> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Confusions | Prépositions [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Bilan orthographique de base / débutants - Prétérit ou present perfect - IN, ON, AT ou TO? Quelle préposition employer? - Adjectifs et prépositions - Demander/Indiquer son chemin en anglais - Although / in spite of / despite - Adverbes : Still, yet et already - Appartement: Thierry en Angleterre 8 | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Across et through
Across et through
Across et through peuvent souvent se traduire en français de la même manière: « à travers »
Les deux termes ont pourtant des sens différents:
- across indique un passage d'un bord à un autre
- through indique plutôt un passage au travers de quelque chose.
Across et through sont souvent associés à des verbes de mouvement. L'ensemble se traduit alors par « traverser», suivi ou non d'un complément de manière.
She limped across the street.
The rain is coming through the roof.
Through, employé avec be, possède un sens différent:
Are you through with it? As-tu fini cela?
Kevin and I are through . Kevin et moi, nous avons cessé tout contact.
Débutants Tweeter Partager
Exercice d'anglais "Across et through" créé par felin avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de felin]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'anglais
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Exercice d'anglais "Across et through" créé par felin avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de felin]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'anglais
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "Across et through"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Confusions | Prépositions