peu plus complexe, cette phrase néanmoins pose le problème de « Lady Mary s'est vu donner par qui ? » qui est totalement absent dans la seconde forme passive. Là encore, remonter à la forme de départ nous sera ( encore ) difficile.
→ Autre traduction possible : Lady Mary reçoit un gâteau par les enfants.
Dans cette phrase, la structure initiale anglaise ( forme passive 2 ) a été entièrement atomisée au profit du sens, à un tel point que le retour dans sa langue d'origine serait complètement différent voire impossible.
5 – Entre les deux, quelle forme passive choisir ?
En résumé, nous aboutissons donc à :
5.1 – Forme active : The children give a cake to Lady Mary .
5.2 – Forme passive 1 ( COD ) : A cake is given to Lady Mary by the children.
5.3 – Forme passive 2 ( COI ) : Lady Mary is given a cake by the children.
Même si les deux formes sont correctes, celle mettant en avant une personne est souvent celle que l'on rencontre le plus fréquemment. Par conséquent, le passage à la forme passive via le COI est à connaître (comme par hasard, n'est-ce pas ?) : mettre le COI en avant est d'ailleurs la grande utilité de cette tournure (je sais, je me répète, mais c'est pour la bonne cause).
6 – Remarque : Ne pas oublier la base et les verbes concernés.
Une fois tout cela expliqué, nous ne devons pas oublier que cette belle mécanique (sic) ne peut s'appliquer que sur des phrases dans lesquelles on trouve un COD (forme passive 1) ET un COI (forme passive 2). Cette structure de phrase n'est pas accessible à l'ensemble des verbes anglais mais simplement à certains d'entre eux que l'on nomme verbes d'attribution. Dans cette famille spécifique, on trouve principalement :
ask, bring, feed ( something ) to, give, lend, offer, pay, present, promise, read, sell, send, show, take, teach, tell, throw, write.
7 – Mise en situation :
C'est bientôt l'anniversaire de Lady Mary et, pour une mystérieuse raison qui échappe à beaucoup, elle s'est récemment mise à parler tout à fait innocemment de ce qu'elle souhaiterait de manière très large : faire du surf sur les plages de l'île, avoir un nouveau meuble pour l'une des pièces du château et bien d'autres choses. Le souci, c'est que Lord Peter traverse de part en part l'île depuis un mois maintenant pour rappeler à chacun et pas du tout innocemment qu'il serait possible de fêter ensemble cet événement. Tiens, au fait, maintenant que j'y pense, c'est durant cette même période l'année dernière qu'il avait neigé pendant une semaine entière dans l'atelier de Lord Peter !
8 – Exercice :
COMPLETER les phrases suivantes par la forme passive via complément d'objet indirect ( COI ).
> Ce point grammatical étant complexe, les temps des verbes actifs seront limités au présent simple et prétérit simple.
> Les compléments d'agent ( by ....... ) ont été volontairement conservés dans les phrases anglaises bien qu'ils ne soient pas systématiquement indispensables.
> Ne pas utiliser de contractions.
Exercice d'anglais "Passif et doubles compléments - cours" créé par necroboynonoss avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de necroboynonoss]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'anglais
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "Passif et doubles compléments - cours"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Passif